EasyManua.ls Logo

ergobaby Alta - Page 2

ergobaby Alta
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TO ATTACH THE REMOVABLE PANEL TO THE HIP SEAT
캐리어용 패널과 힙시트 연결방법
DE Zum Befestigen des abnehmbaren Rückenteils am Hüftsitz ES Para fijar el panel extraíble al asiento en la cadera FR Pour attacher le tablier amovible au Hip Seat
JP パネルの取付け方 SC 将可拆卸背带装在腰凳上 TC 將可拆卸背帶裝在腰凳上
Warning:
Close the connecting zipper to
removable panel completely.
Ensure that the puller is down
and fasten the flap to cover the
zipper.
Warnung:
Schließen Sie den Verbindungs-
reißverschluss des abnehm-
baren Rückenteils vollständig.
Vergewissern Sie sich, dass der
Schieber heruntergeklappt ist,
und schließen Sie die Abdeck-
ung, um den Reißverschluss zu
verdecken.
Attention :
Fermer la fermeture éclair du
tablier amovible jusqu’au bout.
Rabattre le curseur et attacher
le rabat du scratch pour recou-
vrir la fermeture éclair.
警告:
将可拆式背带的连接拉链完全
闭合。 确保拉链头垂下并扣上
拉链襟将拉链盖住。
警告:
將可拆式背帶的連接拉鏈完全
閉合 確保拉鏈頭垂下並扣上
拉鏈襟將拉鏈蓋住
警告
パネルを使用際は、連結部
ナーが完全に閉じてい
を確認し、スナを着テー
ってくだ
Atención:
Cierre por completo la cre-
mallera de conexión del panel
extraíble. Asegúrese de que el
tirador de la cremallera queda
abajo y abroche la solapa para
cubrir la cremallera.
주의: 주의:
등패널과 힙시트를 연결하는 지퍼가
완전히 잠겼는지 확인 후 사용하십시
오 사용 전 지퍼 상태를 확인해 주시고
지퍼를 커버로 닫아 주십시오
1 2
2
3
1
TO REMOVE PANEL
등받이 탈착 방법
DE Zum Abnehmen des Rückenteils ES Para quitar el panel FR Pour retirer le tablier JP ックパ SC 拆卸背带 TC 拆卸背帶
PUTTING ON HIP SEAT WAISTBELT
힙시트 허리벨트 착용
DE Anlegen des Hüftsitz-Taillengurts ES Poniéndose el cinturón del asiento en la cadera FR Attacher la ceinture ventrale au niveau des hanches ventral uniquement
JP エストベ(ヒシート) SC 系上腰凳腰带 TC 繫上腰凳腰帶
HIP SEAT ONLY INWARD OR OUTWARD
힙시트만으로 안쪽 또는 바깥보기
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg (~ 6 months)
DE nur hüftsitz mit blickrichtung nach innen oder aussen ES asiento en la cadera solo mirando hacia dentro o hacia fuera FR Porte-bebe hip seat seul pour le
portage ventral uniquement JP 単体 - 対面抱き前向き抱き SC 仅用腰凳面朝内或面朝外
TC 僅用腰凳面朝內或面朝外 最低17.2磅/ 7.8公斤(6個月 / 6个月)
ATTENTION :
TOUJOURS soutenir l’enfant avec un
bras lors de l’utilisation du Porte-Bébé
Hip Seat. Ne pas laisser l’enfant sans
maintien (risque de chute).
重要
単体で使用す際は、常に片手
てく
重要事项:
单独使用没有可拆式背带的腰凳时
人必须始终用手来托护婴儿。
重要事項:
當使用腰凳時未裝上可移除護板須時
刻用手臂支撐兒童
1
WARNING:
*One arm MUST support the child
at all times when child is sitting on
the Hip Seat. Do not leave the child
unsupported for risk of falling.
중요:중요:
등패널(어깨띠) 없이 힙시트만 사용할
에는 반드시 손으로 아기를 보호해 주
십시오
WARNUNG:
Während das Kind auf dem Hüftsitz
sitzt, MUSS es jederzeit mit einem
Arm gehalten werden. Lassen Sie
Ihr Kind nicht los: Sturzgefahr.
ATENCIÓN:
Si se utiliza el asiento en la cadera,
SE DEBE llevar al niño sujeto en
todo momento con un brazo. No
deje al niño sin sujeción, ya que
corre el riesgo de caerse.
HIP SEAT WITH REMOVABLE PANEL -
FRONT CARRY INWARD
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 안쪽 보기
Min. 12 lbs / 5.5 kg (~ 4 months)
DE Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – bauchtrageweise ES Asiento en la cadera con panel extraíble – posición frontal mirando hacia dentro
FR Porte-bebe hip seat avec tablier amovible – portage ventral face au porteur JP 対面抱 SC 腰凳裝配可拆除背帶 –
前背式面朝內背法
TC 腰凳裝配可拆除背帶 – 前背式面朝內背法
HIP SEAT WITH REMOVABLE PANEL -
FRONT CARRY OUTWARD
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 바깥 보기
Min. 15 lbs / 6.8 kg (~ 5 months)
DE Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – fronttrageweise in blickrichtung ES Asiento en la cadera con panel extraíble – posición frontal mirando hacia fuera FR Porte-bebe hip
seat avec tablier amovible – portage ventral face au monde
JP 向き抱
SC
腰凳搭配可拆除背带 – 前背式面朝外背法 TC 腰凳裝配可拆除背帶 – 前背式面朝外背法
1 2
4
1 12 23 34 45 5
6 67 78 8
HIP SEAT WITH REMOVABLE PANEL -
BACK CARRY
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 뒤로 메기
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg (~ 6 months)
DE Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – rückentrageweise ES Asiento en la cadera con panel extraíble – porteo en la espalda
FR Porte-bebe hip seat avec tablier amovible – portage dorsal JP おんぶ
TC
腰凳搭配可拆除背帶 –後背式背法 SC 腰凳搭配可拆除背带 –后背式背法
REMOVING BACK CARRY
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 뒤로 메기
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg (~ 6 months)
DE Ablegen der Trage aus der Rückentrageweise ES Quitarse la mochila portabebé en la posición trasera FR Enlever le porte-bébé en portage dorsal
JP
ろし KR 뒤로 메기 상태에서 내려놓기 TC 解下背帶背面背法 SC 解下背带背面背法
3A 3B
A B C D
A B C D
25 – 31 in 32 – 38 in 39 – 42 in 43 - 54 in
63.5 – 80 cm 81 – 98 cm 99 - 108 cm 109 - 137 cm
A B C D
IMPORTANT: Keep at least one hand on baby at all times.
DE Wichtig: Wenn Sie den Hüftsitz ohne das abnehmbare Rückenteil benutzen, MUSS das Kind jederzeit mit einem Arm festgehalten werden ES Importante: Mantenga al
menos una mano sujetando al bebé en todo momento FR Important: Garder en permanence au moins une main sur le bébé JP 装着中は必ずお子
てく KR 중요: 항상 한 손은 아기를 받치고 있어야 합니다 TC 重要事項組裝背帶背面背法 - 當組裝背
帶背面背法時必須保持一隻手扶著嬰兒身體直至背帶組裝完好為止 SC 重要事项:组装背带背面背法 - 当组装背
带背面背法时必须保持一只手扶着婴儿身体直至背带组装完好为止。
1 12 23 34 45 6
10 8
7 58 69 7
INSTRUCTION
MANUAL
IMPORTANT! READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
HIP SEAT CARRIER PARTS / 힙시트 캐리어 구성품
DE Teile der Hüftsitztrage ES Partes del portador de bebé para porteo en la cadera FR Éléments du Porte-Bébé Hip Seat JP 各部名称
TC 坐墊式嬰兒背帶部件 SC 坐垫式婴儿背带部件
3
hood snap
후드 스냅
DE Druckknopf für die Kopfstütze
ES Broche de capucha
FR Boutons-pression pour l’appui-tête-
JPップ タン
SC 罩帽卡扣
TC 罩帽卡扣
1
removable
back panel
탈부착가능한 등 패널
DE Abnehmbares Rückenteil
ES Panel posterior extraíble
FR Tablier dorsal amovible
JPバックパ
SC 可拆式背带
TC 可移除背帶
7
waistbelt buckle
허리벨트 버클
DE Taillengurtschnalle
ES Hebilla del cinturón
FR Boucle de ceinture ventrale
JP スト ルトクル
TC 腰帶扣
SC 腰带扣
5
shoulder strap
buckle
어깨끈 버클
DE Schultergurtschnalle
ES Hebilla de la correa de
los hombros
FR Boucle pour sangle d’épaule
JP ストラップ バックル
SC 肩带扣
TC 肩帶扣
11
waistbelt
허리벨트
DE Taillengurt
ES Cinturón
FR Ceinture ventrale
JP スト ルト
SC 腰带
TC 腰帶
10
pocket
주머니
DE Tasche
ES Bolsillo
FR Pochette
JP ット
SC 口袋
TC 口袋
3
4
7
11
10
9
8
6
5
1
2
2
wide, ergonomic seat
with deluxe padding
두툼하게 패딩된 인체공학적
와이드 시트
DE Breiter, ergonomischer Sitz mit
Komfortpolsterung
ES Asiento amplio y ergonómico con
acolchado de calidad
FR Assise large et ergonomique avec
rembourrage confortable
JPート
SC 配有柔软衬垫宽敞、
符合人体工学的座椅。
TC 配有柔軟襯墊寬敞
符合人體工學的座椅
4
tuck-away baby hood
접어 넣는 아기 후드
DE Verstaubare Kapuze
ES Capucha del bebé plegable
FR Appui-tête repliable
JP ット
SC 可收藏的婴儿罩帽
TC 可收藏的嬰兒罩帽
8
9
chest
strap buckle
체스트스트랩 버클
DE Brustgurtschnalle
ES Hebilla de la correa del pecho
FR Sangle de poitrine à boucle
JP ストラップ
TC 胸帶扣
SC 胸带扣
zipper + velcro to
attach/remove back
panel
등 패널 탈부착 지퍼/밸크로
DE Reiß- & Klettverschluss zum
Anbringen/Entfernen des Rückenteils
ES Cremallera + velcro para fijar/quitar
el panel posterior
FR Fermeture éclair et scratch pour
fixer/retirer le tablier dorsal
JP ファ
SC 拉链 + 魔术贴/可拆
式背带
TC 拉鏈 + 魔術貼/可拆
式背帶
6
safety elastic
안전 고무밴드
DE Sicherheitsgummi
ES Elástico de seguridad
FR Elastique de sécurité
JP 安全用ゴルー
SC 安全弹性环
TC 安全彈性環
IM-BCHIP-220503-V9
THE ERGO BABY CARRIER, INC.
US: 680 Knox St., Ste. 125 Torrance, CA 90502
+1 888 416 4888 | support@ergobaby.com
EU: Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburg, Germany
+49 40 421 065 0 | customersupport@ergobaby.eu
UK: EBP Lifestyle Brands UK Ltd.
Pure Offices Suite 05 Kembrey Park, Swindon,
Wiltshire, United Kingdom, SN2 8BW
+44 203 3186 204 | customersupport@ergobaby.co.uk
ALTA™
HIP SEAT CARRIER
HIP SEAT WITH
REMOVABLE PANEL -
FRONT INWARD CARRY
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 -
안쪽 보기
DE Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – bauchtrageweise
ES A siento en la cadera con panel extraíble – posición frontal
mirando hacia dentro
FR Porte-bebe hip seat avec tablier amovible –
portage ventral face au porteur
JP 対面抱
SC 腰凳裝配可拆除背帶 –
前背式面朝內背法
TC 腰凳裝配可拆除背帶 –
前背式面朝內背法
最低12磅/ 5.5公斤(4個月 / 4个月)
HIP SEAT WITH
REMOVABLE PANEL -
FRONT OUTWARD CARRY
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 -
바깥 보기
DE Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil –
fronttrageweise in blickrichtung
ES Asiento en la cadera con panel extraíble –
posición frontal mirando hacia fuera
FR Porte-bebe hip seat avec tablier amovible –
portage ventral face au monde
JP向き抱き
SC 腰凳搭配可拆除背带 –
前背式面朝外背法
TC 腰凳裝配可拆除背帶 –
前背式面朝外背法
最低15磅/ 6.8公斤(5個月 / 5个月)
AGES AND STAGES
아이의 성장에 맞게 아기띠를 조절 하는 방법
Maximum 45 lbs / 20.4 kg
HIP SEAT ONLY INWARD OR OUTWARD
힙시트만으로 안쪽 또는 바깥보기
DE nur hüftsitz mit blickrichtung nach innen oder aussen ES asiento en la cadera solo mirando hacia dentro o hacia fuera FR Porte-bebe hip seat seul pour le portage ventral uniquement
JP 単体 - 対面抱き前向き SC 仅用腰凳面朝内或面朝外 TC 僅用腰凳面朝內或面朝外 最低17.2磅/ 7.8公斤(6個月 / 6个月)
ES Edades y etapas – Instrucciones generales DE Alters- und Entwicklungsstufen FR Âges et étapes : recommandations générales JP 月齢の目安 TC 年齡分段指引 SC 年龄分段指引
最高45磅/ 20.4公斤
42 31
HIP SEAT WITH
REMOVABLE PANEL -
BACK CARRY
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 뒤로 메기
DE Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – rückentrageweise
ES Asiento en la cadera con panel extraíble – porteo en la espalda
FR Porte-bebe hip seat avec tablier amovible – portage dorsal
JP おんぶ
TC 腰凳搭配可拆除背帶 –後背式背法
SC 腰凳搭配可拆除背带 –后背式背法
最低17.2磅/ 7.8公斤(6個月 / 6个月)
Min. 12 lbs / 5.5 kg
(~ 4 months)
Min. 15 lbs / 6.8 kg
(~ 5 months)
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg
(~ 6 months)
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg
(~ 6 months)
EN DE FR SC
KR ES JP
TC
1 2
3
4 5

Related product manuals