EasyManua.ls Logo

Flextailgear MAX REPEL - To Switch Mode; Outdoor Mode (High Mode); Camping Mode (Low Mode)

Flextailgear MAX REPEL
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
When finish using the Max
Repel, press and hold the switch for
2 seconds to turn it off and let it cool
completely.
使用完毕后长按开关2秒关闭驱蚊器,
并且让其进行完全冷却。
使用完畢後長按開關2秒關閉驅蚊器,
並且讓其進行完全冷卻。
使いら、再びチを2秒間押
し続切り、っかり冷まします。
모기퇴치 램프를 사용을 다하고 전원을
종료할때에는 전원 ON 할때와 동일하게
스위치를 약 2초간 누르면 전원이
종료되며 완전히 식힌후 보관하십시오.
如何切换驱蚊模式/如何切換驅蚊模式/モドについて/원하는 모드
(설정) 변경방법
产品激活后初始模式为营地模式。
After the product is activated, the initial mode is camping mode.
產品激活後初始模式為營地模式。
よけ器を作動させた直後はキプモになてい
전원을 ON 하면 기본적으로 정해저 있는 모드는 캠핑모드 입니다.
户外模式(高档模式/戶外模式(高檔模式/アアモ(ハモー/
야외모드(최대범위)
单击开关模式指示灯变为红色。
Press switch one time, the mode indicator light turns red.
30英尺保护范围/30英尺保護範圍/
30フ(9メートル保護ゾーン/30FT(9.144M) 작동범위
單擊開關模式指示燈變為紅色。
チを1回押すモード表示が赤色にな
전원 스위치 1회 누르면 모드표시등 에 빨간색 전원이 들어옵니다.
营地模式(低档模式/營地模式(低檔模式/キプモ(ローモー/
캠핑모드 (평균범위)
30FT
Protection Zone