EasyManua.ls Logo

Fidlock TWIST - Safety Instructions; General Safety Instructions; Electrical Safety; Water and Chemical Safety

Fidlock TWIST
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PAC-0218 / EU / v.1.0 / 230927
IT
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di usare il
prodotto per la prima volta e conservarle!
IMPORTANTE: AVVERTENZE DI SICUREZZA
Per evitare possibili danni, leggere e seguire le seguenti indicazioni:
Il montaggio è di esclusiva competenza dei rivenditori specializzati. Il per
-
sonale deve essere espressamente quali󰘰cato, ad esempio mediante una
formazione come elettronico di cicli. Deve essere in grado di poter riconosce
-
re possibili pericoli durante il montaggio. In caso contrario esiste il pericolo
che il Range-Extender o altre batterie agli ioni di litio della bicicletta elettrica
subiscano danni o che il Range-Extender si stacchi durante la corsa a causa
di un 󰘰ssaggio insu󰘲ciente.
Pericolo di morte a causa di interferenze di pacemaker o de󰄈brillatori
(ICD) causate da campi magnetici statici! Mantenere sempre una distan
-
za su󰘲ciente tra il prodotto e pacemaker o de󰘰brillatori (ICD).
Pericolo di lesioni dovuto alla mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni di montaggio e uso del Range-Extender!
Osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di montaggio e uso del
Range-Extender.
Pericolo di lesioni dovuto all’uso negli sport estremi! Rimuovere com
-
pletamente il prodotto dall’attrezzatura prima di praticare uno sport estremo.
Non utilizzare il prodotto durante uno sport estremo.
Pericolo di lesioni dovuto a difetti di qualsiasi genere riscontrati sul
prodotto! Interrompere immediatamente l'uso e mettersi in contatto con un
rivenditore specializzato.
Uso previsto
TWIST
è un sistema di supporto magneto-meccanico costituito da una
base
(󰘰g. A) e un
connector
(󰘰g. B).
L'uso previsto del T
WIST force connector for range extender
(di seguito de-
nominato
connector
) è il montaggio e utilizzo su un Range-Extender per
bicicletta elettrica compatibile da 󰘰ssare ad una
base
adatta.
Prima del montaggio e dell'uso, chiarire con il produttore del Range-Extender
se il proprio Range-Extender è compatibile con il
connector
.
Il
connector
va montato e utilizzato esclusivamente in un Range-Extender
compatibile. Non è previsto il montaggio e l'utilizzo in altri oggetti.
Il
connector
va collegato unicamente ad una
base
avvitata saldamente al
triangolo della bicicletta elettrica (ad es.
TWIST bike base
).
Il
connector
non è adatto all'impiego con
base
di tipo diverso (ad es.
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
Il collegamento magneto-meccanico tra la
base
e il
connector
deve essere
eseguito esclusivamente con prodotti originali
TWIST
appositamente previ-
sti. In caso contrario il bloccaggio meccanico non può avvenire.
Ogni uso diverso da quello previsto è considerato non conforme e può cau
-
sare lesioni, danneggiamenti o malfunzionamenti.
DATI TECNICI
Compatibilità con Range-Extender: rivolgersi al produttore del proprio
Range-Extender.
Compatibilità con
base
: da utilizzare unicamente con
base
avvitate saldamen-
te al triangolo della bicicletta elettrica (ad es.
TWIST bike base
). Non adatto
all'impiego con base di tipo diverso (ad es.
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
Materiale: PA6, PA66GF, POM, tessile, silicone, acciaio inossidabile,
neodimio, resina epossidica
Prodotto in Cina
MONTAGGIO
Il montaggio è di esclusiva competenza dei rivenditori specializzati. Il per
-
sonale deve essere espressamente quali󰘰cato, ad esempio mediante una
formazione come elettronico di cicli. Deve essere in grado di poter riconosce
-
re possibili pericoli durante il montaggio. In caso contrario esiste il pericolo
che il Range-Extender o altre batterie agli ioni di litio della bicicletta elettrica
subiscano danni o che il Range-Extender si stacchi durante la corsa a causa
di un 󰘰ssaggio insu󰘲ciente.
È assolutamente necessario chiarire con il produttore del Range-Ex-
tender se il proprio Range-Extender è compatibile con il
connector
.
Non montare mai sul
connector
oggetti diversi da un Range-Extender
compatibile.
!
AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto alla mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni di montaggio e uso del
Range-Extender! Osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di
montaggio e uso del Range-Extender.
1. Inserire il
connector
nell'incavo del Range-Extender. Nel
connector
il logo
FIDLOCK deve essere rivolto verso l'alto, deve essere leggibile e non
deve essere capovolto (󰘰g. C).
!
AVVERTENZA Pericolo di incendio dovuto a danneggiamenti del
Range-Extender causati dall'uso di viti inadeguate! prima del montag
-
gio chiarire con il produttore del Range-Extender se le viti utilizzate sono
compatibili con il Range-Extender.
!
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto al distacco del
connector
dalla
base
a causa dell'uso di viti inadeguate! Assicurarsi che le viti utiliz-
zate non sporgano impedendo il corretto collegamento di
base
e
connector
.
2. Introdurre le viti attraverso le aperture del
connector
(󰘰g. D).
3. Avvitare saldamente le viti con una brugola. Osservare le indicazioni
sulla coppia di serraggio delle viti nelle istruzioni di montaggio del Ran
-
ge-Extender.
USO
Prima dell'uso acquisire dimestichezza con l'utilizzo del prodotto e degli ac
-
cessori e controllare se funzionano correttamente. Assicurarsi che il montag-
gio sia stato eseguito correttamente.
Collegamento ad una
base
e bloccaggio
!
AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto al distacco della
base
in caso di utilizzo con una
base
inadeguata! Il prodotto va collegato
unicamente ad una
base
avvitata saldamente al triangolo della bicicletta
elettrica (ad es.
TWIST bike base
). Non collegare il prodotto a
base
di tipo
diverso (ad es.
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
!
AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto a impurità presenti sulla
base
e/o sul
connector
! Prima di ogni utilizzo veri󰘰care se la
base
e il
connector
sono privi di impurità che possano impedire il corretto innesto e
bloccaggio. In caso di sporcizia pulire al più presto la
base
e il
connector
come descritto al capitolo "Pulizia".
1. Avvicinare il
connector
alla
base
utilizzata e farlo scattare sulla
base
(󰘰g.
E). Si sente un clic quando la
base
si innesta nel
connector
.
!
AVVERTENZA Pericolo di lesioni causate dall'innesto non corretto
del prodotto! Attenersi in ogni caso alla seguente operazione.
2. Assicurarsi che
entrambi
i magneti della
base
si siano innestati nel
connector
.
!
AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto al distacco del Range-Ex-
tender durante la corsa se il
connector
non è bloccato! Bloccare sem-
pre il
connector
con la linguetta prima di partire.
3. Per bloccare spingere dentro la linguetta del
connector
󰘰no alla battuta,
in modo che la super󰘰cie rossa della linguetta non sia più visibile (󰘰g. F).
!
CAUTELA
Pericolo di lesioni dovuto al cavo di collegamento che
pende liberamente dal Range-Extender! Se si è installato il Range-Ex
-
tender sulla bicicletta, collegare il Range-Extender sempre alla presa di
ricarica della batteria nel telaio della bicicletta. Altrimenti vi è il pericolo
che il cavo di collegamento che pende liberamente dal Range-Extender
󰘰nisca nei pedali durante la corsa causando una caduta. Osservare al
riguardo anche le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso del Ran
-
ge-Extender.
Sblocco e distacco di una
base
1. Per sbloccare la linguetta del
connector
, estrarla 󰘰no alla battuta (󰘰g. H).
2. Girare il
connector
in senso orario 󰘰nché non si stacca dalla
base
(󰘰g. G).
PULIZIA
ATTENZIONE
Danni materiali dovuti alla pulizia in lavastoviglie o
lavatrice! Non pulire il prodotto in lavastoviglie o in lavatrice.
Leggere impurità
Pulire il prodotto con un panno morbido.
Impurità maggiori
1. Pulire il prodotto senza Range-Extender a mano con acqua limpida. Nel
farlo aprire e chiudere più volte la linguetta.
2. Fare asciugare completamente il prodotto prima di portarlo a contatto
con il Range-Extender.
CONSERVAZIONE
Conservare il prodotto in luogo asciutto. Osservare le indicazioni per la con
-
servazione del Range-Extender.
SMALTIMENTO
Il prodotto può essere smaltito tra i ri󰘰uti domestici senza Range-Extender.
Rispettare le normative ambientali sullo smaltimento valide nel proprio paese.
RESPONSABILITÀ
Abbiamo profuso il massimo impegno per redigere le istruzioni per l'uso nel
modo più corretto, completo e preciso possibile. Non si possono escludere
completamente divergenze, pertanto non può essere concessa alcuna re
-
sponsabilità in caso di errore delle istruzioni per l'uso fornite.
Si declina ogni responsabilità per i danni derivanti dall'inosservanza delle
istruzioni per l'uso o da un uso non previsto.
Se il
TWIST force connector for range extender
viene utilizzato per scopi
diversi o in modo non conforme o viene riparato autonomamente, si declina
ogni responsabilità per eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per
eventuali malfunzionamenti del Range-Extender utilizzato.
NOTE LEGALI
La tecnologia
TWIST
è protetta da uno o più brevetti/domande di brevetto.
Per ulteriori informazioni sulla tutela brevettuale della serie di prodotti
TWIST
visitare www.󰘰dlock.com/patents
Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web:
www.󰘰dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Germania,
registro delle imprese di Hannover, n. di registro 204281,
e-mail: info-bike@󰘰dlock.com
PT
Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes da
montagem e da primeira utilização e guarde-as!
IMPORTANTE: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para evitar possíveis danos, leia e cumpra as seguintes indicações:
A montagem deve ser executada apenas por revendedores especializados.
O pessoal deve ser devidamente quali󰘰cado, por exemplo, através de uma
formação em serralharia mecânica-reparação de velocípedes. É importante
que esteja em condições de identi󰘰car eventuais perigos na montagem. Caso
contrário, existe o risco de dani󰘰car o Range-Extender ou outros acumula
-
dores de iões de lítio da E-Bike ou de o Range-Extender se soltar durante a
deslocação devido a aperto insu󰘰ciente.
Perigo de vida devido a interferência com pacemakers ou des󰄈brilhadores
(CDI) devido a campos magnéticos estáticos! Manter sempre uma distância
adequada entre o produto e pacemakers ou des󰘰brilhadores (CDI).
Perigo de ferimento devido à inobservância das instruções de seguran-
ça, bem como das instruções de montagem e utilização do seu Range-
-Extender! Respeitar as instruções de segurança, bem como as instruções
de montagem e utilização do seu Range-Extender.
Perigo de ferimento devido a utilização em desportos radiais! Retire o
produto do seu equipamento, antes de praticar desportos radicais. Não utilizar
o produto durante a prática de desportos radicais.
Perigo de ferimento devido à ocorrência de defeitos de qualquer tipo no
produto! Vedar imediatamente a sua utilização e contactar o seu revendedor
especializado.
Utilização prevista
O
TWIST
é um sistema de suporte magnético-mecânico composto por
base
(Fig. A) e
connector
(Fig. B).
A utilização adequada do T
WIST force connector for range extender
(seguida-
mente designado de
connector
) consiste na montagem e utilização em Ran-
ge_Extender compatíveis com a E-Bike para 󰘰xação de uma
base
adequada.
Antes da montagem e utilização, certi󰘰que-se junto do fabricante do seu Ran-
ge-Extender de que este é compatível com o seu
connector
.
O
connector
apenas pode ser montado e utilizado exclusivamente em Ran-
ge-Extender compatíveis. Não está prevista a montagem e utilização em
outros objetos.
O
connector
apenas pode ser unido a uma
base
que esteja 󰘰rmemente aper-
tada ao triângulo do quadro da E-Bike (p. ex.
TWIST bike base
).
O
connector
não é adequado para a utilização com
bases
de outro tipo
(p. ex.
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
A ligação mecânica ou magnética entre a
base
e o
connector
só deve ser
realizada a produtos originais
TWIST
previstos para o efeito. Caso contrário,
o encaixe mecânico não é possível.
Toda e qualquer utilização diferente desta utilização correta é considerada
abusiva e pode provocar ferimentos, danos ou falhas de funcionamento.
DADOS TÉCNICOS
Compatibilidade com o Range-Extender: Dirija-se ao fabricante do seu
Range-Extender.
Compatibilidade com
bases
: A utilizar com
bases
que estejam 󰘰rmemente
apertadas ao triângulo do quadro da E-Bike (p. ex.
TWIST bike base
). Não
adequado para a utilização com bases de outro tipo (p. ex.
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
Material: PA6, PA66GF, POM, material têxtil, silicone, aço inoxidável,
neodímio, epóxi
Fabricado na China
MONTAGEM
A montagem deve ser executada apenas por revendedores especializados.
O pessoal deve ser devidamente quali󰘰cado, por exemplo, através de uma
formação em serralharia mecânica-reparação de velocípedes. É importante
que esteja em condições de identi󰘰car eventuais perigos na montagem. Caso
contrário, existe o risco de dani󰘰car o Range-Extender ou outros acumula
-
dores de iões de lítio da E-Bike ou de o Range-Extender se soltar durante a
deslocação devido a aperto insu󰘰ciente.
É fundamental certi󰄈car-se junto do fabricante do seu Range-Extender
de que este é compatível com o seu
connector
. Nunca montar outros
objetos que não um Range-Extender compatível no seu
connector
.
!
AVISO Perigo de ferimento devido à inobservância das instruções
de segurança e instruções de montagem e de utilização do seu Ran
-
ge-Extender! Respeitar as instruções de segurança, bem como as instru-
ções de montagem e utilização do seu Range-Extender.
1. Colocar o
connector
na cavidade do Range-Extender. O logotipo FIDLO-
CK do
connector
tem de 󰘰car virado para cima, estar legível e não virado
"de cabeça para baixo" (Fig. C).
!
AVISO Perigo de incêndio devido a danos no Range-Extender de-
vido a utilização de parafusos inadequados! Antes da montagem, cer-
ti󰘰que-se junto do fabricante do Range-Extender de que os parafusos são
compatíveis com o seu Range-Extender.
!
AVISO Perigo de ferimento devido ao soltar do
connector
da
base
por utilização de parafusos inadequados! Garantir que os parafusos
utilizados não 󰘰cam sobrepostos, impedindo a união correta da
base
com
o
connector
.
2. Passar os parafusos pelas aberturas do
connector
(Fig. D).
3. Apertar 󰘰rmemente os parafusos com uma chave sextavada interior. Res-
peitar as indicações relativas ao binário de aperto dos parafusos constan-
tes das instruções de montagem do seu Range-Extender.
UTILIZAÇÃO
Antes da utilização, familiarize-se com o manuseamento do produto e respe
-
tivo acessório e o correto funcionamento do mesmo. Certi󰘰que-se de que a
montagem foi feita adequadamente.
Unir a uma
base
e bloquear
!
AVISO Perigo de ferimento devido ao soltar da
base
em caso de
utilização com uma
base
inadequada! Unir o produto exclusivamente a
uma
base
adequada para o efeito, 󰘰rmemente apertada a um triângulo do
quadro da E-Bike (p. ex.
TWIST bike base
). Não unir o produto a outras
bases
(p. ex.
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
!
AVISO Perigo de ferimento devido a sujidades na
base
e/ou
con
-
nector
! Antes de cada utilização, garantir que a
base
e o
connector
estão
isentos de sujidades que impeçam o engate e bloqueio correto dos mes
-
mos. Limpar imediatamente a
base
e o
connector
caso existam sujidades,
de acordo com o descrito no capítulo "Limpeza".
1. Aproxime o
connector
da
base
utilizada e deixar engatar na
base
(Fig. E).
Ouve um "som de clique" quando a
base
encaixa no
connector
.
!
AVISO Perigo de ferimentos devido a produtos não encaixados
devidamente! Em qualquer caso, siga os seguintes passos de atuação.
2. Garantir que os
dois
ímanes da
base
estão engatados no
connector
.
!
AVISO Perigo de ferimento devido ao soltar do Range-Extender em
andamento com o
connector
não bloqueado! Bloquear o
connector
sempre com as patilhas de bloqueio, antes de iniciar o andamento.
3. Para bloquear, inserir a patilha de bloqueio no
connector
, até ao batente, de
modo a deixar a superfície vermelha da patilha de bloqueio invisível (Fig. F).
!
ATENÇÃO Perigo de ferimento devido a cabo de ligação solto sus-
penso no Range-Extender! Ligar o Range-Extender sempre na porta de
carregamento do acumulador no quadro da bicicleta, sempre que tiver
instalado o Range-Extender. Caso contrário, existe o perigo de o cabo
de ligação suspenso no Range-Extender prender nos pedais durante a
deslocação, provocando uma queda. Para o efeito, respeitar as instruções
de segurança e de utilização do seu Range-Extender.
Desbloquear e soltar de uma
base
1. Para desbloquear a patilha de 󰘰xação do
connector
, puxar para fora, até
ao batente (Fig. H).
2. Rodar o
connector
no sentido dos ponteiros do relógio, até se soltar da
base
(Fig. G).
LIMPEZA
ATENÇÃO
Danos materiais devido a limpeza na máquina de lavar
loiça ou roupa! Não lavar o produto na máquina de lavar loiça ou roupa.
Sujidades muito ligeiras
Limpar o produto com um pano macio.
Sujidades mais acentuadas
1. Limpar o produto manualmente, com água limpa, sem o Range-Extender.
Abrir e fechar repetidamente a patilha de bloqueio.
2. Deixar secar totalmente, antes de colocar o produto em contacto com o
Range-Extender.
ARMAZENAMENTO
Armazene o produto em local seco. Respeitar as indicações relativas à con
-
servação do seu Range-Extender.
ELIMINAÇÃO
O produto pode ser eliminado no lixo doméstico sem o Range-Extender. Ob-
serve os regulamentos ambientais aplicáveis no seu país relativos à reciclagem.
RESPONSABILIDADE
Desenvolvemos todos os esforços necessários para garantir que as instru
-
ções de utilização estão corretas, completas e tão exatas quanto possível. As
divergências não podem ser completamente excluídas, não sendo possível
assumir, assim, a responsabilidade sobre erros existentes nas instruções de
utilização disponibilizadas.
Não nos responsabilizamos por danos causados por incumprimento das ins
-
truções de utilização ou por utilização incorreta.
Não nos responsabilizamos por eventuais danos causados decorrente de
uma utilização indevida do
TWIST force connector for range extender
, assim
como da sua reparação pelo utilizador. Não assumimos igualmente qualquer
responsabilidade por eventuais anomalias do Range-Extender utilizado.
FICHA TÉCNICA
A tecnologia
TWIST
está protegida legalmente através de um ou vários regis-
tos de patente. Outras informações relativas à proteção de patente dos pro-
dutos da série
TWIST
podem ser consultadas em: www.󰘰dlock.com/patents
Para mais informações, consulte a nossa página web:
www.󰘰dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-mail: info-bike@󰘰dlock.com
ES
Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de montar y utilizar
el producto por primera vez y consérvelas.
IMPORTANTE: INDICACIONES DE SEGURIDAD
Para evitar posibles daños, lea y siga las indicaciones siguientes:
El montaje deben llevarlo a cabo únicamente distribuidores especializados.
El personal debe estar debidamente cuali󰘰cado, p. ej., con una formación en
mecatrónica de vehículos de dos ruedas. Debe ser capaz de identi󰘰car los
posibles riesgos durante el montaje. De lo contrario, existe el riesgo de dañar
el Range-Extender u otras baterías de iones de litio en la bicicleta eléctrica
o de que el Range-Extender se desprenda durante el trayecto al no haberse
󰘰jado lo su󰘰ciente.
Peligro de muerte por interferencias con marcapasos o des󰄈briladores
(DAI) a causa de campos magnéticos estáticos. Mantenga siempre una
distancia su󰘰ciente entre el producto y marcapasos o des󰘰briladores (DAI).
Riesgo de lesión si se ignoran las indicaciones de seguridad o las ins
-
trucciones de montaje y uso del Range-Extender. Siga las indicaciones de
seguridad y las instrucciones de montaje y uso del Range-Extender.
Riesgo de lesión por el uso en deportes extremos. Retire el producto del
equipo completamente antes de practicar deportes extremos. No use el pro
-
ducto para practicar deportes extremos.
Riesgo de lesión si se produce cualquier tipo de defecto en el producto.
Deje de usarlos inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor
especializado.
Uso previsto
TWIST
es un sistema de sujeción magnético y mecánico formado por
base
(󰘰g. A) y
connector
(󰘰g. B).
El uso previsto del
TWIST force connector for range extender
(en la sucesivo,
llamado
connector
) es el montaje y uso en el Range-Extender de una bicicleta
eléctrica compatible para 󰘰jarlo en una
base
adecuada.
Antes de montarlo y usarlo, compruebe con el fabricante de su Range-Extender
que es compatible con el
connector
.
El
connector
debe montarse y usarse únicamente en un Range-Extender
compatible. Su montaje y uso en otros objetos no está previsto.
El
connector
solo puede conectarse a una
base
que esté bien atornillada a
la bicicleta eléctrica en el triángulo del cuadro (p. ej., la
TWIST bike base
).
El
connector
no es adecuado para usarse en otros tipos de
base
(p. ej.,
la
TWIST uni base
o la
TWIST tex base
).
La
base
solo debe conectarse magnéticamente con el
connector
con los pro-
ductos
TWIST
originales previstos para ello. De lo contrario, no se realizaría
el acople mecánico.
Cualquier uso diferente se considera contrario al uso previsto y pueden pro
-
ducirse lesiones, daños o errores de funcionamiento.
DATOS TÉCNICOS
Compatibilidad con Range-Extender: diríjase al fabricante de su Range-
Extender.
Compatibilidad con
bases
: debe usarse con
bases
que estén bien atornilladas
a la bicicleta eléctrica en el triángulo del cuadro (p. ej., la
TWIST bike base
).
No es adecuado para usarse en otros tipos de base (p. ej., la
TWIST uni base
o la
TWIST tex base
).
Material: PA6, PA66GF, POM, tela, silicona, acero inoxidable, neodimio,
epoxy
Fabricado en China
MONTAJE
El montaje deben llevarlo a cabo únicamente distribuidores especializados.
El personal debe estar debidamente cuali󰘰cado, p. ej., con una formación en
mecatrónica de vehículos de dos ruedas. Debe ser capaz de identi󰘰car los
posibles riesgos durante el montaje. De lo contrario, existe el riesgo de dañar
el Range-Extender u otras baterías de iones de litio en la bicicleta eléctrica
o de que el Range-Extender se desprenda durante el trayecto al no haberse
󰘰jado lo su󰘰ciente.
Es imprescindible comprobar con el fabricante del Range-Extender que el
Range-Extender es compatible con el
connector
. No monte nunca otros
objetos en el
connector
como si fueran un Range-Extender compatible.
!
ADVERTENCIA Riesgo de lesión si se ignoran las indicaciones de
seguridad o las instrucciones de montaje y uso del Range-Extender.
Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje y uso
del Range-Extender.
1. Introduzca el c
onnector
en el canal del Range-Extender. El logotipo FID-
LOCK del
connector
debe estar orientado hacia arriba, ser legible y no
puede quedar «boca abajo» (󰘰g. C)
.
!
ADVERTENCIA Peligro de incendio si el Range-Extender se ensucia
por no usar tornillos adecuados. Antes del montaje, compruebe con el
fabricante del Range-Extender que los tornillos utilizados son compatibles
con el Range-Extender.
!
ADVERTENCIA Riesgo de lesión si el
connector
se suelta de la
base
por no usar tornillos adecuados. Asegúrese de que los tornillos
utilizados no sobresalgan y de que no impidan la correcta unión entre la
base
y el
connector
.
2. Introduzca los tornillos por las aberturas del
connector
(󰘰g. D).
3. Apriete los tornillos con una llave hexagonal. Siga las indicaciones sobre el
par de apriete de los tornillos que aparecen en las instrucciones de mon
-
taje de su Range-Extender.
USO
Antes del uso, familiarícese con el manejo del producto y los accesorios y
compruebe que funcione correctamente. Asegúrese de que el montaje se
haya realizado correctamente.
Unir a una
base
y bloquear
!
ADVERTENCIA Riesgo de lesión si se suelta la
base
por usar una
base
inadecuada. Conecte el producto únicamente a una
base
que esté
bien atornillada a la bicicleta eléctrica en el triángulo del cuadro (p. ej.,
la
TWIST bike base
). No una el producto a otros tipos de
base
(p. ej., la
TWIST uni base
o la
TWIST tex base
).
!
ADVERTENCIA Riesgo de lesión por la suciedad en la
base
o el
connector
. Antes de cada uso, compruebe que la
base
y el
connector
es-
tén limpios y carezcan de suciedad que pudiera impedir el correcto encaje
y bloqueo. Si la
base
y el
connector
están sucios, límpielos siguiendo las
indicaciones del capítulo «Limpieza».
1. Pase el
connector
por la
base
utilizada y hágalo encajar en la
base
(󰘰g. E).
Oirá un «clic» correspondiente al encaje de la
base
en el
connector
.
!
ADVERTENCIA Riesgo de lesión si el producto no se encaja correc-
tamente. Siga siempre el paso que se indica a continuación.
2. Asegúrese de que
ambos
imanes de la
base
hayan encajado en el
connector
.
!
ADVERTENCIA Riesgo de lesión si se desprende el Range-Exten-
der durante el trayecto por no haber bloqueado el
connector
. Bloquee
siempre el
connector
con la pestaña de bloqueo antes de iniciar el trayecto.
3. Para bloquearlo, deslice la pestaña de bloqueo del
connector
hacia dentro
hasta el tope de modo que ya no vea la super󰘰cie roja de la pestaña de
bloqueo (󰘰g. F).
!
ATENCIÓN Riesgo de lesión si el cable de conexión queda colgan-
do del Range-Extender. Conecte siempre el Range-Extender en el puerto
de carga de la batería en el cuadro de la bicicleta cuando haya instalado
el Range-Extender en la bicicleta. De lo contrario, existe el riesgo de que
el cable de conexión quede colgando en el Range-Extender durante el
trayecto y se meta en los pedales y provoque una caída. Siga también las
indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso del Range-Extender.
Desbloquear y soltar de una
base
1. Para desbloquearlo, tire de la pestaña de bloqueo del
connector
hacia
fuera hasta el tope (󰘰g. H).
2. Gire el
connector
en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte
de la
base
(󰘰g. G).
LIMPIEZA
ATENCIÓN
Daños materiales si se limpia en el lavavajillas o la lava-
dora. No limpie el producto en el lavavajillas ni en la lavadora.
Ligera suciedad
Limpie el producto con un paño suave.
Suciedad más intensa
1. Limpie el producto sin el Range-Extender a mano con agua limpia. Abra y
cierre la pestaña de bloqueo repetidamente.
2. Deje que se seque completamente antes de conectar el producto con el
Range-Extender.
CONSERVACIÓN
Guarde el producto en un lugar seco. Siga las indicaciones sobre la conser
-
vación de su Range-Extender.
DESECHO
El producto puede desecharse con la basura doméstica sin el Range-Ex-
tender. Tenga en cuenta las disposiciones medioambientales sobre desecho
aplicables en su país.
RESPONSABILIDAD
Hemos puesto el máximo esmero en proporcionar unas instrucciones de uso
lo más correctas, completas y exactas posible. No obstante, no pueden des
-
cartarse errores, por lo que no asumiremos responsabilidad alguna por los
fallos que puedan contener las instrucciones de uso proporcionadas.
Tampoco asumiremos responsabilidad alguna por los daños derivados del
incumplimiento de lo dispuesto en las instrucciones de uso o de un uso que
no se corresponda al uso previsto.
Si se utiliza el
TWIST force connector for range extender
para otros 󰘰nes o de
forma incorrecta, o si el usuario realiza las reparaciones por sí mismo, no asu
-
miremos responsabilidad alguna por los daños derivados. No asumimos ningu-
na responsabilidad en caso de cualquier avería del Range-Extender utilizado.
AVISO LEGAL
La tecnología
TWIST
está legalmente protegida por una o más patentes o
solicitudes de patente. Encontrará más información acerca de la protección
de patentes de la serie de productos
TWIST
en: www.󰘰dlock.com/patents
Para obtener información adicional, consulte nuestro sitio web:
www.󰘰dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemania,
Tribunal de primera instancia de Hannover; n.º de registro mercantil:
HRB 204281; correo electrónico: info-bike@󰘰dlock.com
FR
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant le montage et la pre-
mière utilisation et la conserver !
IMPORTANT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A󰘰n d'éviter d'éventuels dommages, lire et respecter les consignes suivantes :
Seuls des revendeurs spécialisés peuvent e󰘯ectuer le montage. Le person-
nel doit disposer des quali󰘰cations correspondantes, p. ex. obtenues par
une formation de mécanicien deux roues. Il doit être en mesure de détecter
les dangers possibles lors du montage. Dans le cas contraire, il existe un
risque que le Range-Extender ou d’autres batteries lithium-ion présents sur
le vélo électrique soient endommagés ou que le Range-Extender se détache
pendant la conduite, en raison d’une 󰘰xation insu󰘲sante.
Risque mortel lié à la perturbation de stimulateurs cardiaques ou dé󰄈
-
brillateurs (DAI) par des champs magnétiques statiques ! Toujours res-
pecter une distance su󰘲sante entre le produit et des stimulateurs cardiaques
ou dé󰘰brillateurs (DAI).
Risque de blessures lié au non-respect des consignes de sécurité,
ainsi que de la notice de montage et d'utilisation de votre Range-Exten
-
der ! Respecter les consignes de sécurité, ainsi que la notice de montage et
d'utilisation de votre Range-Extender.
Risque de blessures lié à l'utilisation lors de la pratique de sports ex
-
trêmes ! Retirer entièrement le produit de votre équipement avant de pra-
tiquer un sport extrême. Ne pas utiliser le produit lorsque vous pratiquez
un sport extrême.
Risque de blessures lié à l’apparition de défauts de quelque nature que
ce soit sur le produit ! Cesser immédiatement l’utilisation et contacter un
revendeur spécialisé.
Utilisation conforme à l'usage prévu
TWIST
est un système de retenue magnétique mécanique composé de la
base
(󰘰g. A) et du
connector
(󰘰g. B).
Le T
WIST force connector for range extender
(ci-après désigné
connector
) est
utilisé de manière conforme lorsqu’il est installé et utilisé sur un Range-Exten
-
der compatible de vélo électrique pour être 󰘰xé sur une
base
adaptée.
Avant le montage et l’utilisation, véri󰘰ez auprès du fabricant de votre
Range-Extender, que ce dernier est compatible
avec le
connector.
Le
connector
doit être monté et utilisé exclusivement sur un Range-Exten-
der compatible. Un montage et une utilisation sur d’autres objets ne sont
pas prévus.
Le
connector
doit être relié exclusivement à une
base
vissée fermement au
vélo électrique dans le triangle du cadre (p. ex.,
TWIST bike base
).
Le
connector
ne convient pas à un autre type de
base
(p. ex.,
TWIST uni
base
,
TWIST tex base
).
La liaison magnétique mécanique entre la
base
et le
connector
doit être ré-
alisée exclusivement avec les produits d'origine
TWIST
prévus à cet e󰘯et.
Dans le cas contraire, l'enclenchement mécanique ne peut s'e󰘯ectuer.
Toute utilisation contraire à cette utilisation conforme est considérée comme
non conforme et peut provoquer des blessures, des détériorations ou des
dysfonctionnements.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Compatibilité avec un Range-Extender : contactez le fabricant de votre
Range-Extender.
Compatibilité avec des
bases
: à utiliser avec des
bases
vissées fermement au
vélo électrique dans le triangle du cadre (p. ex.,
TWIST bike base
). Ne convient
pas à un autre type de base (p. ex.,
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
Matériau : PA6, PA66GF, POM, textile, silicone, acier inoxydable,
néodyme, époxy
Fabriqué en Chine
MONTAGE
Seuls des revendeurs spécialisés peuvent e󰘯ectuer le montage. Le person
-
nel doit disposer des quali󰘰cations correspondantes, p. ex. obtenues par
une formation de mécanicien deux roues. Il doit être en mesure de détecter
les dangers possibles lors du montage. Dans le cas contraire, il existe un
risque que le Range-Extender ou d’autres batteries lithium-ion présents sur
le vélo électrique soient endommagés ou que le Range-Extender se détache
pendant la conduite, en raison d’une 󰘰xation insu󰘲sante.
Véri󰄈ez impérativement auprès du fabricant de votre Range-Extender
que ce dernier est compatible avec le
connector
. Ne jamais monter
d’autres objets qu’un Range-Extender compatible sur le
connector
.
!
AVERTISSEMENT Risque de blessures lié au non-respect des
consignes de sécurité, ainsi que de la notice de montage et d'utili
-
sation de votre Range-Extender ! Respecter les consignes de sécurité,
ainsi que la notice de montage et d'utilisation de votre Range-Extender.
1. Insérer le
connector
dans la cavité située sur le Range-Extender. Le logo
FIDLOCK sur le
connector
doit être à ce moment orienté vers le haut,
être lisible et ne doit pas être inversé (󰘰g. C).
!
AVERTISSEMENT Risque d’incendie lié aux détériorations pré-
sentes sur le Range-Extender en raison de l’utilisation de vis inadap-
tées ! Avant le montage, véri󰘰er auprès du fabricant du Range-Extender
que les vis utilisées sont compatibles avec votre Range-Extender.
!
AVERTISSEMENT Risque de blessures lié au détachement du
connector
de la
base
en raison de l’utilisation de vis inadaptées !
Veiller à ce que les vis utilisées ne dépassent pas et n’empêchent pas
une liaison correcte entre la
base
et le
connector
.
2. Passer les vis dans les ori󰘰ces du
connector
(󰘰g. D.).
3. Visser solidement les vis à l’aide d’une clé six pans. Respecter les infor-
mations sur le couple de serrage des vis mentionnées dans la notice de
montage de votre Range-Extender.
UTILISATION
Avant l’utilisation, se familiariser avec le maniement du produit et des acces
-
soires et véri󰘰er leur parfait fonctionnement. S’assurer que le montage est
e󰘯ectué correctement.
Liaison avec une
base
et verrouillage
!
AVERTISSEMENT Risque de blessures lié au détachement de
la
base
en cas d’utilisation d’une
base
inadaptée ! Relier le produit
exclusivement à une
base
vissée fermement au vélo électrique dans le
triangle du cadre (p. ex.,
TWIST bike base
). Ne pas relier le produit à un
autre type de
base
(p. ex.,
TWIST uni base
,
TWIST tex base
).
!
AVERTISSEMENT Risque de blessures lié à l’encrassement de la
base
et/ou du
connector
! Avant chaque utilisation, véri󰘰er que la
base
et le
connector
ne présentent pas un encrassement pouvant empêcher
l’enclenchement et le verrouillage corrects. En cas d'encrassement, net
-
toyer la
base
et le
connector
immédiatement, comme décrit au chapitre
« Nettoyage ».
1. Approcher le
connector
près de la
base
utilisée et laisser la
base
s’en-
clencher (󰘰g. E). Vous entendez le « bruit du clic » lorsque la
base
s'en-
clenche dans le
connector
.
!
AVERTISSEMENT Risque de blessures lié au produit incorrecte-
ment enclenché ! Dans tous les cas, respecter l'étape suivante.
2. Veiller à ce que les
deux
aimants de la
base
s’enclenchent dans le
connector
.
!
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lié au détachement du Range-
Extender pendant la conduite si le
connector
n’est pas verrouillé !
Toujours verrouiller le
connector
avec la languette de verrouillage avant
d’utiliser le vélo.
3. Pour verrouiller, insérer la languette de verrouillage située sur le
connec
-
tor
jusqu’en butée, de sorte que la surface rouge sur la languette de
verrouillage ne soit plus visible (󰘰g. F).
!
PRUDENCE Risque de blessures lié au câble de raccordement
non 󰄈xé du Range-Extender ! Toujours brancher le Range-Extender sur
le port de charge de la batterie présente dans le cadre du vélo lorsque
le Range-Extender est installé sur le vélo. Dans le cas contraire, le câble
de raccordement non 󰘰xé du Range-Extender risque de se prendre dans
la pédale pendant la conduite et provoquer une chute. À ce sujet, res
-
pecter également les consignes de sécurité et la notice d'utilisation de
votre Range-Extender.
Déverrouillage et retrait d’une
base
1. Pour déverrouiller, tirer sur la languette de verrouillage située sur le
connector
jusqu’en butée (󰘰g. H).
2. Tourner le
connector
dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il se détache
de la
base
(󰘰g. G).
NETTOYAGE
ATTENTION
Dégâts matériels liés au nettoyage au lave-vaisselle ou au
lave-linge ! Ne pas nettoyer le produit au lave-vaisselle ou au lave-linge.
Salissures légères
Nettoyer le produit avec un chi󰘯on doux.
Salissures importantes
1. Nettoyer le produit sans Range-Extender à la main avec de l'eau claire.
La languette de verrouillage doit à ce moment être ouverte et fermée
plusieurs fois.
2. Laisser sécher entièrement avant de mettre le produit en contact avec
le Range-Extender.
RANGEMENT
Ranger le produit dans un endroit sec. Respecter les consignes de range
-
ment de votre Range-Extender.
MISE AU REBUT
Le produit sans Range-Extender peut être jeté avec les déchets ménagers.
Respecter la législation environnementale applicable dans votre pays relative
à la mise au rebut.
RESPONSABILITÉ
Nous avons déployé tous nos e󰘯orts pour concevoir une notice d'utilisa
-
tion correcte, complète et aussi exacte que possible. Des di󰘯érences ne
peuvent être totalement exclues, de sorte qu'aucune responsabilité ne peut
être assumée pour les erreurs présentes dans la notice d'utilisation mise
à disposition.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect de la notice d'utilisation ou de l'utilisation non conforme.
Si le
TWIST force connector for range extender
est utilisé autrement, in-
correctement, ou réparé de manière non concertée, aucune responsabilité
ne sera assumée pour d'éventuels dommages. Nous déclinons toute res
-
ponsabilité pour d’éventuels dysfonctionnements du Range-Extender utilisé.
MENTION LÉGALE
La technologie
TWIST
est protégée légalement par un ou plusieurs brevets/
dépôts de demandes de brevets. Vous trouverez de plus amples informa
-
tions sur la protection par brevet de la gamme de produits
TWIST
sur :
www.󰘰dlock.com/patents
Pour plus d’informations, visitez notre site Internet :
www.󰘰dlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Strasse 39, 30659 Hanovre, Allemagne,
Tribunal de district d’Hanovre, HRB 204281, e-mail : info-bike@󰘰dlock.com

Other manuals for Fidlock TWIST

Related product manuals