FIAMMASTORE
7
4
DE
EN
FR
ES
IT
Posizionare la dima F sul lato interno del cassonetto allineandola alla staffa di fissaggio
D. Praticare un foro ø 3 mm sul cassonetto, facendo attenzione a non forare anche la
staffa del Kit specifico di installazione.
Colocar la plantilla F en el interior del armazón, alineándola con el soporte de fijación
D. Taladrar un agujero de ø 3 mm en el armazón, poniendo cuidado de no taladrar
también el soporte del kit de instalación específico.
Positionner le gabarit F à l’intérieur de le boîtier, en l’alignant sur le support de fixation
D. Percer un trou de ø 3 mm dans le boîtier, en FAISANT ATTENTION à ne pas percer
également le support du kit d’installation spécifique.
Positionieren Sie die Schablone F auf der Innenseite des Gehäuses und richten Sie sie an
der Befestigungslasche D aus. Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 3 mm am
Gehäuse, achten Sie dabei darauf, nicht den fahrzeugspezifischen Halterungssatz anzubohren.
Position the template F on the inside of the case box, aligning it with the fixing bracket
D. Drill a ø 3 mm hole in the case box, taking care not to drill also the bracket of the
specific installation kit.
LEFT AND RIGHT SIDE
ø 3 mm
ø 3 mm
F
F
D
D