EasyManuals Logo

FILTERMIST FX Series User Manual

FILTERMIST FX Series
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #24 background imageLoading...
Page #24 background image
24
24
Maintenance Information
page
21
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014
EC DECLARATION OF CONFORMITY/INCORPORATION
DECLARATION DE CONFORMITE C.E.
DICHIARAZONE CE DI CONFORMITÁ
ERKLÄRUNG GEMÄSS RICHTLINIEN DER EUROPÄISCHEN UNION
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD C.E.
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARES THAT THIS MACHINERY:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARE QUE CETTE MACHINE:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE QUESTA MACCHINA:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD ERKLÄRT, DASS NACHSTEHENDES PRODUKT:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARA QUE ESTA MÁQUINA:
MODELS } Filtermist FX DESCRIPTION OIL MIST FILTER
MODÈLES } FX4002, DESCRIPTION APPAREIL DE TRAITEMENT DE BROUILLARDS D’HUILE
MODELLI } FX5002, UNITÀ FILTRANTI PER NEBBIE D’OLIO
MODELLE } FX6002, BESCHREIBUNG ÖLNEBELABSCHEIDER
MODELOS } FX7002, DESCRIPCIÓN FILTRO PARA NEBLINA DE ACEITE
SERIAL NUMBER See unit YEAR OF MANUFACTURE 2014
NO. DE SÉRIE Voir l’appareil ANNÉE DE FABRICATION
MATRICOLA NO. Vedere uni ANNO DI COSTRUZIONE
SERIENNUMMER siehe Einheit HERSTELLUNGSJAHR
NÚMERO DE SERIE Ver unidad AÑO DE FABRICACIÓN
CONFORMS TO EC MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC AND STANDARD ISO 12100:2010
EST CONFORME AU DIRECTIVE C.E. DES MACHINES 2006/42/EC ET AUX NORMES ISO 12100:2010
È CONFORME ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/EC DELLA COMUNITÀ EUROPEA E ALLE NORME ISO 12100:2010
DEN E.U. MASCHINENVORSCHRIFTEN 2006/42/EC, ERGÄNZT DURCH DIE VORSCHRIFTEN ISO 12100:2010
CUMPLE CON LA DIRECTIVA SOBRE MAQUINARIA DE LA COMUNIDAD EUROPEA 2006/42/EC Y LAS NORMATIVAS
ISO 12100:2010
THIS FILTER MUST NOT BE PUT INTO SERVICE UNTIL THE RELEVANT MACHINERY INTO WHICH IT IS TO BE
INCORPORATED HAS BEEN DECLARED TO CONFORM WITH THE PROVISIONS OF THE MACHINERY
DIRECTIVE.
CE FILTRE NE DOIT PAS ÊTRE MIS EN SERVICE AVANT QUE LA MACHINE A LAQUELLE IL DOIT ÊTRE INTEGRÉ
N’AIT ÉTÉ DECLARÉE CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE ASSOCIÉE Á LA MACHINE.
NON SI DEVE METTERE IN FUNZIONE QUESTO FILTRO FINCHÉ IL MACCHINARIO IN CUI DEVE ESSERE
INCORPORATO NON SIA STATO DICHIARATO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE DELLA DIRETTIVA
SUL MACCHINARIO DELLA COMUNITÀ EUROPEA.
DIESER FILTER DARF NICHT IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, BEVOR DIE BETREFFENDEN MASCHINEN, IN DIE
DIESER FILTER EINGEBAUT WERDEN SOLL, DEN BEDINGUNGEN DER E.U. MASCHINENVORSCHRIFTEN
ENTSPRECHEN.
NO SE DEBE PONER ESTE FILTRO EN MARCHA HASTA QUE LA MAQUINARIA QUE INCORPORARÁ EL FILTRO
HAYA SIDO DECLARADA CONFORME A LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS DE LA DIRECTIVA SOBRE
MAQUINARIA DE LA COMUNIDAD EUROPEA.
NAME R. TAFT POSITION DIRECTOR
NOM POSITION
NOME POSIZIONE
NAME POSITION
NOMBRE POSICIÓN
PLACE OF ISSUE Filtermist International Limited, Faraday Drive,
LIEU D’ÉMISSION Bridgnorth, Shropshire, WV15 5BA, England.
LUOGO DI EMISSIONE T: +44 (0)1746 765361; F: +44 (0)1746 766882
AUSSTELLUNGSORT E: sales@ltermist.com
LUGAR DE EMISIÓN W: www.ltermist.com
3
5
1
2
1
4
5
page
21
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014
EC DECLARATION OF CONFORMITY/INCORPORATION
DECLARATION DE CONFORMITE C.E.
DICHIARAZONE CE DI CONFORMITÁ
ERKLÄRUNG GEMÄSS RICHTLINIEN DER EUROPÄISCHEN UNION
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD C.E.
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARES THAT THIS MACHINERY:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARE QUE CETTE MACHINE:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE QUESTA MACCHINA:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD ERKLÄRT, DASS NACHSTEHENDES PRODUKT:
FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARA QUE ESTA MÁQUINA:
MODELS } S200 DESCRIPTION OIL MIST FILTER
MODÈLES } S400 DESCRIPTION APPAREIL DE TRAITEMENT DE BROUILLARDS D’HUILE
MODELLI } S800 UNITÀ FILTRANTI PER NEBBIE D’OLIO
MODELLE } BESCHREIBUNG ÖLNEBELABSCHEIDER
MODELOS } DESCRIPCIÓN FILTRO PARA NEBLINA DE ACEITE
SERIAL NUMBER See unit YEAR OF MANUFACTURE 2014
NO. DE SÉRIE Voir l’appareil ANNÉE DE FABRICATION
MATRICOLA NO. Vedere uni ANNO DI COSTRUZIONE
SERIENNUMMER siehe Einheit HERSTELLUNGSJAHR
NÚMERO DE SERIE Ver unidad AÑO DE FABRICACIÓN
EST CONFORME AU DIRECTIVE C.E. DES MACHINES 2006/42/EC ET AUX NORMES ISO 12100:2010
È CONFORME ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/EC DELLA COMUNITÀ EUROPEA E ALLE NORME ISO 12100:2010
DEN E.U. MASCHINENVORSCHRIFTEN 2006/42/EC, ERGÄNZT DURCH DIE VORSCHRIFTEN ISO 12100:2010
CUMPLE CON LA DIRECTIVA SOBRE MAQUINARIA DE LA COMUNIDAD EUROPEA 2006/42/EC Y LAS NORMATIVAS
ISO 12100:2010
THIS FILTER MUST NOT BE PUT INTO SERVICE UNTIL THE RELEVANT MACHINERY INTO WHICH IT IS TO BE
INCORPORATED HAS BEEN DECLARED TO CONFORM WITH THE PROVISIONS OF THE MACHINERY
DIRECTIVE.
CE FILTRE NE DOIT PAS ÊTRE MIS EN SERVICE AVANT QUE LA MACHINE A LAQUELLE IL DOIT ÊTRE INTEGRÉ
N’AIT ÉTÉ DECLARÉE CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE ASSOCIÉE Á LA MACHINE.
NON SI DEVE METTERE IN FUNZIONE QUESTO FILTRO FINCHÉ IL MACCHINARIO IN CUI DEVE ESSERE
INCORPORATO NON SIA STATO DICHIARATO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE DELLA DIRETTIVA
SUL MACCHINARIO DELLA COMUNITÀ EUROPEA.
DIESER FILTER DARF NICHT IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, BEVOR DIE BETREFFENDEN MASCHINEN, IN DIE
DIESER FILTER EINGEBAUT WERDEN SOLL, DEN BEDINGUNGEN DER E.U. MASCHINENVORSCHRIFTEN
ENTSPRECHEN.
NO SE DEBE PONER ESTE FILTRO EN MARCHA HASTA QUE LA MAQUINARIA QUE INCORPORARÁ EL FILTRO
HAYA SIDO DECLARADA CONFORME A LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS DE LA DIRECTIVA SOBRE
MAQUINARIA DE LA COMUNIDAD EUROPEA.
NAME R. TAFT POSITION DIRECTOR
NOM POSITION
NOME POSIZIONE
NAME POSITION
NOMBRE POSICIÓN
PLACE OF ISSUE Filtermist International Limited, Faraday Drive,
LIEU D’ÉMISSION Bridgnorth, Shropshire, WV15 5BA, England.
LUOGO DI EMISSIONE T: +44 (0)1746 765361; F: +44 (0)1746 766882
AUSSTELLUNGSORT E:sales@ltermist.com
LUGARDEEMISIÓN W:www.ltermist.com
2
1
4
5
6
(GB) Item
(F) Pièce
(D) Artikel
(I) Articolo
(E) Pieza
(C)
(GB) Item
(F) Pièce
(D) Artikel
(I) Articolo
(E) Pieza
(C)
(GB) Item
(F) Pièce
(D) Artikel
(I) Articolo
(E) Pieza
(C)
(GB) Item
(F) Pièce
(D) Artikel
(I) Articolo
(E) Pieza
(C)
1
(GB) Motor
(F) Moteur
(D) Motor
(I) Motore
(E) Motor
(C) 电机
S200
S400
S800
20-213-30-052
20-213-30-053
20-213-30-053
2
(GB) Drum
(F) Tambour
(D) Trommel
(I) Tamburo
(E) Tambor
(C) 转鼓
S200
S400
S800
20-213-30-020
20-213-30-021
20-213-30-022
3
(GB) Afterfilter
(F)-Filtre Auxiliaire
(D) Nachfilter
(I) Filtro secondario
(E) Filtro posterior
(C) 后继过滤器
S200
S400
S800
20-206-10-000
20-206-10-003
20-206-10-003
4
(GB) For 1000 hour service
(F) Toutes les 1000 heures d’utilisation
(D) Alle 1000 Betriebsstunden
(I) Ogni 1000 ore di funzionamento
(E) Cada 1000 horas de funcionamiento
(C) 用于1000小时维护
(GB) Filter Kit
(F) Kit Maintenance Filtre
(D) Filterkit
(I) Kit manutenzione filtro
(E) Kit de mantenimiento de Filtro
(C) 套装过滤垫
S200
S400
S800
20-213-30-050
20-213-30-046
20-213-30-051
5
(GB) For 2000 hour service
(F) Toutes les 2000 heures d’utilisation
(D) Alle 2000 Betriebsstunden
(I) Ogni 2000 ore di funzionamento
(E) Cada 2000 horas de funcionamiento
(C) 用于2000小时维护
(GB) Spares Kit
(F) Kit Maintenance Pièces
(D) Wartungskit
(I) Kit pezzi di ricambio
(E) Juego de repuestos
(C) 套装备件
S400
S800
20-213-30-094
20-213-30-095
6
(GB) For 2000 hour service
(F) Toutes les 2000 heures d’utilisation
(D) Alle 2000 Betriebsstunden
(I) Ogni 2000 ore di funzionamento
(E) Cada 2000 horas de funcionamiento
(C) 用于2000小时维护
(GB) Spares Kit
(F) Kit Maintenance Pièces
(D) Wartungskit
(I) Kit pezzi di ricambio
(E) Juego de repuestos
(C) 套装备件
S200 20-213-30-093
20-213-30-052
20-213-30-161
20-213-30-161
No HE Afterfilter for the S200
20-206-10-006
20-206-10-006
(GB) Afterfilter (92% efficiency)
(92% Effizienz)
(efficacité à 92%)
(Efficienza 92%)
(92% de eficiencia)
( )
(GB) High-Efficiency Afterfilter
(99.95% efficiency).
(F) Filtre secondaire haute efficacité
(99,95 % d'efficacité)
(D) Hocheffizienter Nachfilter
(99,95% Abscheideeffizienz)
(I) Post filtro ad alta efficienza (99,95%)
(E) Filtro posterior de alta eficiencia
(99,95 % de eficiencia)
(C) hhhhhhhhhhhhhhhhhh
Maintenance Information
3
Mounting the Unit
2
(GB) General Information
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
instructions are in English, all other languages are translations of this.
(F) Généralités
L’unite Filtermist est un collecteur de brouillard d’huile qui utilise l’impaction centrifuge pour éliminer ou
récupérer le brouillard d’huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
instructions avant de commencer les travaux d’installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l’originale.
(D) Allgemeine Informationen
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
(I) Informazioni Generali
L’Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l’unità
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
all’installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
traduzioni.
(E) Información General
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
traducciones.
(C) 综述
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
他语言为翻译本.
(GB) Warning!
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
8. The unit is intended for indoor use only.
Mounting the Unit
2
(GB) General Information
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
instructions are in English, all other languages are translations of this.
(F) Généralités
L’unite Filtermist est un collecteur de brouillard d’huile qui utilise l’impaction centrifuge pour éliminer ou
récupérer le brouillard d’huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
instructions avant de commencer les travaux d’installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l’originale.
(D) Allgemeine Informationen
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
(I) Informazioni Generali
L’Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l’unità
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
all’installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
traduzioni.
(E) Información General
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
traducciones.
(C) 综述
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
他语言为翻译本.
(GB) Warning!
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
8. The unit is intended for indoor use only.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the FILTERMIST FX Series and is the answer not in the manual?

FILTERMIST FX Series Specifications

General IconGeneral
BrandFILTERMIST
ModelFX Series
CategoryWater Filtration Systems
LanguageEnglish

Related product manuals