15
(GB) Further installation data
(F) Données supplémentaires d’installation
(D) Weitere Installationsdaten
(I) Ulteriori dati d’installazione
(E) Datos de instalación adicionales
(C) 安装用的其它数据
(GB) Model
(F) Modèle
(D) Modell
(I) Modello
(E) Modelo
(C) 型号
(GB) EXTRACTION HOLE
DIAMETER
(F) DIAMETER DE
TROU
(D) ABSAUGÖFFNUNG
DURCHMESSER
(I) DIAM. FORO
INGRESSO
(E) DIÁM. AGUJERO
DE ENTRADA
(C) 吸风口直径
(GB) CASE STUD
HOLE PCD
(F) PCD DES TROUS DE
GOUJON DU CARTER
(D) GEHÄUSEBOLZEN
LOCH-PCD
(I) PCD FORI PER
PRIGIONIERI SCATOL A
(E) PCD DE LOS AGU-
JEROS DEL
ESPÁRRAGO DE LA CAJA
(C) 外壳固定螺栓孔的
分布圆直径
(GB) CASE STUD
HOLE DIAMETER
(F) DIAMÈTRE DU TROU
DE GOUJON DU CARTER
(D) GEHÄUSEBOLZENLOCH
DURCHMESSER
(I) DIAMETRO FORO
PRIGIONIERO SCATOLA
(E) DIÁMETRO DEL
AGUJERO DEL
ESPÁRRAGO DE LA CAJA
(C) 外壳固定螺栓
孔的直径
(GB) UNIT WEIGHT
(F) POIDS D’UNITÉ
(D) GEWICHT DES GERÄTS
(I) PESO UNITÀ
(E) PESO DE LA
UNIDAD
(C) 单台重量
(GB) UNIT NOISE
(F) BRUIT DE
L’UNITÉ
(D) GERÄUSCH
(I) RUMORE
(E) RUIDO DE LA
UNIDAD
(C) 噪音
S200 80mm 190mm 10mm 9kg 62 dB
S400 155mm 250mm 10mm 14kg 65 dB
S800 155mm 250mm 10mm 15kg 67 dB
FX4002 155mm 275mm 10mm 25.8kg 70 dB
FX5002 205mm 275mm 10mm 31.8kg 71 dB
FX6002 205mm 275mm 10mm 36.8kg 73 dB
FX7002 205mm 275mm 10mm 36.8kg 73 dB
(GB) IMPORTANT! Ensure when connecting power to the unit that excess
electrical cable is NOT wrapped around the motor.
(F) IMPORTANT! Assurez-vous lors de la connexion de l’appareil que l’excès
de câble électrique n’est PAS enroulé autour du moteur.
(D) WICHTIG! Vergewissern Sie sich beim Anschließen der Stromversorgung
an das Gerät, dass das überschüssige Stromkabel nicht um den Motor gewickelt ist.
(I) IMPORTANTE! Assicurarsi che quando l’unità venga connessa alla corrente,
il cavo in eccedenza NON sia attorcigliato attorno al motore.
(E) ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que al conectar el aparato el exceso de
cable de alimentación no esté enrollado alrededor del motor.
(C) 注意!当主机接线时,确保长度过剩的电线不要缠绕在电机上。
3
Installation Data
Electrical Connection
Mounting the Unit
2
(GB) General Information
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
instructions are in English, all other languages are translations of this.
(F) Généralités
L’unite Filtermist est un collecteur de brouillard d’huile qui utilise l’impaction centrifuge pour éliminer ou
récupérer le brouillard d’huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
instructions avant de commencer les travaux d’installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l’originale.
(D) Allgemeine Informationen
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
(I) Informazioni Generali
L’Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l’unità
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
all’installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
traduzioni.
(E) Información General
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
traducciones.
(C) 综述
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
他语言为翻译本.
(GB) Warning!
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
8. The unit is intended for indoor use only.
Mounting the Unit
2
(GB) General Information
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
instructions are in English, all other languages are translations of this.
(F) Généralités
L’unite Filtermist est un collecteur de brouillard d’huile qui utilise l’impaction centrifuge pour éliminer ou
récupérer le brouillard d’huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
instructions avant de commencer les travaux d’installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l’originale.
(D) Allgemeine Informationen
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
(I) Informazioni Generali
L’Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l’unità
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
all’installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
traduzioni.
(E) Información General
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
traducciones.
(C) 综述
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
他语言为翻译本.
(GB) Warning!
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
8. The unit is intended for indoor use only.