EasyManua.ls Logo

Express Küchen SYSTEM 15 - Page 14

Default Icon
80 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
HR
Ova kuhinja za ugradnju treba biti montirana samo od strane
obučenih stručnjaka. Prije sastavljanja pročitajte napomene za
montažu i sigurnost! Ako se ne pridržavate opisanih napomena
ili ako se montaža izvede pogrešno, može doći do smanjenja
upotrebljivosti, odnosno do materijalnih šteta i ozljeđivanja
ljudi. Za na taj način nastale štete proizvođač ne može preuzeti
jamstvo!
Na temelju narudžbenice / dostavne liste i plana kuhinje, pro-
vjerite da li su isporučeni dijelovi namještaja i električni uređaji
kompletni.
Za izbjegavanje oštećenja tijekom transporta, uklonite ambalažu
- bez upotrebe oštrih alata - tekustanumušterije.
Radove na električnim i plinskim uređajima, te na priključcima
za vodu i odvod, smiju izvoditi samo za to obučeni stručnjaci, uz
pridržavanje važećih sigurnosnih propisa.
Nakon završetka montaže, kuhinja treba biti predana u
očišćenom obliku (pometena). Temeljito uklonite svu strugotinu,
a sljepljenu nečistoću uklonite odgovarajućim sredstvom za
čišćenje.
Sl
To vgradno kuhinjo lahko montira samo usposobljeno osebje.
Pred postavitvijo preberite navodila za montažo in varnostne
napotke! Če opisanih napotkov ne upoštevate ali montaže ne
izvedete pravilno, lahko pride do omejitev pri uporabnosti oz.
do gmotne škode in telesnih poškodb. Za posledične škode
proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti!
Preverite dostavljene dele pohištva in električne naprave, če
so popolni. Pri tem upoštevajte naročilnico/dobavnico in načrt
kuhinje.
Da preprečite poškodbe med transportom, embalažo odstranite
šele na domu kupca. Pritemneuporabljajteostrega
orodja.
Dela na električnih in plinskih napravah ter vodovodnih
priključkih in odtokih lahko izvaja samo za to usposobljeno
osebje ob upoštevanju veljavnih varnostnih predpisov.
Po koncu montaže je treba kuhinjo pomesti in predati kupcu.
Temeljito odstranite vse ostružke in žagovino ter umazanijo.
Pomagajte si s primernim čistilom.
SK
Túto vstavanú kuchyňu by mali montovať iba vyškolení
odborníci. Pred samotnou montážou si prečítajte montážne
a bezpečnostné pokyny! Ak sa opísané pokyny nedodržia,
alebo ak sa montáž vykoná chybne, môže dôjsť k obmedzeniu
použiteľnosti, resp. k vecným škodám a poraneniam osôb. Za
takto vzniknuté škody nemôže výrobca prevziať ručenie!
Úplnosť dodaných častí nábytku a elektrických spotrebičov
prekontrolujte na základe objednávkového listu / dodacieho
listu a plánu kuchyne.
Aby sa zabránilo poškodeniam počas prepravy, odstráňte obal -
bez ostrých nástrojov - ažvbytezákazníka.
Práce na elektrických a plynových spotrebičoch, ako aj na prípo-
jkách vody a odpadu smú vykonávať iba vyškolení odborníci, za
dodržania platných bezpečnostných predpisov.
Po ukončení montáže je potrebné kuchyňu odovzdať pozame-
tanú. Pomocou vhodného čističa dôkladne odstráňte všetky
piliny, ako aj priľnuté nečistoty.
HU
A beépített konyha szerelését csak képesítéssel rendelkező
szakember végezheti el. Felállítás előtt olvassa el a szerelési és
biztonsági utasításokat! Az itt ismertetett tudnivalók figyelmen
kívül hagyása vagy a hibásan elvégzett szerelés csökkentheti
a használhatóságot, és adott esetben anyagi károkat vagy
személyi sérüléseket okozhat. Az ebből eredő károkért a gyártó
semmilyen felelősséget nem vállal!
A megrendelés, ill. a szállítólevél és a konyhaterv alapján
ellenőrizze, hogy hiánytalanul megkapta-e az összes bútorele-
met és elektromos készüléket.
A szállítási sérülések elkerülése érdekében a csomagolást csak
az ügyfél lakásában távolítsa el (élesszerszámhasználata
nélkül).
Az elektromos és gázkészülékek, valamint a vízellátás és szenny-
vízlefolyók bekötését csak képesítéssel rendelkező szakember
végezheti el a hatályos biztonsági előírások betartása mellett.
A szerelés befejezése után a konyhát letisztított állapotban kell
átadni. Megfelelő tisztítószer és -eszköz használatával gondosan
távolítsa el a fűrészport és az összes lerakódott szennyeződést.
DE - Montagehinweise / GB - Installation instructions / FR - Instructions de montage / NL - Montage-instructies / TR - Montaj uyarıları / PL - Instrukcja instalacji / CZ - Montážní pokyny / ES - Instrucciones de instalación /
HR - Upute za montažu / Sl - Napotki za montažo / SK - Montážne pokyny / HU - Szerelési utasítások / IT - Istruzioni per il montaggio / BG - Сведения за монтаж / ZH - 安装提示 / DK - Monteringsanvisninger
DE - Allgemeine Hinweise / GB - General installation / FR - Montage général / NL - Algemene montage / TR - Genel montaj / PL - Montaż ogólny / CZ - Všeobecná montáž / ES - Montaje general / HR - Opcenita montaža / SI - Splošna montaža /
SK - Všeobecná montáž / HU - Összeszerelés / IT - Montaggio generale / BG - Общ монтаж / ZH - 通用提示 / DK - Generelle anvisninger