HR
Prije sastavljanja i prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute za upo-
rabu i čuvajte ih!
VAŽNO: SIGURNOSNE NAPOMENE
Kako biste izbjegli moguću štetu, pročitajte i slijedite upute u nastavku:
Opasnost po život zbog prekida rada elektrostimulatora srca ili debrila-
tora (ICD) statičkim magnetskim poljima! Uvijek držite dovoljnu udaljenost
između proizvoda
TWIST
i elektrostimulatora srca ili debrilatora (ICD).
Opasnost od ozljeda zbog uporabe u ekstremnim sportovima! Uklo-
nite proizvode
TWIST
sa svoje opreme prije bavljenja ekstremnim spor-
tovima. Nemojte upotrebljavati proizvode
TWIST
za vrijeme bavljenja
ekstremnim sportovima.
Opasnost od ozljeda zbog nastalih nedostataka svih vrsta proizvoda
TWIST
! Odmah prekinite s uporabom i obratite se prodavaču.
Namjenska uporaba
TWIST
je magnetsko-mehanički sustav držača od dijelova
base
(sl. A) i
connector
(sl. B).
Namjenska uporaba proizvoda
TWIST bottle connector left turn
je montaža i
uporaba na proizvodu
TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750 com
-
pact
u kombinaciji s
TWIST bike base/uni base
.
TWIST bottle connector left turn
nije kompatibilan s proizvodima
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
(sl. F) te
TWIST belt only
(sl. G)!
Uporaba
TWIST bottle connector left turn
smije uslijediti isključivo zajedno sa
za to predviđenim originalnim i kompatibilnim proizvodima
TWIST
. U suprot-
nom mehaničko uglavljivanje ne može uslijediti.
Svaka uporaba drugačija od ove namjenske smatra se nenamjenskom upo-
rabom i može uzrokovati ozljede, oštećenja ili kvarove.
TEHNIČKI PODACI
Kompatibilnost:
TWIST bike base
,
TWIST uni base
,
TWIST bottle 450
,
TWIST bottle 590
,
TWIST bottle 590 antibacterial
,
TWIST bottle 600
,
TWIST bottle 750 compact
Bez kompatibilnosti:
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
,
Proizvodi
TWIST belt only
Materijal: PA66GF, neodim, epoksi, nehrđajući čelik, silikon
Proizvedeno u Kini
MONTAŽA
Ako ste prilikom montaže nesigurni, zamolite stručnog trgovca za savjet!
!
UPOZORENJE Opasnost od ozljeda zbog uporabe neodgovaraju-
ćih proizvoda! Koristite samo s originalnim proizvodima
TWIST
predvi-
đenim i kompatibilnim s
TWIST bottle connector left turn
.
1.
TWIST bottle connector left turn
umetnite u udubljenje
TWIST bottle
(sl.
C). Kod proizvoda
TWIST bottle connector left turn
FIDLOCK-logotip
mora biti okrenut prema gore, mora biti čitljiv i ne smije biti „okrenut
naopačke“ (sl. D). Strelica na utoru mora pokazivati na simbol otvo-
renog lokota.
2. Utor na
TWIST bottle connector left turn
s novčićem ili inbus ključem
okrenite u smjeru kazaljke na satu dok strelica ne pokaže simbol zatvo-
renog lokota (sl. E).
UPORABA
!
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda zbog uporabe u ekstremnim
sportovima!
Uklonite proizvode
TWIST
sa svoje opreme prije bavljenja
ekstremnim sportovima. Nemojte upotrebljavati proizvode
TWIST
za vri-
jeme bavljenja ekstremnim sportovima.
!
UPOZORENJE Opasnost od ozljeda zbog zaprljanja elementa
base
i/ili
connector
! Prije svake uporabe provjerite jesu li
base
i
conne
-
ctor
bez prljavštine. U slučaju onečišćenja odmah ručno očistite proizvode
base
i
connector
čistom vodom.
!
UPOZORENJE Opasnost od ozljeda zbog uporabe neodgovaraju-
ćih proizvoda! Koristite samo s originalnim proizvodima
TWIST
predvi-
đenim i kompatibilnim s
TWIST bottle connector left turn
.
PAŽNJA
Materijalna šteta zbog zagrijavanja ili čišćenja u mikrovalnoj
pećnici! Proizvode
TWIST
ne zagrijavajte i ne čistite u mikrovalnoj pećnici.
PAŽNJA Materijalna šteta zbog čuvanja u zamrzivaču! Proizvode
TWIST
ne odlažite u zamrzivač.
PAŽNJA
Materijalna šteta zbog visokih temperatura! Proizvode
TWIST
koristite samo kada su vanjske temperature između približno 0 °C i 40 °C.
Prije početka vožnje upoznajte se s rukovanjem
TWIST bottle connector left
turn
i provjerite njegovo besprijekorno funkcioniranje. Uvjerite se da je mon-
taža pravilno obavljena.
Za uporabu proizvoda
TWIST bottle connector left turn
na
TWIST
bike base/uni base
obratite pažnju na upute za uporabu proizvoda
TWIST bottle
.
ČIŠĆENJE
PAŽNJA Materijalna šteta zbog čišćenja proizvoda
TWIST bottle
connector left turn
u perilici suđa!
TWIST bottle connector left turn
ne
perite u perilici suđa.
TWIST bottle connector left turn
odvojite s
TWIST
bottle
prije nego stavite
TWIST bottle
u perilicu suđa.
TWIST bottle
connector left turn
čistiti isključivo ručno čistom vodom.
PAŽNJA
Materijalna šteta zbog zagrijavanja ili čišćenja u mikrovalnoj
pećnici! Proizvode
TWIST
ne zagrijavajte i ne čistite u mikrovalnoj pećnici.
Prije čišćenja proizvoda
TWIST bottle
: Odvajanje proizvoda
TWIST
bottle connector left turn
od
TWIST bottle
1. Utor na
TWIST bottle connector left turn
s novčićem ili inbus ključem
okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok strelica ne pokaže
simbol otvorenog lokota (sl. E).
2.
TWIST bottle connector left turn
uklonite s proizvoda
TWIST bottle
.
SKLADIŠTENJE
PAŽNJA Materijalna šteta zbog čuvanja u zamrzivaču! Proizvode
TWIST
ne odlažite u zamrzivač.
TWIST bottle connector left turn
čuvajte na suhom mjestu.
ZBRINJAVANJE
TWIST bottle connector left turn
možete zbrinuti u kućnom otpadu. Pridrža-
vajte se propisa o zaštiti okoliša koji se u vašoj zemlji odnose na odlaganje
otpada.
JAMSTVO
Poduzeli smo sve kako bi upute za uporabu bile točne, potpune i najpreci
-
znije moguće. Odstupanja se ne mogu potpuno isključiti pa ne preuzimamo
odgovornost za greške u dostavljenim uputama za uporabu.
Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu zbog nepridržavanja uputa za
uporabu ili nenamjenske uporabe.
Ako proizvod
TWIST bottle connector left turn
upotrebljavate za druge svrhe,
na nestručan način ili vršite popravke na svoju ruku, ne preuzimamo odgo-
vornost za eventualne štete.
IMPRESUM
Tehnologija
TWIST
zakonski je zaštićena jednim ili više patenata/patentnih
prijava. Detaljnije informacije o zaštiti patenta za seriju proizvoda
TWIST
mo-
žete pronaći na poveznici: www.dlock.com/patents
Za detaljnije informacije posjetite našu internetsku stranicu:
www.dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Njemačka,
AG Hannover, HRB 204281, e-pošta: info-bike@dlock.com
HU
Kérjük, hogy felszerelés és első használat előtt gondosan olvassa el ezt
a használati útmutatót és őrizze meg!
FONTOS: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az esetleges károk megelőzése érdekében olvassa el és kövesse az alábbi
utasításokat:
Életveszély a statikus mágneses mezők által a szívritmus-szabályozók
-
ban vagy a debrillátorokban (ICD) okozott működési zavarok miatt!
Mindig tartson elegendő távolságot a
TWIST
termékek és szívritmus-szabá-
lyozók vagy debrillátorok (ICD) között.
Sérülésveszély az extrém sportokban használat során! Teljesen távolítsa
el a
TWIST
-termékeket a felszereléséről extrém sport végzése előtt. Extrém
sportokhoz ne használja a
TWIST
-termékeket.
Sérülésveszély a
TWIST
termékek bármilyen előforduló hibájából ere-
dően! Azonnal hagyja abba a használatot és keressen fel egy szaküzletet.
Rendeltetésszerű használat
A
TWIST
egy mágneses tartórendszer, amely egy
base
(A ábra) és egy
con
-
nector
(B ábra) részből áll.
A
TWIST bottle connector left turn
terméket rendeltetésszerű használata sze-
rint szerelje fel a
TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750 compact
termékre egy
TWIST bike base/uni base
termékkel együtt.
A
TWIST bottle connector left turn
termék nem kompatibilis a
TWIST tex
base
, a
TWIST tex base multi
(F ábra) , valamint
TWIST belt only
-termé-
kekkel (G ábra)!
A
TWIST bottle connector left turn
kizárólag erre készült és kompatibilis ere-
deti
TWIST
termékekkel használható. Ellenkező esetben a mechanikus rete-
szelés nem megy végbe.
Minden rendeltetésszerű használattól eltérő használat rendeltetésellenesnek
minősül és sérülést, károsodást vagy hibás működést okozhat.
MŰSZAKI ADATOK
Kompatibilitás:
TWIST bike base
,
TWIST uni base
,
TWIST bottle 450
,
TWIST bottle 590
,
TWIST bottle 590 antibacterial
,
TWIST bottle 600
,
TWIST bottle 750 compact
Nem kompatibilis:
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
,
TWIST belt only
-termékek
Anyag: PA66GF, neodim, epoxi, nemesacél, szilikon
Származási ország: Kína
FELSZERELÉS
Ha bizonytalan a felszerelést illetően, kérjen tanácsot szaküzletben!
!
FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély nem megfelelő termékekkel
használat miatt! Kizárólag a
TWIST bottle connector left turn
termékhez
előírt és a
TWIST
termékkel kompatibilis eredeti termékeket használjon.
1. Tegye a
TWIST bottle connector left turn
terméket a
TWIST bottle
mélye-
désébe (C ábra). A
TWIST bottle connector left turn
terméken lévő
FIDLOCK-logó eközben nézzen felfelé, legyen olvasható és nem áll-
hat „fejjel lefelé” (D ábra). A nyíláson látható nyíl mutasson a nyitott
zár szimbólumra.
2. A
TWIST bottle connector left turn
terméken lévő nyílást egy érmével vagy
imbuszkulccsal forgassa el az óramutató járásával azonos irányba, amíg
a nyíl a zárt zár szimbólumra nem mutat (E ábra).
HASZNÁLAT
!
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély az extrém sportokban hasz-
nálat során!
Teljesen távolítsa el a
TWIST
-termékeket a felszereléséről
extrém sport végzése előtt. Extrém sportokhoz ne használja a
TWIST
-ter-
mékeket.
!
FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély a
base
és/vagy
connector
ter-
mék szennyeződései miatt! Minden használat előtt győződjön meg róla,
hogy a
base
és
connector
termékek szennyeződéstől mentesek. Szeny-
nyeződések esetén a
base
és
connector
terméket azonnal tisztítsa meg
tiszta vízzel.
!
FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély nem megfelelő termékekkel
használat miatt! Kizárólag a
TWIST bottle connector left turn
termékhez
előírt és a
TWIST
termékkel kompatibilis eredeti termékeket használjon.
FIGYELEM Anyagi károk a mikrohullámú sütőben melegítés vagy
tisztítás miatt. A
TWIST
-termékeket ne melegítse és ne tisztítsa mikro-
hullámú sütőben.
FIGYELEM Anyagi károk hűtőszekrényben tárolás miatt! Ne tárolja a
TWIST
-termékeket fagyasztóban!
FIGYELEM Extrém hőség okozta anyagi kár! A
TWIST
-termékeket csak
0 °C és 40 °C közötti külső hőmérsékleten használja.
Az utazás megkezdése előtt ismerkedjen meg a
TWIST bottle connector left
turn
-tartórendszer használatával, és ellenőrizze a kifogástalan működését.
Győződjön meg róla, hogy a felszerelés megfelelően lett elvégezve.
A
TWIST bottle connector left turn
termék
TWIST bike base/uni base
termékkel használatához tartsa be a
TWIST bottle
használati utasítását.
TISZTÍTÁS
FIGYELEM Anyagi kár veszélye, ha a
TWIST bottle connector left
turn
terméket mosogatógépben tisztítja! Ne tisztítsa a
TWIST bottle
connector left turn
terméket mosogatógépben. Válassza le a
TWIST bottle
connector left turn
terméket a
TWIST bottle
termékről, mielőtt a
TWIST
bottle
terméket mosogatógépbe teszi. A
TWIST bottle connector left turn
terméket kizárólag kézzel tisztítsa, meleg vízben.
FIGYELEM Anyagi károk a mikrohullámú sütőben melegítés vagy
tisztítás miatt. A
TWIST
-termékeket ne melegítse és ne tisztítsa mikro-
hullámú sütőben.
A
TWIST bottle
tisztítása előtt: Válassza le a
TWIST bottle connector left
turn
terméket a
TWIST bottle
termékről
1. A
TWIST bottle connector left turn
terméken lévő nyílást egy érmével vagy
imbuszkulccsal forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba,
amíg a nyíl a nyitott zár szimbólumra nem mutat (E ábra).
2. Vegye le a
TWIST bottle connector left turn
terméket a
TWIST bottle
ter-
mékről.
TÁROLÁS
FIGYELEM Anyagi károk hűtőszekrényben tárolás miatt! Ne tárolja a
TWIST
-termékeket fagyasztóban!
Tárolja a
TWIST bottle connector left turn
terméket száraz helyen.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A
TWIST bottle connector left turn
terméket a háztartási szeméttel ártalmatla-
níthatja. Vegye gyelembe az országában érvényes környezetvédelmi előírá-
sokat az ártalmatlanításra vonatkozóan.
FELELŐSSÉG
Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a használati útmutató helyes,
teljes és a lehető legpontosabb legyen. Eltérések azonban nem zárhatók ki
teljesen, így a rendelkezésre bocsátott használati útmutatóban lévő hibákért
nem tudunk felelősséget vállalni.
Nem vállalunk felelősséget a használati útmutató gyelmen kívül hagyásából
vagy a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
Ha a
TWIST bottle connector left turn
eszközt nem rendeltetésszerűen hasz-
nálja vagy saját maga javítja meg, akkor az esetlegesen emiatt okozott káro-
kért nem vállalunk felelősséget.
IMPRESSZUM
A
TWIST
technológiát egy vagy több szabadalom/szabadalombejelentés védi
jogilag. A
TWIST
termékcsalád szabadalmi oltalmára vonatkozó további infor-
mációk az alábbi oldalon találhatók: www.dlock.com/patents
További információért látogassa meg weboldalunkat:
www.dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Németország,
AG Hannover, HRB 204281, e-Mail: info-bike@dlock.com
RU
Внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации перед
монтажом и первым использованием изделия и храните ее!
ВАЖНО: УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возможного ущерба прочтите следующие указания и сле
-
дуйте им:
Опасность для жизни вследствие неполадок кардиостимуляторов
или дефибрилляторов (ICD) из-за статических магнитных полей!
Всегда соблюдайте достаточное расстояние между изделиями
TWIST
и
кардиостимуляторами или дефибрилляторами (ICD).
Риск получения травмы из-за использования во время занятий
экстремальными видами спорта! Снимайте изделия
TWIST
со своего
оснащения перед занятиями экстремальными видами спорта. Не исполь-
зуйте изделия
TWIST
во время занятий экстремальными видами спорта.
Риск получения травмы из-за дефектов любого рода на изделий
TWIST
! Немедленно прекратить использование и обратиться в магазин.
Использование по назначению
TWIST
– это магнитно-механическая система крепления, состоящая из
base
(рис. A) и
connector
(рис. B).
Использование по назначению
TWIST bottle connector left turn
– это мон-
таж и использование на
TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750
compact
в сочетании с
TWIST bike base/uni base
.
TWIST bottle connector left turn
не совмещается с
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
(рис. F) , а также
TWIST belt only
(рис. G)!
Применять
TWIST bottle connector left turn
можно исключительно с пред-
назначенными для этого и совместимыми оригинальными изделиями
TWIST
. В противном случае не будет обеспечена механическая фикса-
ция.
Любое применение, отличающееся от использования по назначению,
считается ненадлежащим и может привести к травмам, повреждениям
или неправильному функционированию.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Совместимость:
TWIST bike base
,
TWIST uni base
,
TWIST bottle 450
,
TWIST bottle 590
,
TWIST bottle 590 antibacterial
,
TWIST bottle 600
,
TWIST bottle 750 compact
Совместимость отсутствует: изделия
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
,
TWIST belt only
Материал: PA66GF, неодим, эпоксидный состав, нержавеющая сталь,
силикон
Сделано в Китае
МОНТАЖ
Если у вас имеются вопросы по сборке, обратитесь за советом в магазин!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск получения травмы из-за использо-
вания с неподходящими изделиями! Применять с
TWIST bottle
connector left turn
только предусмотренные для
TWIST
и совместимые
с ним оригинальные изделия.
1. Вставить
TWIST bottle connector left turn
в выемку на
TWIST bottle
(рис. C). При этом логотип FIDLOCK на
TWIST bottle connector left
turn
должен смотреть вверх, легко читаться и не «располагаться
вверх ногами» (рис. D). Стрелка на прорези должна указывать на
символ открытого замка.
2. Повернуть прорезь на
TWIST bottle connector left turn
монетой или
торцовым шестигранным ключом по часовой стрелке, чтобы стрелка
указывала на символ закрытого замка (рис. E).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск получения травмы из-за использова-
ния во время занятий экстремальными видами спорта!
Снимайте
изделия
TWIST
со своего оснащения перед занятиями экстремаль-
ными видами спорта. Не используйте изделия
TWIST
во время заня-
тий экстремальными видами спорта.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск получения травмы из-за загрязнений
на
base
и/или
connector
! Перед каждым использованием проверяй-
те, нет ли на
base
и
connector
загрязнений. Если на
base
и
connector
имеются загрязнения, немедленно уберите их рукой и чистой водой.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск получения травмы из-за использо-
вания с неподходящими изделиями! Применять с
TWIST bottle
connector left turn
только предусмотренные для
TWIST
и совместимые
с ним оригинальные изделия.
ВНИМАНИЕ Имущественный ущерб из-за нагревания или очист
-
ки в микроволновке! Не нагревать и не очищать изделия
TWIST
в
микроволновке.
ВНИМАНИЕ Имущественный ущерб из-за хранения в морозиль-
нике! Не ставить изделия
TWIST
в морозильник.
ВНИМАНИЕ Имущественный ущерб из-за экстремальных темпе
-
ратур! Использовать изделия
TWIST
при наружных температурах от
примерно 0 °C до 40 °C.
Перед началом поездки ознакомьтесь с обращением с
TWIST bottle
connector left turn
и проверьте его функционирование. Убедитесь в том,
что сборка осуществлена правильно.
Для использования по назначению
TWIST bottle connector left turn
на
TWIST bike base/uni base
соблюдать указания из инструкции по
эксплуатации
TWIST bottle
.
ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ Имущественный ущерб из-за очистки
TWIST bottle
connector left turn
в посудомоечной машине! Не очищать
TWIST
bottle connector left turn
в посудомоечной машине. Снять
TWIST bottle
connector left turn
с
TWIST bottle
, прежде чем разместить
TWIST bottle
в посудомоечной машине. Очищать
TWIST bottle connector left turn
только вручную чистой водой.
ВНИМАНИЕ Имущественный ущерб из-за нагревания или очист-
ки в микроволновке! Не нагревать и Aне очищать изделия
TWIST
в микроволновке.
Перед очисткой
TWIST bottle
: Отсоединить
TWIST bottle connector
left turn
от
TWIST bottle
1. Повернуть прорезь на
TWIST bottle connector left turn
монетой или
торцовым шестигранным ключом против часовой стрелки, чтобы
стрелка указывала на символ открытого замка (рис. E).
2. Снять
TWIST bottle connector left turn
с
TWIST bottle
.
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ Имущественный ущерб из-за хранения в морозиль
-
нике! Не ставить изделия
TWIST
в морозильник.
Хранить
TWIST bottle connector left turn
в сухом месте.
УТИЛИЗАЦИЯ
TWIST bottle connector left turn
можно утилизировать с бытовым мусором.
Соблюдайте действующие в вашей стране положения по охране окружа-
ющей среды, касающиеся утилизации.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Мы приложили все усилия, чтобы составить инструкцию по эксплуатации
правильно и как можно более точно. Мы не можем полностью исключить
отклонения, поэтому не можем взять на себя ответственность за ошибки
в предоставленной инструкции по эксплуатации.
Мы не несем никакой ответственности за ущерб, причиненный в резуль
-
тате несоблюдения инструкции по эксплуатации или использования не
по назначению.
Если
TWIST bottle connector left turn
будет использоваться не по назначе-
нию, ненадлежащим образом или самостоятельно ремонтироваться, мы
не возьмем на себя ответственность за возможно причиненный ущерб.
ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ
Технология
TWIST
юридически защищена одним или более патентом(а-
ми)/патентной заявкой(ами). Дополнительная информация по патентной
защите серии изделий
TWIST
приведена на www.dlock.com/patents
Более подробная информация приведена на нашем веб-сайте:
www.dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Германия,
Amtsgericht Hannover (Участковый суд Ганновера), HRB 204281,
Эл. почта: info-bike@dlock.com
SK
Pred montážou a prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod na
použitie a uschovajte ho!
DÔLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby ste predišli možnému poškodeniu, prečítajte si nižšie uvedené upozorne
-
nia a postupujte podľa nich:
Ohrozenia života v dôsledku rušenia kardiostimulátorov alebo debrilá
-
torov (ICD) spôsobené statickými magnetickými poľami! Vždy udržiavajte
dostatočnú vzdialenosť medzi výrobkami
TWIST
a kardiostimulátormi alebo
debrilátormi (ICD).
Nebezpečenstvo zranenia pri používaní počas extrémnych športov! Skôr
než sa pustíte do extrémnych športov, odoberte výrobky
TWIST
z vášho vyba-
venia. Nepoužívajte výrobky
TWIST
pri extrémnych športoch.
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku chýb akéhokoľvek druhu na vý-
robkoch
TWIST
! Okamžite prestaňte používať a kontaktujte svojho predajcu.
Použitie podľa určenia
TWIST
je magneticko-mechanický systém držiakov pozostávajúcich z
base
(obr. A) a
connector
(obr. B).
Použitie podľa určenia
TWIST bottle connector left turn
je montáž a používa-
nie na
TWIST bottle 450/590/590 antibacterial/600/750 compact
v kombinácii
s
TWIST bike base/uni base
.
TWIST bottle connector left turn
nie je kompatibilný s
TWIST tex base
z
TWIST tex base multi
(obr. F) ako aj z výrobkami
TWIST belt only
(obr.
G)!
Používanie
TWIST bottle connector left turn
smie byť len s určenými a kom-
patibilnými originálnymi výrobkami
TWIST
. Inak nemôže dôjsť k mechanic-
kému zapadnutiu.
Akékoľvek použitie, ktoré sa líši od určeného použitia, sa považuje za ne-
správne a môže viesť k zraneniam, poškodeniam alebo k chybným funkciám.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kompatibilita:
TWIST bike base
,
TWIST uni base
,
TWIST bottle 450
,
TWIST bottle 590
,
TWIST bottle 590 antibacterial
,
TWIST bottle 600
,
TWIST bottle 750 compact
Žiadna kompatibilita:
TWIST tex base
,
TWIST tex base multi
,
Výrobky
TWIST belt only
Materiál: PA66GF, neodým, epoxid, nehrdzavejúca oceľ, silikón
Vyrobené v Číne
MONTÁŽ
Ak si nie ste istí montážou, požiadajte o radu svojho odborného predajcu!
!
VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia pri použití s nevhodnými
výrobkami! Používajte iba kompatibilné originálne výrobky
TWIST bottle
connector left turn
určené na použitie s
TWIST
.
1. Vložte
TWIST bottle connector left turn
do vyhĺbeniny na
TWIST bottle
(obr.
C). Logo FIDLOCK na
TWIST bottle connector left turn
musí smerovať
nahor, musí byť čitateľné a nesmie byť „hore nohami“ (obr. D). Šípka
na štrbine musí ukazovať na symbol otvoreného zámku.
2. Otáčajte štrbinu
TWIST bottle connector left turn
pomocou mince alebo im-
busového kľúča v smere hodinových ručičiek, kým šípka neukazuje na
symbol zatvoreného zámku (obr. E).
POUŽÍVANIE
!
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia pri používaní počas ex-
trémnych športov!
Skôr než sa pustíte do extrémnych športov, odoberte
výrobky
TWIST
z vášho vybavenia. Nepoužívajte výrobky
TWIST
pri ex-
trémnych športoch.
!
VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia na
base
a/alebo
connector
!
Pred každým použitím skontrolujte, či sú
base
a
connector
bez nečistôt.
Ak sú
base
a
connector
znečistené, ihneď ich ručne očistite čistou vodou.
!
VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia pri použití s nevhodnými
výrobkami! Používajte iba kompatibilné originálne výrobky
TWIST bottle
connector left turn
určené na použitie s
TWIST
.
POZOR
Vecné škody v dôsledku zohrievania alebo čistenia v mikro-
vlnnej rúre! Výrobky
TWIST
nezeohrievajte ani nečistite v mikrovlnnej rúre.
POZOR Vecné škody v dôsledku uchovávania v mrazničke! Výrobky
TWIST
nevkladajte do mrazničky.
POZOR Vecné škody v dôsledku extrémneho tepla! Výrobky
TWIST
sa
majú používať len pri vonkajších teplotách medzi asi 0 °C a 40 °C.
Pred začatím jazdy sa oboznámte s manipuláciou
TWIST bottle connector
left turn
a skontrolujte jeho bezchybnú funkciu. Uistite sa, že montáž bola
vykonaná správne.
Ak chcete použiť
TWIST bottle connector left turn
na
TWIST bike base/
uni base
, postupujte podľa návodu na použitie
TWIST bottle
.
ČISTENIE
POZOR Vecné škody spôsobené čistením
TWIST bottle connector
left turn
v umývačke riadu!
TWIST bottle connector left turn
nečistote v
umývačke riadu. Odoberte
TWIST bottle connector left turn
z
TWIST bottle
pred vložením
TWIST bottle
do umývačky riadu.
TWIST bottle connector
left turn
čistite iba ručne s čistou vodou.
POZOR
Vecné škody v dôsledku zohrievania alebo čistenia v mikro-
vlnnej rúre! Výrobky
TWIST
nezeohrievajte ani nečistite v mikrovlnnej rúre.
Pred čistením
TWIST bottle
: Odoberte
TWIST bottle connector left turn
z
TWIST bottle
1. Otáčajte štrbinu
TWIST bottle connector left turn
pomocou mince alebo
imbusového kľúča proti smeru hodinových ručičiek, kým šípka neukazuje
na symbol otvoreného zámku (obr. E).
2.
TWIST bottle connector left turn
odoberte z
TWIST bottle
.
SKLADOVANIE
POZOR Vecné škody v dôsledku uchovávania v mrazničke! Výrobky
TWIST
nevkladajte do mrazničky.
TWIST bottle connector left turn
skladujte na suchom mieste.
LIKVIDÁCIA
TWIST bottle connector left turn
možno likvidovať s domovým odpadom. Pri
likvidácii dodržujte ekologické predpisy platné vo vašej krajine.
RUČENIE
Vyvinuli sme všetko úsilie, aby bol návod na použitie správny, úplný a čo naj
-
presnejší. Odchýlky nie je možné úplne vylúčiť, takže za chyby v poskytnutom
návode na použitie nie je možné ručiť.
Za škody spôsobené nedodržaním návodu na použitie alebo nesprávnym po-
užívaním nenesieme žiadnu zodpovednosť.
Ak sa
TWIST bottle connector left turn
nepoužíva podľa určenia, nesprávne
alebo svojvoľne opravuje, nie je možné ručiť za prípadné škody.
IMPRESUM
Technológia
TWIST
je právne chránená jedným alebo viacerými patentmi/pa-
tentovými prihláškami. Ďalšie informácie o patentovej ochrane radu výrobkov
TWIST
nájdete na: www.dlock.com/patents
Viac informácií nájdete na našej webovej stránke:
www.dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland/
Nemecko, AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: info-bike@dlock.com
PAC-0210 / CEE / v.1.0 / 230613