EasyManua.ls Logo

Far Tools MIG 180 - Page 5

Far Tools MIG 180
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Couper l’extremité du fil afin que celui ci soit bien droit
Knip het uiteinde van de draad zo dat deze recht is
Corta el extremo del hilo para que quede recto
Corte o fim do fio para que seja reto
Taglia la fine del filo in modo che sia dritto
Cut the end of the thread so that it is straight
Ne pas lâcher la bobine ni le fil lors de l’installation : il risque de s’emmeler ou s’entrecroiser, ce qui entraverait son déroulement
Laat de draad niet los tijdens de installatie: hij loopt het risico verstrikt of verweven te raken, wat zijn ontvouwing zou hinderen
No suelte el cable durante la instalación: corre el riesgo de enredarse o entrelazarse, lo que dificultaría su despliegue
Não solte o fio durante a instalação: corre o risco de ser enredado ou entrelaçado, o que dificulta o seu desdobramento
Non lasciare andare il filo durante l’installazione: rischia di aggrovigliarsi o intersecare, il che ostacolerebbe il suo corso
Do not let go of the wire during the installation: it risks to tangle or intersect, which would hinder its course
Insérer le fil dans la buse, en prenant soin
de le caler dans la gorge correpondant au
diamètre voulu
Steek de draad in de spuitmond en zorg
ervoor dat deze in de groef wordt geklemd
die overeenkomt met de gewenste diameter
Inserte el cable en la boquilla, asegurándose
de encajarlo en la ranura correspondiente al
diámetro deseado
Insira o fio no bocal, certificando-se de que o
encaixe no sulco correspondente ao diâmetro
desejado
Inserire il filo nell’ugello, assicurandosi di
inserirlo nella scanalatura corrispondente al
diametro desiderato
Insert the wire into the nozzle, making sure
to wedge it into the groove corresponding to
the desired diameter
5
4
Orienter le galet en fonction du
diamètre du fil. Engager le fil dans
la buse du dispositif d’entraîne
-
ment d’environ 5 à 10 cm
Oriënteer de rol op basis van de
diameter van de draad. Verbind
de draad in het mondstuk van
het aandrijfapparaat ongeveer 5
tot 10 cm
Oriente el rodillo de acuerdo con
el diámetro del cable. Enganche el
cable en la boquilla del dispositivo
de accionamiento de aproximada
-
mente 5 a 10 cm
Oriente o rolo de acordo com o
diâmetro do fio. Engate o fio no
bocal do dispositivo de aciona
-
mento cerca de 5 a 10 cm
Orientare il rullo in base al
diametro del filo. Inserire il filo
nell’ugello del dispositivo di azio
-
namento da 5 a 10 cm circa
Orient the roller according to the
diameter of the wire. Engage the
wire in the nozzle of the drive
device about 5 to 10 cm
150301-Manual-A.indd 5 15/01/2018 09:04