EasyManua.ls Logo

Fiamma F43van - Page 6

Fiamma F43van
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FIAMMASTORE
6
2
DE
EN
FR
ES
IT
Posizionare con cautela il tendalino sulle staffe, aprirlo (prestando molta attenzione
poichè il tendalino non è fissato alle staffe) e abbassare le paline.
Colocar con cuidado el toldo en los soportes, abrirlo (con mucho cuidado, ya que el
toldo no está fijado a los soportes) y bajar las patas
Placez avec attention le store sur les supports, ouvrez-le store (en faisant très
attention car il n’est pas fixé aux supports) et abaissez les pieds de store.
Positionieren Sie die Markise vorsichtig auf die Halterungen, öffnen Sie diese (mit
großer Vorsicht, da die Markise nicht an den Halterungen befestigt ist) und senken
Sie die Stützfüsse ab.
Carefully place the awning on the brackets, open it (taking great care as the
awning is not fixed to the brackets) and lower the legs.
3
Bevor Sie zum nächsten Schritt, dem Bohren
der Markise, übergehen, überprüfen Sie
die Positionierung der Markise, damit die
Heckklappe vollständig geöffnet werden
kann.
Before moving on to the next step, that
consists in drilling the awning, check the
positioning of the awning to allow to fully
open the tailgate.
Avant de passer à l’étape suivante, qui
prevoir le percage du store, vérifiez le
positionnement du store pour permettre
l’ouverture complète du hayon.
Antes de pasar al siguiente paso, que
consiste en taladrar el toldo, comprobar
la posición del toldo para permitir que el
portón trasero se abra completamente.
Prima di passare al passaggio successivo
che prevede la foratura del tendalino,
fare un controllo del posizionamento
del tendalino per consentire l’apertura
completa del portellone posteriore.
DE
EN
FR
ES
IT