of
WrevA•/
6
a
b
调整步骤
重要说明!本产品安装完成后需要调节。在尝试进行调节之前,确保所有设备都正确安装在产品上。本产品应能在整个动作范围内灵活自如地移动,并能固定在所设定
的位置。如果移动过于容易或过于困难,或者产品不能固定在想要的位置上,请按照调节说明操作,使动作灵活自如。根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈
后才能注意到差别。每次添加或者从本产品上拆除设备时,都会使安装负荷重量发生变化,您应该重复调节步骤,确保运行状态安全、最佳。
升降(上下)
倾斜(前后)
調 節 ステップ
重要!本製品は取り付け後に調整する必要があります。調整を行う前に、すべての機器が本製品に適切に取り付けられていることを確認してください。本製品は可動範囲内でスムー
ズかつ簡単に動く必要があり、選定した位置にしっかり固定されなければなりません。製品が簡単に動きすぎる場合、動きがぎこちない場合、あるいは目的の位置に固定されない場
合は、説明書に従いスムーズに動くように調整してください。お使いの製品や調整によっては、違いがはっきりするまで何回か回さなければならないこともあります。本製品に機器を追
加したり、機器を取り外したことで積載重量が変わった場合は、安全かつ最適な操作を実現するために調節手順を繰り返してください。
リフト(上下)
チルト (前後)
Einstellschri
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschrieimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Höhenverstellung – rauf und runter
Neigung – vor und zurück
Étape de réglage
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousquel’équipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdifficultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdifficileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuvents’avérernécessairepourremarquerladifférenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaffectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafindegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Ajustement en hauteur : bas et haut
Inclinaison : Avant et arrière
Etapa de ajuste
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfirmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofijeSilosmovimientossondemasiadofácilesodicilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Elevación (arriba y abajo)
Inclinación (adelante y atrás)
Adjustment Step
Important!YouwillneedtoadjustthisproductaerinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperly
installedontheproductbeforeaemptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefull
rangeofmotionandstaywhereyousetitIfmovementsaretooeasyordifficultorifproductdoesnotstayindesired
positionsfollowtheadjustmentinstructionstocreatesmoothandeasymovementsDependingonyourproductandthe
adjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadifferenceAnytimeequipmentisaddedorremovedfromthisproduct
resultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeattheseadjustmentstepstoensuresafeand
optimumoperation
Li – Up and down
Tilt – Forward and Backward