M60/90
3.
c.
b.
a.
d.
1. Before placing the
tank onto the cabinet,
add plumber’s tape
and connect the valve
at a 90 ° angle.
2. Insert Skimmer
3. a. Install Pump
b. Install Hosing
c. Put the output
nozzle through
the round hole in
the filter chamber
and connect with
the joint hose
connector. For
stabilization
use the supplied
rubber seals.
Connect output
Flare Nozzle
d. Add the suction
strainer
4. Install Filter cover &
Position Light
1. Avant de placer
l’aquarium sur le
meuble, installer la
soupape à un angle de
90° puis consolider
cette installation au
moyen de ruban
d’étanchéité.
2. Insérer l’écumoire.
3. a) Installer la pompe.
b) Installer le tuyau
Loc-Line
®
.
c) Faire passer le bec
de sortie d’eau à
travers le trou rond
de la chambre de
filtration et le fixer
au raccord de tuyau.
Pour que le tout soit
stable, utiliser les
joints d’étanchéité
en caoutchouc
inclus.
d) Placer l’épurateur
fileté à ventouse.
4. Installer le couvercle
du filtre et placer la
rampe d’éclairage.
1. Antes de colocar el
tanque sobre el
mueble, agregue cinta
de fontanero y conecte
la válvula a un ángulo
de 90º.
2. Introduzca el
recogedor
3. a. Instale la bomba.
b. Instale la
manguera.
c. Introduzca la
boquilla de salida
en el orificio
redondeado de la
cámara filtrante y
conéctela con el
conector de unión
de mangueras.
Para estabilizar,
use los sellos
de goma
suministrados.
d. Agregue el filtro
de succión.
4. Instale la tapa del filtro
y coloque la luz.
1. Bevor Sie das Aquarium
auf den Unterschrank
stellen, verwenden Sie
das Dichtband und
installieren Sie das
Ventil in einem
90°-Winkel.
2. Setzen Sie den
Abschäumer ein.
3. a. Installieren Sie
die Pumpe.
b. Installieren Sie
den Schlauch.
c. Stecken Sie den
Wasseraustritts-
stutzen durch das
runde Loch in der
Filterkammer und
verschrauben
ihn mit dem
Gelenkschlauch-
verbinder.
Verwenden Sie
zur Stabilisierung
die mitgelieferten
Gummidichtungen.
d. Schrauben Sie
den Ansaugkorb
auf das Ablaufventil.
4. Installieren Sie die
Filterabdeckung &
setzen Sie die
Beleuchtung ein.
1. Voeg loodgieterstape
toe en sluit de klep aan
in een hoek van 90°
alvorens het aquarium
op de kast te zetten.
2. Breng de afschuimer
aan
3. a. Installeer de pomp
b. Installeer de slang
c. Steek de uitlaatpijp
door het ronde gat
in de filterkamer en
verbind ze met de
slangverbinding.
Gebruik de
meegeleverde
rubber dichtingen
om te stabiliseren.
d. Voeg de zuigkorf
toe
4. Installeer het
filterdeksel en
positioneer het licht
1. Antes de colocar
o tanque no móvel,
acrescente fita para
canalização e ligue a
válvula num ângulo de
90°.
2. Introduzir escumador
3. a. Instalar bomba
b. Instalar
mangueira
c. Coloque o bocal
de saída através
do orifício
arredondado na
câmara do filtro
e ligue com o
conector da
mangueira de
união. Para
estabilizar,
utilize os
vedantes
de borracha
fornecidos.
d. Acrescente o
filtro de sucção
4. Instalar a cobertura do
filtro e posicionar a luz
2. 4.1.
WARRANTY - AQUARIUM
2 YEAR LIMITED WARRANTY
When this aquarium is purchased and placed with a
Fluval Reef Aquarium Cabinet, Rolf C. Hagen Inc. will
honor a two year non-transferable warranty period
against leakage due to defective materials and / or
workmanship. This warranty is limited to the
replacement of the aquarium and excludes
responsibility for glass breakage due to negligence or
mishandling. The warranty does not cover
consequential loss of or damage to animate or
inanimate objects. The warranty is valid with proof of
purchase only.
GEWÄHRLEISTUNG - AQUARIUM
2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten Ihnen, dass das Fluval Reef
Premium-Aquarienset bei normaler Verwendung für die Dauer
von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs von Material- bzw.
Verarbeitungsfehlern frei ist. Sollte dies nicht der Fall sein,
verpflichtet sich der Hersteller nach seinem alleinigen Ermessen
zur Reparatur oder zum Ersatz der Einheit. Voraussetzung dafür
ist, dass das Aquarium auf dem Fluval Reef Aquarienschrank
aufgestellt wurde. Diese Gewährleistung erstreckt sich jedoch
nicht auf Aquarien, die unsachgemäßer oder fahrlässiger
Verwendung oder Manipulationen ausgesetzt wurden oder die
durch Unfall beschädigt wurden. Eine Haftung für Verluste oder
Schäden an Tierbestand oder persönlichem Eigentum ist
unabhängig von ihrer Ursache ausgeschlossen. Diese
Gewährleistung ist nur zusammen mit dem Kaufbeleg gültig.
GARANTIE DE L’AQUARIUM
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Si cet aquarium est installé sur un meuble Reef Fluval,
l’entreprise Rolf C. Hagen inc. respectera une garantie
non transférable de deux ans qui couvre les fuites
résultant d’un défaut de matériaux ou de fabrication.
Cette garantie est limitée au remplacement de
l’aquarium et exclut la responsabilité quant au bris du
verre causé par la négligence ou la manipulation
inadéquate. La garantie ne s’applique ni aux pertes ni
aux dommages indirects causés aux objets animés ou
inanimés. La garantie est valide uniquement avec une
preuve d’achat.
GARANTIE - AQUARIUM
TWEEJARIGE GARANTIE
Wanneer dit aquarium wordt aangekocht en
geïnstalleerd met een Fluval Reef aquariumkast,
verleent Rolf C. Hagen Inc. een tweejarige
niet-overdraagbare garantie tegen lekken als gevolg
van defecte materialen en/of productiefouten. Deze
garantie beperkt zich tot de vervanging van het
aquarium en dekt niet de aansprakelijkheid voor
glasbreuk als gevolg van onachtzaamheid of verkeerd
gebruik. De garantie dekt geen onrechtstreeks verlies
of schade aan levende of levenloze voorwerpen. De
garantie is alleen geldig met het aankoopbewijs.
GARANTÍA – ACUARIO
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Cuando compre su acuario y lo coloque con el mueble
para acuario Fluval Reef, Rolf C. Hagen Inc. respetará
un período de garantía no transferible de dos años
frente a fugas ocasionadas por materiales o mano de
obra defectuosos. Esta garantía se limita al reemplazo
del acuario y excluye la responsabilidad por la rotura
del vidrio debido a negligencia o maltrato. No cubre
pérdidas ni daños resultantes de los objetos animados
o inanimados. Tiene validez únicamente si se presenta
un comprobante de compra.
GARANTIA - AQUÁRIO
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Sempre que este aquário for adquirido e instalado com
um móvel de aquário Fluval Reef, a Rolf C. Hagen Inc.
irá honrar um período de garantia não transferível de
dois anos contra fugas resultantes de defeitos de
material e/ou fabrico. Esta garantia está limitada à
substituição do aquário e exclui qualquer
responsabilidade sobre quebras de vidro resultantes
de negligência ou de manuseamento indevido. A
garantia não abrange danos consequentes ou a perda
de objectos animados ou inanimados. A garantia só é
válida com a prova de compra.
Distributed by/Distribué par :
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montréal (Quebec) H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
France: Hagen France SA., F-77388 Combs-la-Ville
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, D-25488 Holm
Argentina: Hagen S.A. Argentina, Benjamín Seaver 5457 B1615MRC, Buenos Aires, Argentina
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd, 43200 Cheras, Selangor D.E.
Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia
Ver: 35/13-INT