www.dlock.com/consumer/en/service/manuals/
twist/bottle-connector-left-turn/
TWIST
bottle connector
left turn
uni base
bike base
tex base multi
tex base
A
B
F
G
C
D
E
PL
CZ
RU
SK
HU
HR
PAC-0210 / CEE / v.1.0 / 230613
PL
Przed montażem i pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją użytkowania oraz przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu!
WAŻNE: WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń, należy przeczytać i zastosować się do
poniższych wskazówek:
Śmiertelne niebezpieczeństwo wskutek zakłócenia rozruszników serca
lub debrylatorów (ICD) statycznymi polami magnetycznymi! Należy za
-
wsze zachować odpowiednią odległość między produktami
TWIST
a rozrusz-
nikami serca lub debrylatorami (ICD).
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stosowania w sportach eks
-
tremalnych! Przed uprawianiem sportów ekstremalnych należy zdemon-
tować produkty
TWIST
ze swojego wyposażenia. Nie używać produktów
TWIST
, gdy uprawia się sporty ekstremalne.
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek występujących wad różnego ro-
dzaju w produktach
TWIST
! Natychmiast zaprzestać używania i skontakto-
wać się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
TWIST
to magnetyczno-mechaniczny system uchwytów składający się z
base
(rys. A) i
connector
(rys. B).
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
TWIST bottle connector left turn
to
montaż i używanie w
TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750 com
-
pact
w połączeniu z
TWIST bike base/uni base
TWIST bottle connector left turn
nie jest kompatybilny z
TWIST tex
base
,
TWIST tex base multi
(rys. F) ani z produktami
TWIST belt only
(rys. G)!
TWIST bottle connector left turn
może być używany wyłącznie w połączeniu z
przewidzianymi do tego celu i zgodnymi oryginalnymi produktami
TWIST
. W
przeciwnym razie nie zadziała zatrzask mechaniczny.
Każde użycie odbiegające od tego zastosowania zgodnego z przeznacze-
niem przeznaczenia jest uważane za niewłaściwe i może prowadzić do obra-
żeń, uszkodzenia lub wadliwego działania.
DANE TECHNICZNE
Zgodność:
TWIST bike base
,
TWIST uni base
,
TWIST bottle 450
,
TWIST bottle 590
,
TWIST bottle 590 antibacterial
,
TWIST bottle 600
,
TWIST bottle 750 compact
Brak zgodności:
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
,
produkty
TWIST belt only
Materiał: PA66GF, neodym, epoksyd, stal nierdzewna, silikon
Wyprodukowano w Chinach
MONTAŻ
W przypadku wątpliwości dotyczących montażu należy zwrócić się o poradę
do wyspecjalizowanego sprzedawcy!
!
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stoso-
wania z nieodpowiednimi produktami! Wraz z
TWIST bottle connector
left turn
należy używać wyłącznie przeznaczonych do tego oraz zgodnych
oryginalnych produktów
TWIST
.
1.
TWIST bottle connector left turn
włożyć w zagłębienie w
TWIST bottle
(rys. C). Logo FIDLOCK na
TWIST bottle connector left turn
musi przy
tym wskazywać do góry, być czytelne oraz nie może być „odwrócone
do góry nogami” (rys. D). Strzałka na szczelinie musi wskazywać na
symbol otwartej kłódki.
2. Szczelinę
TWIST bottle connector left turn
obrócić w prawo, używając do
tego celu monety lub klucza imbusowego, aż strzałka wskaże symbol za-
mkniętej kłódki (rys. E).
UŻYTKOWANIE
!
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stosowa-
nia w sportach ekstremalnych!
Przed uprawianiem sportów ekstremal-
nych należy zdemontować produkty
TWIST
ze swojego wyposażenia. Nie
używać produktów
TWIST
, gdy uprawia się sporty ekstremalne.
!
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek zanieczysz-
czeń na
base
i/lub
connector
! Przed każdym użyciem upewnić się, że
base
oraz
connector
są pozbawione zanieczyszczeń. W przypadku po-
jawienia się zanieczyszczeń wyczyść
base
oraz
connector
niezwłocznie
ręcznie, używając czystej wody.
!
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku stoso-
wania z nieodpowiednimi produktami! Wraz z
TWIST bottle connector
left turn
należy używać wyłącznie przeznaczonych do tego oraz zgodnych
oryginalnych produktów
TWIST
.
UWAGA
Szkody materialne spowodowane podgrzewaniem lub czysz-
czeniem w kuchence mikrofalowej! Produktów
TWIST
nie wolno pod-
grzewać ani czyścić w kuchence mikrofalowej.
UWAGA
Szkody materialne spowodowane przechowywaniem w zam-
rażarce! Nie wkładać produktów
TWIST
do zamrażarki.
UWAGA Szkody materialne spowodowane ekstremalnymi temperatu-
rami! Produktów
TWIST
należy używać wyłącznie w temperaturach ze-
wnętrznych od ok. 0 °C do 40 °C.
Przed rozpoczęciem jazdy zapoznać się z obsługą systemu mocowania
TWIST bottle connector left turn
i sprawdź, czy działa prawidłowo. Upewnić
się, że montaż został przeprowadzony prawidłowo.
Podczas używania
TWIST bottle connector left turn
na
TWIST bike base/
uni base
należy stosować się do instrukcji użytkowania
TWIST bottle
.
CZYSZCZENIE
UWAGA Szkody materialne spowodowane myciem
TWIST bottle con
-
nector left turn
w zmywarce!
TWIST bottle connector left turn
nie wolno
myć w zmywarce. Odłączyć
TWIST bottle connector left turn
od
TWIST
bottle
zanim włoży się
TWIST bottle
do zmywarki.
TWIST bottle connector
left turn
wolno myć wyłącznie ręcznie w czystej wodzie.
UWAGA Szkody materialne spowodowane podgrzewaniem lub czysz-
czeniem w kuchence mikrofalowej! Produktów
TWIST
nie wolno pod-
grzewać ani czyścić w kuchence mikrofalowej.
Przed czyszczeniem
TWIST bottle
: Odłączyć
TWIST bottle connector left
turn
od
TWIST bottle
1. Szczelinę
TWIST bottle connector left turn
obrócić w lewo, używając do
tego celu monety lub klucza imbusowego, aż strzałka wskaże symbol
otwartej kłódki (rys. E).
2. TWIST bottle connector left turn
zdjąć z TWIST bottle.
PRZECHOWYWANIE
UWAGA Szkody materialne spowodowane przechowywaniem w zam
-
rażarce! Nie wkładać produktów
TWIST
do zamrażarki.
TWIST bottle connector left turn
należy przechowywać w suchym miejscu.
UTYLIZACJA
TWIST bottle connector left turn
można wyrzucać z odpadami domowymi. W
odniesieniu do utylizacji odpadów należ przestrzegać obowiązujących w da-
nym kraju przepisów dotyczących ochrony środowiska.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby instrukcja użytkowania była poprawna,
kompletna i jak najbardziej precyzyjna. Nie można jednak całkowicie wyklu
-
czyć nieścisłości, dlatego nie ponosimy odpowiedzialności za błędy w dostar-
czonej instrukcji użytkowania.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzega-
niem instrukcji obsługi lub niewłaściwym użytkowaniem.
W przypadku niewłaściwego użytkowania
TWIST bottle connector left turn
,
jego stosowania niezgodnie z przeznaczeniem lub naprawiana we własnym
zakresie, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody.
INFORMACJE O FIRMIE
Technologia
TWIST
jest chroniona prawnie przez jeden lub kilka patentów/
zgłoszeń patentowych. Więcej informacji na temat ochrony patentowej pro-
duktów z serii
TWIST
można uzyskać na stronie: www.dlock.com/patents
Aby uzyskać więcej informacji odwiedź naszą stronę internetową:
www.dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Niemcy,
Sąd Rejonowy w Hanowerze pod numerem HRB 204281,
e-mail: info-bike@dlock.com
CZ
Před montáží a prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod k po-
užití a uschovejte jej!
DŮLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Abyste předešli možnému poškození, přečtěte si a dodržujte následující
pokyny:
Nebezpečí ohrožení života v důsledku narušení kardiostimulátorů nebo
debrilátorů (ICD) v důsledku statických magnetických polí! Vždy udr
-
žujte dostatečnou vzdálenost mezi produkty
TWIST
a kardiostimulátory nebo
debrilátory (ICD).
Nebezpečí zranění v důsledku používání při extrémních sportech! Před
provozováním extrémních sportů zcela odstraňte výrobky
TWIST
ze svého
vybavení. Výrobky
TWIST
nepoužívejte během provozování extrémních
sportů.
Nebezpečí zranění v důsledku závad jakéhokoli druhu na výrobcích
TWIST
! Okamžitě přestaňte používat a kontaktujte svého prodejce.
Zamýšlené použití
TWIST
je magneticko-mechanický přídržný systém skládající se z
base
(obr. A) a
connector
(obr. B).
Použití
TWIST bottle connector left turn
v souladu s určením je montáž a
použití na
TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750 compact
v kom-
binaci s
TWIST bike base/uni base
.
TWIST bottle connector left turn
není kompatibilní s výrobky
TWIST tex
base
,
TWIST tex base multi
(obr. F) a
TWIST belt only
(obr. G)!
TWIST bottle connector left turn
se smí používat výhradně s k tomu určenými
a kompatibilními originálními výrobky
TWIST
. V opačném případě nemůže
dojít k mechanickému zajištění.
Jakékoli použití, které se liší od zamýšleného použití, je považováno za
nesprávné a může vést k zraněním, poškozením nebo chybným funkcím.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kompatibilita:
TWIST bike base
,
TWIST uni base
,
TWIST bottle 450
,
TWIST bottle 590
,
TWIST bottle 590 antibacterial
,
TWIST bottle 600
,
TWIST bottle 750 compact
Žádná kompatibilita: Výrobky
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
,
TWIST belt only
Materiál: PA66GF, neodym, epoxid, ušlechtilá ocel, silikon
Vyrobeno v Číně
MONTÁŽ
Pokud si nejste jisti montáží, požádejte o radu svého odborného prodejce!
!
VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění v důsledku používání s nevhodný-
mi výrobky! Používejte výhradně originální výrobky určené pro použití s
TWIST bottle connector left turn
a kompatibilní s
TWIST
.
1.
TWIST bottle connector left turn
vložte do žlabu na
TWIST bottle
(obr. C).
Logo FIDLOCK na
TWIST bottle connector left turn
přitom musí smě-
řovat nahoru, musí být čitelné a nesmí být „vzhůru nohama“ (obr. D).
Šipka na drážce musí ukazovat na symbol otevřeného zámku.
2. Drážku na
TWIST bottle connector left turn
otočte mincí nebo klíčem s
vnitřním šestihranem ve směru hodinových ručiček, aby šipka ukazovala
na symbol zavřeného zámku (obr. E).
POUŽITÍ
!
VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění v důsledku používání při extrém-
ních sportech!
Před provozováním extrémních sportů zcela odstraňte
výrobky
TWIST
ze svého vybavení. Výrobky
TWIST
nepoužívejte bě-
hem provozování extrémních sportů.
!
VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění v důsledku znečištění na
base
a/
nebo
connector
! Před každým použitím se ujistěte, že
base
a
connector
jsou bez nečistot.
Base
a
connector
v případě znečištění neprodleně
umyjte ručně čistou vodou.
!
VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění v důsledku používání s nevhodný-
mi výrobky! Používejte výhradně originální výrobky určené pro použití s
TWIST bottle connector left turn
a kompatibilní s
TWIST
.
POZOR Věcné škody v důsledku zahřátí nebo čištění v mikrovlnné
troubě! Výrobky
TWIST
nezahřívejte ani nečistěte v mikrovlnné troubě.
POZOR Věcné škody v důsledku uchovávání v mrazničce! Výrobky
TWIST
nevkládejte do mrazničky.
POZOR Věcné škody v důsledku extrémních teplot! Výrobky
TWIST
používejte pouze při venkovních teplotách mezi cca 0 a 40 °C.
Před jízdou se seznamte s manipulací s
TWIST bottle connector left turn
a zkontrolujte jeho bezvadnou funkci. Ujistěte se, že montáž byla prove-
dena správně.
Pro použití
TWIST bottle connector left turn
na
TWIST bike base/uni
base
dbejte návodu k použití
TWIST bottle
.
ČIŠTĚNÍ
POZOR Věcné škody v důsledku čištění
TWIST bottle connector left
turn
v myčce!
TWIST bottle connector left turn
nečistěte v myčce.
TWIST
bottle connector left turn
odpojte od
TWIST bottle
a poté vložte
TWIST
bottle
do myčky.
TWIST bottle connector left turn
čistěte výhradně ručně
čistou vodou.
POZOR Věcné škody v důsledku zahřátí nebo čištění v mikrovlnné
troubě! Výrobky
TWIST
nezahřívejte ani nečistěte v mikrovlnné troubě.
Před čištěním
TWIST bottle
: Odpojení
TWIST bottle connector left turn
od
TWIST bottle
1. Drážku na
TWIST bottle connector left turn
otočte mincí nebo klíčem s
vnitřním šestihranem proti směru hodinových ručiček, aby šipka ukazo-
vala na symbol otevřeného zámku (obr. E).
2.
TWIST bottle connector left turn
odstraňte z
TWIST bottle
.
SKLADOVÁNÍ
POZOR Věcné škody v důsledku uchovávání v mrazničce! Výrobky
TWIST
nevkládejte do mrazničky.
TWIST bottle connector left turn
uschovejte na suchém místě.
LIKVIDACE
TWIST bottle connector left turn
lze zlikvidovat s domovním odpadem. Při
likvidaci dodržujte platné ekologické předpisy ve vaší zemi.
ZÁRUKA
Věnovali jsme maximální úsilí tomu, aby byl návod k použití správný, úplný
a co nejpřesnější. Nelze zcela vyloučit případné odchylky, takže za případné
chyby v návodu k použití, jež máte k dispozici, nepřebíráme odpovědnost.
Za škody vzniklé v důsledku nedodržení návodu k použití nebo použití nikoli
v souladu s určením nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Pokud je
TWIST bottle connector left turn
používán k jinému účelu, je použí-
ván nesprávně nebo svépomocí opravován, nemůžeme převzít odpovědnost
za případné škody.
IMPRESUM
Technologie
TWIST
je právně chráněna jedním nebo více patenty/patento-
vými přihláškami. Další informace o patentové ochraně řady výrobků
TWIST
naleznete na adrese: www.dlock.com/patents
Další informace naleznete na našich webových stránkách:
www.dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Německo,
AG Hannover, HRB 204281, e-mail: info-bike@dlock.com