EasyManua.ls Logo

Emos E6018 - Technische Spezifikation

Emos E6018
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
Ne bacajte baterije u vatru, ne rastavljajte ih i ne izazivajte kratki spoj na njima.
Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) smanjenih zičkih, osjetilnih
ili mentalnih sposobnosti koje nemaju iskustva i znanja za sigurnu upotrebu uređaja, osim kada
su pod nadzorom ili kada dobivaju upute od osobe zadužene za njihovu sigurnost. Djeca moraju
biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
Nakon korištenja, uređaj i baterije postaju opasni otpad – be bacajte ih u kućni otpad, nego ih vratite
na zbrinjavanje – npr. u dućan u kojemu ste kupili proizvod.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakuplja-
nje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktiraj-
te lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu
prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E6018 u skladu s Direktivom
2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.emos.eu/download.
DE | Drahtlose Wetterstation
Wetterstation – Anzeige im Display – Symbole und Schaltächen:
1 – Snooze/Light-Taste; 2 Sensornummer 1/2/3; 3 Angaben vom Außensensor; 4 – Rotierfunktion
der Daten von angeschlossenen Sensoren; 5 – Außentemperaturtrend; 6 – Außenfeuchtigkeitstrend;
7 – Wettervorhersage; 8 – Mondphase; 9 – Luftdruck: Entwicklung; 10 – Luftdruck: Wert; 11 – Luft-
druck: Trend; 12 Temperaturalarm der Innentemperatur; 13 – Innentemperatur; 14 – Innentempera-
turtrend; 15 Entladene Batterien in der Station; 16 – Innenfeuchtigkeitstrend; 17 – Innenfeuchtigkeit;
18 – Datum; 19 – Wochentag; 20 UP-Taste – einen Schritt vorwärts bei der Einstellung, Speicher für
Max/Min-Temperatur und -Feuchtigkeit; 21DOWN-Taste – einen Schritt zurück bei der Einstellung;
22 – CHANNEL-Taste – Suchen des Sensorsignals/Umscahlten zwischen Daten aus angeschlosse-
nen Sensoren; 23 – Empfang des DCF-Signals, Sommerzeit (DST); 24 – ALARM-Taste – Aktivierung/
Deaktivierung des Weckers; 25SET-Taste – Einstellung der Temperatureinheit °C/°F, Einstellungen
von Funktionen; 26 MODE-Taste – Umschalten der Modus-Anzeige; 27 – Zeit; 28 – Wecker Nr. 1/
Nr. 2; 29 – Außenfeuchtigkeit; 30 – Empfang des Sensorsignals; 31 – Temperaturalarm Außentem-
peratur; 32 Entladene Batterie im Sensor; 33 – Außentemperatur; 34 Eingang für das Netzteil;
35 – Batteriefach; 36 – Ständer; 37 – Alarm-Lautsprecher; 38 – Önungen für die Wandaufhängung
Sensorbeschreibung
39 Önung für die Wandaufhängung; 40 – Ständer; 41 – TX-Taste; 42 Umschalten der Kanalnum-
mer des Sensors Nr. 1/2/3; 43 – Batteriefach;
Technische Spezikation:
Uhr per Funksignal DCF77 gesteuert
Zeitformat: 12/24 h
Innentemperatur: -10°C bis +50°C, Auösung 0,1°C
Außentemperatur: -50°C bis +70°C, Auösung 0,1°C
Genauigkeit der Messtemperatur: ±1°C für den Bereich 20°C bis +24°C, ±2°C für den Bereich 0°C
bis +20°C und 24°C bis +40°C, ±3°C für den Bereich -20°C bis 0°C und 40°C bis +50°C, ±4°C
für sonstige Bereiche.
Innen und Außenfeuchtigkeit: 1–99 % relative Feuchtigkeit, Abweichung 1 %
Genauigkeit der Luftfeuchtigkeitsmessung: 5 %
Anzeige der Messtemperatur: °C/°F
Messbereich für atmosphärischen Druck: 800 hPa bis 1.100 hPa
Druckeinheit: hPa/inHg
Reichweite des Funksignals: bis zu 100 m im freien Raum
Anzahl der Sensoren, die sich anschließen lassen: max. 3
Funksensor: Übertragungsfrequenz 433 MHz, 10 mW eektive Sendeleistung max.

Table of Contents

Related product manuals