EasyManua.ls Logo

Fellowes Powershred P-30C - Page 4

Fellowes Powershred P-30C
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FRANÇAIS
Modèle P-30C
Détruit :MFTEPDVNFOUTFOQBQJFSMFTDBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVFFUMFTBHSBGFT
Ne détruit pas: le courrier publicitaire non ouvert, le papier en continu, les
ÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTMFTUSBOTQBSFOUTMFTKPVSOBVYMFT$%%7%MFDBSUPOMFT
USPNCPOFTMFTEPDVNFOUTMBNJOÏTMFTEPTTJFSTMFTSBEJPHSBQIJFTOJMFTQMBTUJRVFT
BVUSFTRVFDFVYNFOUJPOOÏTDJEFTTVT
Format de coupe :
Coupe croisée (en confetti) ...............................................................4 mm x 34 mm
Maximum :
Nombre de feuilles par cycle .................................................................................6*
Nombre de cartes par cycle ...................................................................................1*
Largeur du document ................................................................................. 220 mm
*Papier de 70 g, A4 à 220-240 v, 50/60 Hz, 0,8 Ampères; un papier plus lourd,
MIVNJEJUÏPVVOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVUSÏEVJSFTBDBQBDJUÏEF
destruction. TBVYEVUJMJTBUJPORVPUJEJFOTNBYJNVNSFDPNNBOEÏTøGFVJMMFTDBSUFT
CARACTERISTIQUES
LÉGENDE
A. Tête du destructeur
B. Fente papier/carte
C. Se reporter aux instructions
de sécurité ci-dessous
D. Corbeille
E. Fenêtre
F. Coupe-circuit de sécurité
1. Marche avant
2. Fonctionnement
BVUPNBUJRVF(vert)
3. Arrêt
4. Marche arrière
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation!
AVERTISSEMENT :
Pour des raisons de sécurité, le destructeur
GPODUJPOOFSBVOJRVFNFOUTJMBUÐUFEV
destructeur est placée correctement et si
cette dernière est utilisée avec la corbeille
fournie.
t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFT
d’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire
l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs.
t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOT
à distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil
hors tension et le débrancher s’il n’est pas utilisé.
t (BSEFSMFTDPSQTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDË
l’écart des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture
supérieure, basculer l’interrupteur sur Marche arrière ( ) pour le
retirer.
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPV
à base de pétrole sur ou à proximité du destructeur. NE PAS UTILISER
jø%"*3$0.13*.²øx06%&jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-&
DESTRUCTEUR”. Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants
à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à l’origine de
sérieuses blessures.
t /FQBTVUJMJTFSTJMFEFTUSVDUFVSFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FQBT
démonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source
de chaleur ou de l’eau.
t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVTPVTMBUÐUFEF
destruction.
t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFBWFDMBUFOTJPOFU
MJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEF
l’appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur
d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.
t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEF
puces sonores ou de piles.
t 1PVSVOVTBHFËMJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
P-
3
0C
C.
D.
E.
B.
F.
A.

Related product manuals