5
Achtung!
Zum Einbau der Schienen in den Lokschuppen und für eventuelle Störungen beim Fahrbetrieb,
darf das Dach nicht geklebt werden. Kleben Sie deshalb die Dachteile 13/1 und 13/2 nur an der Kante des
Firstes zusammen und darauf die vorgeklebten Teile von Pos. R. Alle Teile ca. 20 Minuten trocknen lassen.
Attention !
For installation of the tracks in the engine house, and then can be later controlled for running operation,
there is no need to glue the roof down. Therefor only glue the pieces 13/1 and 13/2 on the gable together.
And on top the pieces, already glued on (pos. R). Allow to try for approx. 20 minutes.
Attention !
Ne pas coller l’ensemble de la toiture, mais seulement l’ârete du faîtage sur les pièces 13/1 et 13/2 (faire
attention d’indication). Puis coller les pièces de position R, que vous avez deja assemblé, sur la toiture. Laisser
sêche environ 20 minutes. Ainsi vous pourrez acceder sans difficultés a l’interieur de la remise a locomotives.
Let op!
Om later de rails in de locloods aan te brengen en voor het verhelpen bij storingen mag het dak niet worden
vastgelijmd. Lijm de dakdelen 13/1 een 13/2 alleen aan de nokzijde, en daarop de al gelijmde delen van
pos. R. Ca. 20 minuten laten drogen.
14/3 14/1 14/2
13/1
3/3
12/5
3/312/5 12/4
12/4
13/2
KP
Q
R S
Q
R R
2 x