Fernox Powerflow Flushing Machine MKIII
8
Back specification Bestandteile hinten Specifiche posteriori
Achteraan Specificaties
Opis tyłu urządzenia
Especificaciones traseras
Especificações para a parte de trás da máquina
F
G
H
I
J
K
F – Dump Control Valve
G
– Dump with Hose Connected
H
– On / Off switch
I
– Mains Water Valve
J
– Flow direction / Tank Empty Valve
K
– Overflow with Hose Connected
F – Zawór regulacyjny upustowy
G – Podłączony upustowy przewód giętki
H – Wyłącznik zasilania
I
– Zawór wody z sieci zasilającej
J – Zawór kierunku przepływu / opróżniania zbiornika
K – Podłączony przewód giętki nadmiarowy
F – Entleerungsregulierventil
G
– Entleerungsöffnung mit angeschlossenem Schlauch
H
– Ein/Aus-Schalter
I
– Ventil für Wasserhauptleitung
J
– Durchfluss-/Rücklauf-/Tankentleerungsventil
K
– Überlauf mit angeschlossenem Schlauch
F – Valvola controllo scarico
G
– Scarico col flessibile collegato
H
– Interruttore ON/Off
I
– Valvola dell’acqua di rete
J
– Valvola flusso/ritorno/serbatoio vuoto
K
– Tubo collegato allo scarico del troppo pieno
F – Leegmaak-regelklep
G
– Leegmaken met aangesloten slang
H
– Aan/uit-schakelaar
I
– Leidingwaterkraan
J
– Stromings-/retour-/tankleegmaakklep
K
– Overloop met aangesloten slang
F – Válvula de control de descarga
G
– Descarga con tubo conectado
H
– Interruptor de encendido/apagado
I
– Válvula de la entrada principal de agua
J
– Válvula de vaciado de flujo/escape/tanque
K
– Desbordamiento con tubo conectado
F – Válvula de controlo de descarga
G
– Descarga com tubo ligado
H
– Interruptor de ligar / desligar
I
– Válvula de água da rede
J
– Válvula de fluxo / retorno / drenagem do tanque
K
– Extravasamento com tubo ligado