ES
Guía de
instalación
PT
Guia de
instalação
TM-m30III Series
Epson es una marca registrada y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson
Corporation.
Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con
nes de identicación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a
cualquier derecho sobre dichas marcas.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.
EPSON é uma marca registrada e EPSON Exceed Your Vision é uma logomarca registrada da Seiko Epson
Corporation.
Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
Aviso geral: Outros nomes de produtos são usados aqui somente com o m de identicação e podem ser
marcas comerciais de seus respectivos donos. A Epson renuncia a qualquer direito sobre tais marcas.
A informação aqui contida está sujeita a modicações sem aviso prévio.
CPD-63201
© 2022 Epson America, Inc., 11/22
Printed in XXXXXX
Pays d’impression : XXXXXX
Impreso en XXXXXX
País de impressão: XXXXXX
IMPORTANTE
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones y las instrucciones de
seguridad incluidas en el póster Avisos.
Antes de usar este produto, leia estas instruções e as instruções de segurança
no pôster Avisos.
Se imprime la página WebCong
Start. Escanee el código QR en la
página.
Nota: Si la página no se imprime,
conecte su teléfono inteligente o
tableta a la red inalámbrica que se
muestra en la sección “SSID” de la
página SimpleAP Start.
A página WebCong Start é
impressa. Escaneie o código
QR na página.
Observação: Se a página não
imprimir, conecte o seu smartphone
ou tablet à rede Wi-Fi exibida na
seção “SSID” da página SimpleAP
Start.
Seleccione Wi-Fi.
Selecione Wi-Fi.
Español Português
Introduzca el número de serie de la impresora como contraseña, luego
seleccione Aceptar.
Digite o número de série da impressora como senha, depois
selecione OK.
Español Português
Nota:
•
El número de serie de la impresora está compuesto por los últimos
10 dígitos de la sección “SSID” de la página SimpleAP Start.
•
La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas. Ingrese el
número de serie correctamente.
Observação:
•
Os últimos 10 dígitos na seção “SSID” da página SimpleAP Start são
o número de série da impressora.
•
A senha é sensível a letras maiúsculas e minúsculas. Certique-se de
digitar o número de série exatamente como aparece.
Encienda la impresora.
Ligue a impressora.
Nota: Si se imprime la página SimpleAP Start, puede descartarla.
Observação: Se a página SimpleAP Start imprimir, pode descartá-la.
Nota:
•
La conectividad Bluetooth no está disponible en
todos los modelos.
•
Para ver un video sobre cómo congurar la conexión
Bluetooth, escanee el código QR.
Observação:
•
A conectividade Bluetooth não está disponível para todos
os modelos.
•
Para assistir a um vídeo sobre como congurar a conexão
Bluetooth, escaneie o código QR.
2
1
2
3
4
1
Nota: Las ilustraciones muestran la impresora TM-m30III-H, pero los pasos son
los mismos para todos los modelos, a menos que se indique lo contrario.
Observação: As ilustrações mostram a impressora TM-m30III-H, mas os passos
são os mesmos para todos os modelos, a não ser que seja indicado o contrário.
Alimentación frontal / Alimentação frontal
Alimentación frontal /
Alimentação frontal
5
6
67
8
1
2
Conectar los cables / Conectar os cabos
Colocar los paneles / Colocar os painéis
Nota:
•
La conectividad inalámbrica no está disponible en
todos los modelos.
•
Para ver un video sobre cómo congurar la conexión
inalámbrica, escanee el código QR.
Observação:
•
A conectividade Wi-Fi não está disponível para
todos os modelos.
•
Para assistir a um vídeo sobre como congurar a
conexão Wi-Fi, escaneie o código QR.
2
2
2
1
1
1
4
Conectar la impresora /
Conectar a impressora
Conectar a una red Wi-Fi® /
Conectar a uma rede Wi-Fi®
Establecer una conexión Bluetooth® /
Estabelecer uma conexão Bluetooth®
Cargar papel / Carregar papel
Cuando los indicadores de la impresora dejen de parpadear, abra la
cubierta del rollo de papel.
Quando as luzes da impressora pararem de piscar, abra a tampa do
papel em rolo.
Presione el botón de alimentación hasta que el indicador de papel
empiece a parpadear.
Aperte e segure o botão de alimentação até que a luz de papel
pisque.
Cierre la cubierta del rollo de papel. Se imprime la página Next Action.
Feche a tampa do papel em rolo. A página Next Action é impressa.
Pulse y suelte el botón de alimentación una vez, luego pulse y
mantenga presionado el botón de alimentación.
Se imprime la página Bluetooth Interface y el indicador de
Bluetooth de la impresora parpadea para indicar que la impresora
está en modo de sincronización.
Aperte e solte o botão de alimentação uma vez, depois aperte e
segure o botão de alimentação.
A página Bluetooth Interface é impressa e a luz de Bluetooth da
impressora pisca para indicar que a impressora está em modo de
pareamento.
5
4
Alimentación superior /
Alimentação superior
Alimentación superior / Alimentação superior
Guías de rollo de papel / Guias do papel em rolo
3
3
Seleccione la red inalámbrica: Seleccione la red a la que desea
conectar la impresora, luego seleccione Aceptar.
Selecione a rede Wi-Fi: Selecione a rede a qual deseja conectar a
impressora, depois selecione OK.
Español Português
Introduzca la contraseña de la red, luego seleccione Aceptar.
Digite a senha da rede, depois selecione OK.
Español Português
Se imprime una página de estado de la red y ahora la impresora está
conectada a la red.
Nota: Ya puede cerrar la página web en su dispositivo.
Uma página de estado da rede é impressa e a sua impressora agora
está conectada à rede.
Observação: Você já pode fechar a página da web no seu dispositivo.
Obtenga una impresión SimpleAP
Start: Encienda la impresora. Se
imprime la página SimpleAP Start.
Nota: Si un cable USB o Ethernet está
conectado a la impresora, la página
SimpleAP Start no se imprimirá
automáticamente. Consulte los
manuales en línea para obtener
información sobre las opciones de
conguración inalámbrica adicionales.
Obtenha um impresso SimpleAP
Start: Ligue a impressora. A página
SimpleAP Start é impressa.
Observação: Se um cabo USB ou
Ethernet estiver conectado à impressora,
a página SimpleAP Start não imprimirá
automaticamente. Consulte os manuais
online para mais opções de
conguração Wi-Fi.
Escanee el código QR: Utilizando la cámara
de su teléfono inteligente o tableta, escanee
el código QR en la página SimpleAP Start. Si
ve un mensaje pidiéndole que se conecte a
la red que aparece en la sección “SSID“ de la
página SimpleAP Start, acepte la solicitud.
Escaneie o código QR: Usando o aplicativo
de câmera do seu smartphone ou tablet,
escaneie o código QR na página SimpleAP
Start. Caso veja um pedido para que entre
na rede exibida na seção “SSID“ da página
SimpleAP Start, aceite o pedido.
Si aparece la siguiente página web, continúe con el paso 5.
Se a página da web a seguir aparecer, pule para o passo 5.
Español Português
Nota: Los puertos disponibles dependen del modelo. Para obtener más
información sobre las opciones de conexión, consulte los manuales
en línea.
Observação: As portas disponíveis variam de acordo com o modelo.
Para mais informações sobre as opções de conexão, consulte os
manuais online.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones de cableado,
consulte los manuales en línea.
Observação: Para mais informações sobre as opções de roteamento de
cabos, consulte os manuais online.
Puede imprimir en papel de 80 mm o 58 mm de ancho. Si carga papel de
58 mm de ancho, instale las guías de rollo de papel, tal como se muestra
a continuación.
Consulte los manuales en línea para obtener más información sobre cómo
cargar el papel.
Você pode imprimir em papel com 80 mm ou 58 mm de largura. Se carregar
papel com 58 mm de largura, instale as guias do papel em rolo conforme
mostrado a seguir.
Consulte os manuais online para obter mais informações sobre como carregar
papel.
Conecte el adaptador de CA al puerto 24V, luego conecte los otros
cables, según sea necesario.
Conecte o adaptador AC à porta 24V, depois conecte quaisquer outros
cabos necessários.
Boca arriba
De pé Virada
Boca abajo
Visite la página http://latin.epson.com/soporte y busque su producto para
descargar drivers, ver manuales o contactar a Epson.
También puede hablar con un técnico de soporte llamando a uno de los
siguientes números de teléfono:
Argentina (54 11) 5167-0300 México 01-800-087-1080
0800-288-37766 Cd. de México (52 55) 1323-2052
Bolivia* 800-100-116 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
Chile (56 2) 2484-3400 Panamá* 00-800-052-1376
Colombia 018000-915235 Paraguay 009-800-521-0019
Bogotá (57 1) 602-4751 Perú 0800-10126
Costa Rica 800-377-6627 Lima (51 1) 418-0210
Ecuador* 1-800-000-044 República
El Salvador* 800-6570 Dominicana* 1-888-760-0068
Guatemala* 1-800-835-0358 Uruguay 00040-5210067
Venezuela (58 212) 240-1111
* Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con
su operador telefónico local.
Si su país no aparece en la lista anterior, comuníquese con la ocina de ventas
de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas.
Visite o site http://epson.com.br/suporte e procure o seu produto para baixar
drivers, ver manuais ou entrar em contato com a Epson.
No Brasil, você pode falar com um técnico de suporte se ligar para:
Capitais e áreas metropolitanas: 3004-6627
Outras áreas: 0800-377-6627 / 0800-EPSONBR
Consulte las normas locales de su país para información sobre el descarte
apropiado del equipo.
A Epson oferece um programa de reciclagem para hardware no m de sua vida
útil. Visite http://epson.com.br/coleta para obter informação sobre como
devolver o seu produto para que receba um destino adequado.
Soporte técnico / Suporte técnico
Reciclaje / Reciclagem
Sincronice su teléfono inteligente o tableta con la impresora.
Nota: El nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora se muestra
en la sección “Device Name” de la página Bluetooth Interface.
Pareie o seu smartphone ou tablet com a impressora.
Observação: O nome do dispositivo Bluetooth da impressora é
exibido na seção “Device Name” na página Bluetooth Interface.
Nota: No tire esta pieza
a la basura.
Observação: Não jogue
esta peça no lixo.