11
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dosta-
tecznego przepływu powietrza.
• Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych
przedmiotów.
• Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w
wyrobie – możemy go uszkodzić i utracić uprawnienia gwaran-
cyjne. Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
• Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ścierecz-
kę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do
czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić
obwody elektroniczne.
• Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
• Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wyko-
nujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy
do sklepu, w którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi),
których predyspozycje zyczne, umysłowe albo mentalne oraz
brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzy-
stanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały
poinstruowane w zakresie zastosowania tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować,
żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umiesz-
czanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowa-
nego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego,jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw-
ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Uwaga
• Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów tech-
nicznych wyrobu.
• Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za niedokład-
ną pracę w miejscu, w którym występują zakłócenia.
• Wyrób nie jest przeznaczony do celów medycznych i komer-
cyjnych.
• Wyrób zawiera drobne elementy i dlatego należy go umieścić
poza zasięgiem dzieci.
• Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej
zgody producenta.
EMOS spol. sr. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
AOK-5018B jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli meteorológiai
állomás
A meteorológiai állomás mutatja az órát, az időjárás-előrejelzést,
adatokat a belső és külső hőmérsékletről, a páratartalomról, a lég-
nyomásról, a holdfázisokat, a Nap és a Hold keltének és nyugtának
idejét, valamint 2 db, ismételt ébresztés funkcióval ellátott ébresz-
tőórát tartalmaz.
Memóriája tárolja a mért legalacsonyabb és legmagasabb értékeket.
Mielőtt a terméket használni kezdi, gyelmesen olvassa el ezt az
útmutatót.
Specikáció:
rádiójellel vezérelt óra
pontosság: ±2 °C
belső/külső hőmérséklet: 0 °C – +50 °C; -50 °C – +70 °C
felbontás hőmérséklet mérésekor: 0,1 °C
vezeték nélküli érzékelő: adatátviteli frekvencia 433 MHz
a rádiójel hatósugara: akár 30 m szabad területen
érzékelők száma: 3
relatív páratartalom: 20 % – 95 %
felbontás: 1 %
pontosság: ±5 %
légnyomás mérési tartománya: 850 hPa - 1050 hPa
tápellátás:
főállomás: 2× 1,5 V AA elem (nem tartozék)
érzékelő: 2× 1,5 V AAA elem (nem tartozék)
méretek és tömeg:
főállomás: 189 × 139 × 30 mm; 306 g (elemek nélkül)
érzékelő: 60 × 99 × 21 mm; 43 g (elemek nélkül)
Az ikonok és a gombok áttekintése
Előoldal kijelző
A – a belső hőmérséklet
+4 °C-nál alacsonyabb
B – időjárás-előrejelző ikon
C – a légnyomás alakulása
D – lemerült elemek ikonja
E – a külső érzékelő száma
F – a hőmérséklet alakulása
G – a páratartalom alakulása
H – külső hőmérséklet és
páratartalom
I – belső hőmérséklet és
páratartalom
J – a kényelmi szint ikonja
K – dátum, a hét napja, a hét
sorszáma
L – a DCF77 rádiójel vételének
ikonja
M – az ébresztőóra ikonja
N – aktuális idő
O – a Hold kelte és nyugta
P – az ország és a város kódja
R – a Nap kelte és nyugta
S – a holdfázisok ikonja
T – a légnyomás értéke és
előzményei
Hátoldal
A gomb megnyomása
röviden
A gomb megnyomása
hosszan (3 másodperc)
CHANNEL Az érzékelő száma
Az 1, 2, 3 sz. érzékelő
megkeresése
HISTORY
A légnyomás alakulása
az elmúlt 12 órában
A tengerszint feletti
magasság, a légnyomás
mértékegysége, az időjárási
ikonok beállítása
-
1 lépés hátra
A hőmérséklet
megjelenítése°C vagy
°F egységekben
Hőmérsékleti határérték
beállítása
+
1 lépés előre
a max/min. hőmér-
séklet és páratartalom
megjelenítése
MODE
Az 1, 2. sz. ébresztés
ideje
Ébresztés, óra, dátum
beállítása
RESET Minden érték törlése
Felső oldal
SNOOZE/LIGHT – Ismételt ébresztés és kijelző-háttérvilágítás funkció
aktiválása
Vezeték nélküli érzékelő
Előoldal
- külső hőmérséklet
- külső páratartalom
CH 1, 2, 3 – a csatorna száma az érzékelő és a meteorológiai állomás
kommunikációjához
Hátoldal
CH - Az érzékelő csatornájának átváltása
°C/°F – hőmérséklet mértékegysége
Üzembe helyezés
1. Helyezze be az elemeket előbb a meteorológiai állomásba
(2× AA), majd a vezeték nélküli érzékelőbe (2× AAA). Az elemek
behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra, nehogy károsodjon
a meteorológiai állomás vagy az érzékelő. Kizárólag azonos típusú
alkáli elemeket használjon, ne használjon tölthető elemeket.
2. A két egységet helyezze egymás mellé. A meteorológiai állomás
max. 3 percig keresi az érzékelő által adott jelet. Ha nem találja
az érzékelő által adott jelet, a keresés megismétléséhez nyomja
meg hosszan a CHANNEL gombot.
3. Ha a kijelzőről eltűnik a külső hőmérsékletre vonatkozó adat,
nyomja meg a meteorológiai állomáson a RESET gombot. A
készülék kitöröl minden értéket és újra megkeresi az érzékelő
által kibocsátott jelet.
4. Javasoljuk, hogy az érzékelőt a ház északi oldalán helyezze el.
Beépített területeken az érzékelő hatósugara nagymértékben
csökkenhet.