EasyManua.ls Logo

Ferm FCT-360L - Page 21

Ferm FCT-360L
26 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ferm 21
Cuando vaya a guardar el motor, compruebe
que el motor ha sido desconectado y que las
partes móviles ya no están en movimiento.
Nunca fije una llave al aparato utilizando una
cuerda o algo similar.
Nunca utilice la tecla de bloqueo del eje
mientras la máquina esté en funcionamiento.
Procure que el diámetro de la mordaza de
sujeción coincida con el diámetro del eje del
accesorio.
Utilice un dispositivo de fijación para fijar la pieza.
Mantenga sus manos fuera de la pieza.
Instrucciones adicionales de seguridad
1. Utilice sólo el acumulador con el cargador de
batería suministrado. El uso de otros
cargadores puede ser peligroso.
2. Mantenga el acumulador, la herramienta y el
cargador alejados del agua o de condiciones
proclives a la humedad.
3. Si cualquier cable del cargador estuviera
dañado, no lo use hasta que lo sustituya.
4. El cargador no debe estar enchufado mientras
no se utilice. Al desenchufarlo, evite tirar del
cable para extraer el enchufe con el cable.
5. Si el cargador sufre una avería u otro
problema técnico, llévelo a un distribuidor
autorizado para su revisión antes de volverlo
a utilizar. Las partes dañadas deben ser
sustituidas sin falta.
6. Tenga cuidado cuando manipule el
acumulador, no lo deje caer ni lo golpee
contra otros objetos.
7. No intente reparar usted mismo, bajo ninguna
circunstancia, el cargador o el acumulador,
puesto que puede ser extremadamente
peligroso. Sólo los distribuidores autorizados
deben llevar a cabo las reparaciones pertinentes.
8. Desenchufe siempre el cargador antes de
llevar a cabo trabajos de limpieza o
mantenimiento en el aparato.
9. No intente cargar el acumulador en
temperaturas inferiores a los 5 grados o por
encima de los 40 grados centígrados.
10.No tire nunca el acumulador al agua o al
fuego puesto que puede explotar.
11.No haga cortocircuite con cable o alambre los
2 contactos de la parte inferior de la máquina.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y
peligro de accidentes.
Lea, además de las instrucciones que siguen a
continuación, las normas de seguridad que
aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde
cuidadosamente las instrucciones.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en
la placa.
La máquina posee doble aislamiento de
acuerdo. No es necesario un cable de
conexión a masa.
Recambio de cables y enchufes
Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial que
se puede obtener del fabricante o del servicio de
atención al cliente. Deshágase de los cables o
clavijas antiguos inmediatamente después de
sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar
a un enchufe la clavija de un cable suelto.
3. MONTAJE Y
FUNCIONAMIENTO
¡Aviso! Cambie los accesorios
insertándolos completamente dentro de
la boquilla de mordazas convergentes
para minimizar el riesgo de
desequilibrio o desprendimiento de la
pieza.
Montage
Fig. 2
Pulse el botón de bloqueo del eje (4)
manteniéndolo así. Por medio de la llave de
mordaza podrá desajustar la mordaza (1).
Introduzca el accesorio. Mantenga el botón de
bloqueo del eje pulsado mientras vuelve a ajustar
la mordaza con la llave.
Nunca pulse el botón de bloqueo del
eje mientras el motor este girando.
Funcionamiento
Fig. 1
Encienda el aparato mediante el interruptor de
Encendido/Apagado (5). El led (3) se encenderá.
Puede regular la velocidad de la Combitool
mediante los botones de ajuste de velocidad (6) .
E
32 Ferm
KOMBIVERKTYG
Siffrorna i nedastående text motsvarar
bilderna på sidan 2 - 3.
För din egen och andras säkerhet, var
vänlig läs denna bruksanvisning
noggrant innan apparaten tas i bruk.
Det kommer att hjälpa dig att förstå din
produkt bättre och förebygger onödiga
risker. Spara denna bruksanvisning på
ett säkert ställe för framtida bruk.
Avsedd användning
Detta verktyg har tagits fram att användas vid
gör-det-själv-arbete och kan användas t.ex. för
borrning av små hål i trä eller syntetmaterial,
glasgravering, slipning av bultar, polering av
jämna ytor m.m.
Innehåll
1. Tekniska specifikationer
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering och användning
4. Tillbehör till Kombiverktyg
5. Underhål
1. TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
Teksnika data
Innehåll i förpackningen
1 Kombiverktyg
27 Tillbehör
1 Väska
1 Bruksanvisning
1 Säkerhetsföreskrifter
1 Garantikort
Kontrollera om maskinen, lösa delar eller tillbehör
uppvisar transportskador.
Egenskaper
Fig. 1
1. Chuckring
2. Ring
3. Lysdiod
4. Spindellås
5. Av/På-brytare
6. Varvtalsknappar
7. Hastighetsmätare
8. Laddare
9. Laddarens statusindikatorer
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
I denna bruksanvisning används följande
symboler:
Anger att det föreligger risk för
personskador, livsfara eller risk för
skador på maskinen om instruktionerna
i denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Maskinens slagantal kan ställas in
elektroniskt.
Använd alltid hörselskydd.
Bär skyddsglasögon
Använd inte maskinen i blötväder.
Endast för inomhusbruk
Transformatorn är inte farlig om något
fel skulle uppstå
Skadade och/eller kasserade elektriska
och elektroniska apparater ska lämnas
in enligt gällande miljöregler.
Speciella säkerhetsförskrifter
Jämför maximalt tillåtet varvtal för tillbehören
med det som gäller för maskinen.
När du sätter undan maskinen, ska motorn
vara frånslagen och rörliga delar ha stannat.
Sätt aldrig fast en monteringsnyckel med ett
snöre eller liknande på maskinen.
Använd aldrig axelblockeringsknappen när
maskinen går.
Laddarens inmatning 230 V~, 50 Hz
Laddarens utmatning 4,1 V
Batterikapacitet 2,4 Ah
Varvtal utan belastning 5000-28000/min
Spännhylschuckens
kapacitet 3,2 + 2,4 mm
Vikt 0,32 kg
S

Related product manuals