EasyManuals Logo

Fiamma F45s Series User Manual

Fiamma F45s Series
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
FIAMMASTORE
25
Fiamma declina toda responsabilidad por cualquier lesión personal y daño a la propiedad causado
por al montaje o el uso incorrecto del producto; se sugiere mantener las instrucciones dentro del
vehículo.
Se recomienda guardar el embalaje original para que esté disponible en caso de devolución
El montaje del producto debe llevarse a cabo según las instrucciones de montaje: el producto no
debe modifi carse de ninguna manera.
Usar solo los soportes suministrados
Antes que partir, comprobar que el toldo esté cerrado perfectamente. Un cierre imperfecto del toldo
puede ser causado por la lona estropeada. No usar el toldo con la lona estropeada.
Controlar periódicamente el estado de fi jación de los soportes (sobretodo después de los primeros
Kms) asegurándose que no se desplacen y que los ajustes sean correctos.
Los toldos se producen con un alto estándar de calidad. Pequeñas imperfecciones en la pintura y
en la linealidad de los perfi les de aluminio, pequeños signos y ligeras deformaciones de las piezas
plásticas, ocurren a pesar de que Fiamma utilize maquinarias y técnicas avanzadas de producción y
envasado, y dependen de los materiales y de los procesos específi cos de procesamiento.
Trás de pasar nuestros severos controles de calidad, nuestras lonas vienen controladas por institutos
independientes para
garantizar una tela completamente estanca a los desgarros, a la presión del agua, tienen colores
duraderos, resistentes a la luz y al lavado.
Para garantizar un producto resistente, las telas vienen laminadas o untadas más veces. Durante
esta operación los síngulos pigmientos colorados pueden desplazarse y esto crea muy pequeños
puntos luminosos, que son sólo irregularidades de los tejidos técnicamente inevitables y que no
comprometen la impermeabilidad de la lona.
Todas las lonas están soldadas sobre el frontal para garantizar una alta resistencia al agua: en caso
de lluvia pueden formarse pequeñas gotas cerca del frontal y esto ocurre aún cuando el toldo está
abierto; esta situación no perjudica de alguna manera la funcionalidad del toldo.
Los agentes atmosféricos pueden causar cambios de color con el tiempo.
INSTRUCCIONES PARA LA CURA Y EL MANTENIMIENTO DE LA LONA
Cerrar el toldo solo si está seco y posiblemente lindo. La humedad residual puede causar manchas.
Si aún se ve obligado a cerrar el toldo con la lona todavía mojada, después de 12 horas como
máximo es necesario volver a abrirlo para que se seque. La mayor parte de la suciedad es superfi cial
y se puede eliminar con agua, un estropajo o un cepillo. Si la lona tuviese que ser demasiado sucia,
añadir un detersivo delicado al agua.
No use sustancias químicas agresivas y no use nunca un aparato para la limpieza de alta presión.
Es aconsejable no utilizar el toldo a temperaturas inferiores a 0 ° C
ES

Other manuals for Fiamma F45s Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fiamma F45s Series and is the answer not in the manual?

Fiamma F45s Series Specifications

General IconGeneral
TypeAwning
SeriesF45s
Color Options (Housing)Polar White, Titanium, Deep Black
MaterialAluminum
OperationManual
MountingRoof or sidewall
Length Options1.9m to 4.5m
ExtensionUp to 2.5m
Optional AccessoriesLED lighting kit, Tie Down Kit
Wind ResistanceBeaufort scale 6 (resistance depends on correct installation and tensioning)

Related product manuals