EasyManua.ls Logo

EYENIMAL RT 350 - Page 16

EYENIMAL RT 350
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 13 -
El collar receptor es un producto perfectamente estanco a la inmersión. Su perro puede bañarse en los ríos sin perjudicar el collar
receptor.
El mando es estanco al chorreo (no sumergible): en lo posible protegerlo del agua. Puede causar daños irreversibles en caso de que el
mando se sumerja en el agua.
No es conveniente utilizar una medalla metálica u otro collar cuando su perro lleve su collar de adiestramiento.
Alejar el mando de objetos sensibles a los campos magnéticos: el mando integra un imán permanente que causaría daños irreparables.
Procurar no guardar ni dejar nunca el aparato expuesto a altas temperaturas.
EYENIMAL recomienda la utilización de pilas de modelo y marca idénticos a las que están proporcionadas con su equipo de
educación canina. Pilas de otras marcas podrían no funcionar o no ser compatibles con su producto. Pueden conseguirse las pilas
adecuadas directamente en EYENIMAL o en su distribuidor.
Si se prevé no usar el producto durante un período prolongado del orden de 3 meses, se recomienda retirar las pilas del mando a distancia
y del collar. La codificación del collar se conserva durante numerosos meses incluso in ausencia de la pila.
Cada 2 años es preciso cambiar las pilas también cuando el aparato haya sido poco usado.
No dejar nunca pilas agotadas dentro del aparato (mando y collar): pueden perjudicar su producto.
Mantenimiento
Evitar el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el aparato. Utilice un paño suave empapado de solución de
detergente neutra.
Para preservar su estanqueidad, se recomienda cambiar la junta del collar cada año.
En caso de malfuncionamiento
Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a una pila agotada o a
errores de uso.
En caso de inconvenientes, se aconseja repetir la codificación del collar receptor con el mando a distancia (ver § Procedimiento para la
codificación).
Proceder a un “reset” del collar receptor sacando la pila de su alojamiento,
con una pieza metálica (por ej. un destornillador o tijeras) poner en
contacto durante 2 segundos los dos ganchos que sujetan la pila (ver
Fig. 7). Insertar de nuevo la pila: se emite un aviso sonoro indicando la
colocación correcta de la pila.
Puesta en servicio su collar ayudándose del mando.
Si el inconveniente persiste, póngase en contacto con su vendedor o con EYENIMAL (sales@eyenimal.com).
Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en nuestra fábrica.
Para cualquier reparación, el Servicio Post Venta necesita obligatoriamente:
el aparato completo
la fecha de compra (factura o ticket de compra)
Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo.
Características técnicas
Mando a distancia
Collar receptor
Alimentación
1 pila de litio 3 V tipo CR2430
1 pila de litio 3V tipo CR2
Autonomía
En funcionamiento intensivo: cerca de 50 000
presiones
En “Stand-by”: cerca de 7 meses
En funcionamiento intensivo: cerca de 2 meses
Alcance radio
Cerca de 320 metros/ 350 yards
Estanqueidad
Al chorreo
Al inmersión
Indicador de carga de la pila
Por indicador sobre la pantalla LCD
Por indicador luminoso
Reset : relier les 2 supports de pile
Fig. 7

Related product manuals