EasyManua.ls Logo

FLETCHER 3100 - Page 23

FLETCHER 3100
31 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
ENTRETIEN ET RÉGLAGESENTRETIEN ET RÉGLAGES
ENTRETIEN ET RÉGLAGESENTRETIEN ET RÉGLAGES
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
Avec de l’attention et un nettoyage fréquent, la Fletcher 3100 restera correctement réglée et performera comme prévu indéfiniment.
CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN
CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN
CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN :
n Utilisez la
BROSSEBROSSE
BROSSEBROSSE
BROSSE fournie avec le sac daccessoires pour nettoyer les
BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE
BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE
BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE tous les jours. Si des éclats de
verre ou des débris de papier saccumulent sur les
BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE,BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE,
BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE,BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE,
BARRES DE BORD D’ÉQUARRISSAGE, le matériau devant être coupé ne sera pas placé d’équerre et
ne sera pas coupé droit.
n Essuyez les
TUBESTUBES
TUBESTUBES
TUBES à laide dun chiffon propre et sec au moins une fois par semaine. Nappliquez pas dhuile sur les
TUBESTUBES
TUBESTUBES
TUBES. De petits éclats de
verre pourraient coller à lhuile et causer une usure prématurée des
ROULEMENTS.ROULEMENTS.
ROULEMENTS.ROULEMENTS.
ROULEMENTS.
n Appliquez une goutte dhuile à la molette pour coupe de verre chaque semaine. Ceci lubrifiera lessieu de la molette et améliorera la performance de
coupe sur verre.
n Utilisez toujours des outils de coupe affûtés. Gardez une réserve de chacune des lames dans un endroit pratique près de la machine.
RÉGLAGES DU BALANCIER À COULISSERÉGLAGES DU BALANCIER À COULISSE
RÉGLAGES DU BALANCIER À COULISSERÉGLAGES DU BALANCIER À COULISSE
RÉGLAGES DU BALANCIER À COULISSE
Après une utilisation considérable, il peut devenir nécessaire dentreprendre certains réglages de routine.
La portion de la
TÊTE DE COUPE TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE qui maintient les
OUTILSOUTILS
OUTILSOUTILS
OUTILS et qui se déplace davant en arrière lorsque le
LEVIER DE LEVIER DE
LEVIER DE LEVIER DE
LEVIER DE
TT
TT
T
AA
AA
A
QQ
QQ
Q
UET COURUET COUR
UET COURUET COUR
UET COUR
TT
TT
T est vers le bas
est appelée le
BB
BB
B
ALANCIER À COULISSEALANCIER À COULISSE
ALANCIER À COULISSEALANCIER À COULISSE
ALANCIER À COULISSE. Deux réglages ont un effet sur le fonctionnement de celui-ci.
1. Le
BOUTBOUT
BOUTBOUT
BOUT
ON DE RÉGLAON DE RÉGLA
ON DE RÉGLAON DE RÉGLA
ON DE RÉGLA
GE DE LA PRESSIONGE DE LA PRESSION
GE DE LA PRESSIONGE DE LA PRESSION
GE DE LA PRESSION décrit précédemment détermine le degré de pression que chaque outil applique sur le matériau
devant être coupé. Il na pas deffet sur le dispositif de coupe de panneaux
MDFMDF
MDFMDF
MDF
..
..
. Evitez trop de pression. Environ 13 mm (1/2 po.) de pas de vis est correct.
2. La
VIS DE RÉGLAGE DU BALANCIER À COULISSE (A) VIS DE RÉGLAGE DU BALANCIER À COULISSE (A)
VIS DE RÉGLAGE DU BALANCIER À COULISSE (A) VIS DE RÉGLAGE DU BALANCIER À COULISSE (A)
VIS DE RÉGLAGE DU BALANCIER À COULISSE (A) dans la figure 24 détermine la position au repos du
BALANCIER À COULISSEBALANCIER À COULISSE
BALANCIER À COULISSEBALANCIER À COULISSE
BALANCIER À COULISSE, cest-
à-dire la position des outils de coupe lorsque lon nappuie pas sur le
LEVIER DE LEVIER DE
LEVIER DE LEVIER DE
LEVIER DE
TT
TT
T
AA
AA
A
QQ
QQ
Q
UET COURUET COUR
UET COURUET COUR
UET COUR
TT
TT
T
..
..
.
Réglez la vis de manière à ce que la molette de coupe
de verre soit à environ 1/2 mm (0,020 po.) de lextrusion verticale de la machine. Vous pouvez juger de la distance en regardant du côté droit,
Figure 25 (B)Figure 25 (B)
Figure 25 (B)Figure 25 (B)
Figure 25 (B).
La molette ne devrait pas entrer dans le rail mais devrait être suffisamment près pour entrer en contact avec le verre le plus fin devant être coupé. Cette
position du
BALANCIER À COULISSE BALANCIER À COULISSE
BALANCIER À COULISSE BALANCIER À COULISSE
BALANCIER À COULISSE devrait également assurer que la lame pour couper les panneaux de montage ou les encadrements entrera dans le
rail mais ne touchera pas laluminium au fond du rail.
RÉGLAGE DU ROULEMENTRÉGLAGE DU ROULEMENT
RÉGLAGE DU ROULEMENTRÉGLAGE DU ROULEMENT
RÉGLAGE DU ROULEMENT
Trois vis de réglage
(C)(C)
(C)(C)
(C) illustrées en
Figure 26Figure 26
Figure 26Figure 26
Figure 26, peuvent être ajustées de manière à garder la
TÊTE DE COUPETÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPETÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE bien ajustée dans les
TUBESTUBES
TUBESTUBES
TUBES. Utilisez la
clé à six pans fournie et serrez lune des trois vis de réglage tout en faisant glisser la
TÊTE DE COUPE TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE de haut en bas. A la première indication de traînée,
desserrez suffisamment pour l’éliminer. Effectuez ce réglage avec chaque vis de réglage.
MANTENIMIENTMANTENIMIENT
MANTENIMIENTMANTENIMIENT
MANTENIMIENT
O O
O O
O
Y AJUSTESY AJUSTES
Y AJUSTESY AJUSTES
Y AJUSTES
La
Fletcher 3100 Fletcher 3100
Fletcher 3100 Fletcher 3100
Fletcher 3100 permanecerá correctamente ajustada y funcionará indefinidamente como se espera, con cuidado y limpieza frecuente.
CONSEJOS GENERALES DE MANTENIMIENTCONSEJOS GENERALES DE MANTENIMIENT
CONSEJOS GENERALES DE MANTENIMIENTCONSEJOS GENERALES DE MANTENIMIENT
CONSEJOS GENERALES DE MANTENIMIENT
OO
OO
O
n Use el
CEPILLOCEPILLO
CEPILLOCEPILLO
CEPILLO provisto en la bolsa de piezas para limpiar diariamente las
BARRAS DE ENCUADRE DE BORDE. BARRAS DE ENCUADRE DE BORDE.
BARRAS DE ENCUADRE DE BORDE. BARRAS DE ENCUADRE DE BORDE.
BARRAS DE ENCUADRE DE BORDE. El material que está siendo
cortado no estará colocado en un ángulo recto y el corte estará desalineado, si se acumulan astillas de vidrio o desechos de papel en las
BARRASBARRAS
BARRASBARRAS
BARRAS
DE ENCUADRE DE BORDE.DE ENCUADRE DE BORDE.
DE ENCUADRE DE BORDE.DE ENCUADRE DE BORDE.
DE ENCUADRE DE BORDE.
n Frote los
TUBOS TUBOS
TUBOS TUBOS
TUBOS con un trapo limpio y seco semanalmente por lo menos. No aplique aceite a los
TUBOS.TUBOS.
TUBOS.TUBOS.
TUBOS. Pequeñas astillas de vidrio pueden
pegarse al aceite y causar un desgaste rápido de los
COJINETES COJINETES
COJINETES COJINETES
COJINETES.
n Aplique una gota de aceite a la rueda de corte de vidrio diariamente. Esto lubricará el eje de la rueda y mejorará el rendimiento de corte de vidrio.
n Use siempre herramientas de corte afiladas. Mantenga un suministro de cuchillas de corte en un lugar conveniente cerca de la máquina.
AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTEAJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE
AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTEAJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE
AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE
Puede ser necesario efectuar ciertas rutinas de ajuste, después de un uso considerable. La porción del
CABEZAL DE CORTECABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE CORTECABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE CORTE que sujeta a los
POSTESPOSTES
POSTESPOSTES
POSTES
de
PILARPILAR
PILARPILAR
PILAR y se mueve hacia afuera y hacia adentro cuando usted acciona la
PP
PP
P
ALANCA CORALANCA COR
ALANCA CORALANCA COR
ALANCA COR
TT
TT
T
A DE PULGARA DE PULGAR
A DE PULGARA DE PULGAR
A DE PULGAR, se denomina el
BRAZO OSCILANTEBRAZO OSCILANTE
BRAZO OSCILANTEBRAZO OSCILANTE
BRAZO OSCILANTE. Hay
dos ajustes que afectan su función.
1. La
PERILLA DE AJUSTE DE PRESION PERILLA DE AJUSTE DE PRESION
PERILLA DE AJUSTE DE PRESION PERILLA DE AJUSTE DE PRESION
PERILLA DE AJUSTE DE PRESION que se describió anteriormente, determina cuanta presión aplica cada herramienta al material que está siendo
cortado. No afecta a la
CORCOR
CORCOR
COR
TT
TT
T
ADORA DE MADERA PRENSADADORA DE MADERA PRENSAD
ADORA DE MADERA PRENSADADORA DE MADERA PRENSAD
ADORA DE MADERA PRENSAD
A.A.
A.A.
A. Evite demasiada presión. Un enroscado visible de 1/2" (13 mm) es correcto.
2. El
TT
TT
T
ORNILLO DE AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE (A) ORNILLO DE AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE (A)
ORNILLO DE AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE (A) ORNILLO DE AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE (A)
ORNILLO DE AJUSTE DEL BRAZO OSCILANTE (A) de la
Figura 24 Figura 24
Figura 24 Figura 24
Figura 24 determina la posición de en reposo del
BRAZO OSCILANTEBRAZO OSCILANTE
BRAZO OSCILANTEBRAZO OSCILANTE
BRAZO OSCILANTE; es decir la
posición de las herramientas de corte cuando no está accionada la
PP
PP
P
ALANCA CORALANCA COR
ALANCA CORALANCA COR
ALANCA COR
TT
TT
T
A DE PULGARA DE PULGAR
A DE PULGARA DE PULGAR
A DE PULGAR. Gradúe este tornillo de manera que
la rueda de corte de vidrio esté a .020" (1/2mm) aproximadamente de la extrusión vertical de la máquina. Usted puede juzgar esto mirando desde el lado
derecho,
Figura 25 (B).Figura 25 (B).
Figura 25 (B).Figura 25 (B).
Figura 25 (B). La rueda no debería entrar en la ranura, pero d bería estar lo suficientemente cerca como para entrar en contacto con el vidrio más
fino a cortarse. Esta posición del
BRAZO OSCILANTE BRAZO OSCILANTE
BRAZO OSCILANTE BRAZO OSCILANTE
BRAZO OSCILANTE asegurará también que la cuchilla para cortar material mat/mount entrará en la ranura, pero no
tocará el aluminio en el fondo de la ranura.
AJUSTE DEL COJINETEAJUSTE DEL COJINETE
AJUSTE DEL COJINETEAJUSTE DEL COJINETE
AJUSTE DEL COJINETE
Pueden ajustarse tres tornillos fijadores
(C)(C)
(C)(C)
(C) en la
Figura 26Figura 26
Figura 26Figura 26
Figura 26, para mantener el
CABEZAL DE CORTECABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE CORTECABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE CORTE bien adaptado a los
TUBOSTUBOS
TUBOSTUBOS
TUBOS. Use la llave hexagonal
provista y ajuste cualquiera de los tres anillos fijadores al mismo tiempo que desliza hacia arriba y abajo el
CABEZAL DE CORCABEZAL DE COR
CABEZAL DE CORCABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
TETE
TETE
TE. A la primera indicación
de arrastre, afloje lo suficiente como para eliminar el arrastre. Efectúe este ajuste con cada uno de los anillos fijadores.
All manuals and user guides at all-guides.com

Related product manuals