Proof Sign-o:
C. Furusawa SCH Okano
M. Ishigami
editor
R41AD900_EN/FR/AR/FA
Start Here Rev.C
R41AD900_SH.indd A2 size
07/03/2012
4123874-00 Black
1-Front
4123874-00 Pantone3005
1-Front
Windows
Mac
Windows
Mac
A
B
B
Windows
Mac
A
EN Start Here
FR Démarrez ici
AR
FA
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
1
Unpacking / Déballage / /
2
Filling Ink and Turning On / Remplissage de l’encre et mise sous tension / /
c
Install the ink bottle cap tightly;
otherwise ink may leak.
Serrez le bouchon du acon
d’encre, sinon l’encre peut
s’échapper.
.
.
3
Connecting to the Computer / Connexion à l’ordinateur / /
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
.
USB
. USB
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l’alerte de pare-feu s’ache, autorisez l’accès aux applications Epson.
. Epson
. Epson
c
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Important, mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
équipement.
.
. :
Read This First / Lisez ceci en premier / /
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tank is lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not
come o.
Ce produit requiert de manipuler de l’encre avec précaution. De l’encre peut s’échapper quand le réservoir d’encre est rempli ou complété. Si vos vêtements ou
aaires reçoivent de l’encre, il peut être impossible de l’enlever.
. . .
. . .
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de
protection.
.
.
For initial setup
Pour la première
installation
For relling
Pour un
remplissage
Q
Do not open the ink bottle package until you are ready to ll the ink tank. The ink bottle is vacuum packed
to maintain its reliability. / The ink bottle for relling is not necessary for the initial setup.
N’ouvrez pas l’emballage du acon d’encre avant dêtre prêt à remplir le réservoir d’encre. Pour conserver
une abilité optimale, le acon d’encre est emballé sous vide. / Le acon d’encre de remplissage n’est pas
nécessaire pour la première installation.
/ . .
.
/ . .
.
C
Prepare the Initial Bottle. Snap o. Remove. Install.
Préparez Initial Bottle. Détachez. Retirez. Installez.
. .Initial Bottle
. . Initial Bottle
. .
D
Empty the bottle to ll the ink tank.
Videz le acon pour remplir le réservoir d’encre.
.
.
E F
Q
Install.
Installez.
.
.
Install securely.
Montez bien en place.
.
.
Close.
Fermez.
.
.
c
O Use the ink bottles that came with your product.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink are
guaranteed, and they can be used safely.
O Utilisez les acons d’encre fournis avec votre produit.
O La déformation de certains acons d’encre ne nuit pas à la qualité et à la
quantité de l’encre qui sont garanties, vous pouvez les utiliser sans risque.
O .
O
.
O .
O
.
Insert.
Insérez le CD.
.
.
A B
Check and proceed.
Cochez la case et passez à la page
suivante.
.
.
Select and follow the instructions.
Cochez les cases souhaitées et
suivez les instructions.
.
.
Select and follow the instructions.
Cochez les cases souhaitées et suivez les
instructions.
.
.
Q
Windows 7/Vista: AutoPlay
window.
Windows 7/Vista : fenêtre du
démarrage automatique.
:Windows 7/Vista
.
. :Windows 7/Vista
Q
Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides
contain important information such as troubleshooting. Install them if necessary.
Seuls les logiciels cochés sont installés. Les Guides en ligne Epson contiennent des
informations importantes pour le dépannage. Installez-les si nécessaire.
Epson .
. .
. Epson .
.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
B
Check position.
Vériez la position.
.
.
A
c
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-
genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage
that is not covered by Epson’s warranties.
Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité des encres
non d’origine. L’utilisation d’une encre non Epson peut
provoquer des dommages non couverts par les garanties
d’Epson.
. Epson
.Epson
. Epson
Epson
.
Connect and plug in.
Connectez le câble d’alimentation et
branchez-le sur une prise.
.
.
Select a language.
Sélectionnez une langue.
.
.
I
Turn on.
Mettez le produit sous tension.
.
.
G H
Open and remove.
Ouvrez et retirez.
.
.
K L M
Wait for about 11 minutes.
Patientez environ 11 minutes.
. 11
. 11
Press for three seconds to start charging ink.
Appuyez trois secondes pour démarrer le
chargement de l’encre.
. 3
.
Now install CD and follow the instructions.
À présent, installez le CD et suivez les instructions.
.
.
Use only the power cord that
comes with the product. Use
of another cord may cause re
or shock. Do not use the cord
with any other equipment.
Utilisez seulement le cordon
secteur fourni avec le produit.
L’utilisation d’un autre cordon
peut provoquer un incendie
ou une électrocution. N’utilisez
pas le cordon avec un autre
équipement.
.
.
.
.
.
.
Place the product near a wall
outlet where the power cord
can be easily unplugged.
Placez le produit à
proximité d’une prise de
courant permettant un
débranchement facile du
cordon d’alimentation.
.
.
Use only the type of power
source indicated on the
product.
Utilisez uniquement le type de
source d’alimentation indiqué
sur le produit.
.
.
Make sure the power cord
meets all relevant local safety
standards.
Vériez que le cordon secteur
respecte toutes les normes
locales de sécurité applicables.
.
.
Do not let the power cord
become damaged or frayed.
Veillez à ce que le cordon
secteur ne soit ni endommagé,
ni usé.
.
.
Keep the product away from
direct sunlight or strong light.
Gardez le produit à l’écart de
la lumière directe du soleil ou
d’une lumière forte.
.
.
Do not open the scanner unit
while copying, printing, or
scanning.
N’ouvrez pas l’unité scanner
pendant la copie, l’impression
ou la numérisation.
.
.
Do not use aerosol products that contain
ammable gases inside or around the product.
Doing so may cause re.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant
des gaz inammables à l’intérieur ou autour
du produit, faute de quoi vous risquez de
provoquer un incendie.
. .
.
.
Except as specically explained in your
documentation, do not attempt to service the
product yourself.
Sauf explication spécique dans votre
documentation, n’essayez pas de réviser le
produit vous-même.
.
.
Keep ink bottles and the
ink tank unit out of the
reach of children and do
not drink the ink.
Conservez les acons
d’encre et le réservoir
d’encre hors de la
portée des enfants et ne
buvez pas l’encre.
.
.
Do not tilt or shake
an ink bottle after
removing its seal; this
can cause leakage.
N’inclinez pas et ne
secouez pas un acon
d’encre après avoir
retiré son scellé ; ceci
peut provoquer une
fuite.
.
.
Be sure to keep the ink bottles
upright and do not subject them to
impacts or temperature changes.
Veillez à maintenir les acons
d’encre droits et ne les soumettez
pas à des impacts ou des variations
de température.
.
.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If
ink gets into your eyes, ush them immediately with water. If discomfort
or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor
immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a
doctor right away.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la
région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un
médecin. En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche,
recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs
délais.
.
.
.
.
.
.
.
.
Safety Instructions / Consignes de sécurité / /
Wait.
Patientez.
.
.
J