Lámpara LED
Cubierta trasera
Conexión
acodada
Manguera
de retorno
Bomba
Cámara
filtrante
Bloque de filtro
de espuma
Inserto de carbón
Inserto Biomax
Tapa
Boquillas
de salida
Rejilla de entrada
del filtro
Led-lamp
Achterdeksel
Elleboog-
verbinding
Retourslang
Pomp
Filterkamer
Schuimfilterblok
Koolstof inzetstuk
Biomax inzetstuk
Deksel
Uitlaat-pijpen
Filter
aanzuigzeef
Guía de inicio rápido
Starthandleiding
60 L - 16 US Gal
SPEC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben observar las instrucciones de seguridad básicas, inclusive las siguientes:
1.
LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
2. PELIGRO: Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener un cuidado especial, ya que se manipula agua al usar el equipo del acuario.
3. Nunca intente reparar este dispositivo usted mismo. Llévelo a un centro autorizado que provea los servicios necesarios o deséchelo. No utilice este
aparato si presenta un cable o un enchufe dañados. Si el cable está dañado, el aparato se debe destruir.
A. Si el dispositivo se cae al agua, NO lo toque. Primero desenchúfelo y después retírelo del agua. Si se mojan los componentes eléctricos del aparato,
desenchúfelo inmediatamente y deje que se seque por completo. Examine cuidadosamente el aparato luego de la instalación. No se debe enchufar
si hay agua en alguna parte que no esté diseñada para estar mojada.
B. Para evitar que el enchufe del dispositivo se moje, coloque el tanque a un costado del tomacorriente de pared, con el fin de evitar que
el agua gotee en el tomacorriente. El usuario debe utilizar un “lazo de goteo” para cada cable que conecte un dispositivo del acuario
al tomacorriente. El “lazo de goteo” es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se usa un cable de
extensión, para evitar que el agua resbale por el cable y entre en contacto con el tomacorriente. Si el enchufe o el tomacorriente
se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o interruptor que proporciona la alimentación al tomacorriente y, a
continuación, desenchufe el transformador y verifique si hay agua en el tomacorriente.
4. ADVERTENCIA: Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso
del dispositivo de parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el
aparato.
5. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire
del cable para desenchufar.
6. No use el dispositivo para otro fin que no sea el recomendado por el fabricante. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante
del aparato puede crear condiciones de uso peligrosas.
7. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente y de manera segura en el acuario antes de ponerlo en funcionamiento.
9. Lea y tenga en cuenta todas las advertencias de seguridad del aparato.
10. Si es necesario usar un cable de extensión, se debe usar uno con el calibre de corriente (amperios) adecuado. Es posible que un cable con una
clasificación de menos amperios que la que requiere el aparato genere un recalentamiento. Se debe tener cuidado al colocar el cable para que nadie se
tropiece con él ni lo desenchufe.
11. Este aparato está diseñado PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES ÚNICAMENTE.
12. Este dispositivo se debe utilizar en agua salada solamente. No es para usar en agua dulce.
13. (Para Norteamérica únicamente) Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que las otras). Como función de seguridad, este
enchufe entrará por completo en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no entra por completo, dé vuelta el enchufe. Si de esta manera
tampoco entra, comuníquese con un electricista calificado para que revise el tomacorriente y realice los ajustes necesarios. Nunca use el aparato con un
cable de extensión, a menos que el enchufe entre por completo. No intente anular esta función de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SP
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - Om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:
1.
LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
2. GEVAAR – Om mogelijke elektrische schokken te vermijden, dient u speciale voorzorgen te nemen, aangezien u bij het gebruik van aquariumuitrusting in
contact komt met water.
3. Probeer nooit om dit toestel zelf te herstellen. Zend het terug naar een erkend dienstverlenend bedrijf voor onderhoud, of gooi het weg. Gebruik het toestel
niet wanneer de elektrische kabel of stekker beschadigd is. Indien de kabel beschadigd is, moet het toestel worden vernietigd.
A. Als het toestel in het water valt, grijp er dan NIET naar. Trek eerst de stekker uit en haal dan het toestel uit het water. Als elektrische onderdelen van
het toestel nat zijn, trek dan de stekker onmiddellijk uit en laat het toestel grondig drogen. Controleer het toestel zorgvuldig na de installatie. Het
mag niet worden ingeschakeld als er water aanwezig is op delen die niet nat mogen zijn.
B. Om te vermijden dat de stekker van het toestel nat wordt, plaatst u het aquarium aan de zijde van een stopcontact dat op een
muur is geplaatst. Zo voorkomt u dat er water op het stopcontact drupt. De gebruiker moet er steeds op toezien dat elke kabel
van een aquariumtoestel in een “lusvorm” wordt aangesloten op het stopcontact. De “druppellus” is het deel van de kabel
onder het stopcontact of het verbindingsstuk (bij het gebruik van een verlengkabel) dat verhindert dat het water langs de kabel
naar beneden loopt en in contact komt met het stopcontact. Als de stekker of het stopcontact nat wordt, trek dan de stekker
NIET uit. Ontkoppel de zekering of stroomonderbreker die stroom levert aan het stopcontact, trek vervolgens de stekker van de
transformator uit en kijk of er geen water in het stopcontact zit.
4. WAARSCHUWING - Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het
gebruik van het toestel hebben gekregen van iemand die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten in het oog worden gehouden, om er
zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
5. Trek de stekker van het toestel altijd uit het stopcontact wanneer het niet gebruikt wordt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het
schoonmaken. Ruk de kabel nooit los om de stekker uit het stopcontact te trekken.
6. Gebruik dit toestel niet voor andere doeleinden dan wat de fabrikant aanbeveelt. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de
fabrikant van het toestel, kan tot een onveilige situatie leiden.
7. Installeer of bewaar het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan vriesweer of –temperaturen.
8. Zorg dat het toestel juist gemonteerd is en goed aan het aquarium is vastgemaakt alvorens het te laten werken.
9. Lees en houd u aan alle belangrijke veligheidsaanwijzingen op het toestel.
10. Als er een verlengkabel nodig is, moet die het correcte vermogen hebben. Een kabel met minder ampère dan het vermogen van het toestel kan oververhitten.
Zorg ervoor dat de kabel op zo’n manier wordt gelegd dat men er niet over kan vallen of aan kan trekken.
11. Dit toestel mag ENKEL BINNEN WORDEN GEBRUIKT.
12. Dit toestel mag enkel worden gebruikt met zoet water. Het is niet geschikt voor gebruik met zout water.
13. (Alleen voor Noord-Amerika) Dit toestel is uitgerust met een gepolariseerde stekker (waarvan één pin breder is dan de andere). Deze stekker die dient als
veiligheidselement, past maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als
de stekker nog altijd niet volledig in het stopcontact past, vraag dan aan een geschoolde elektricien om het stopcontact te keuren en de nodige wijzigingen te
doen. Nooit gebruiken met een verlengkabel, tenzij de stekker er volledig kan worden ingestoken. Probeer niet om deze veiligheid kapot te maken.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
NL
SE VENDEN POR SEPARADO • APART VERKRIJGBAAR
DESCUBRA LOS PRODUCTOS FLUVAL PARA EL CUIDADO DEL AGUA
ONTDEK FLUVAL
CALENTADOR SUMERGIBLE
ONDERDOMPELBARE VERWARMER
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su acuario SPEC y todos los componentes eléctricos incluidos tienen una garantía por defectos en el material o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía tiene validez únicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantía se limita únicamente a la reparación o al reemplazo del aparato y no cubre
pérdidas ni daños resultantes de los objetos animados o inanimados. Esta garantía tiene validez siempre y cuan o indebido, el astillamiento, las grietas por tensión causadas por un
soporte inadecuado, o cualquier otra rotura. Esta garantía solo es válida en condiciones normales de funcionamiento para las cuales el equipo está destinado. La garantía excluye todos
los daños causados por uso irrazonable, negligencia instalación inadecuada, maltrato, abuso o uso comercial. La falla de menos del 5 % de la cantidad total de LED no se considerará
un defecto según los términos de esta garantía. La garantía no cubre el impulsor, ni ningún artículo que no se haya mantenido de modo adecuado o correcto. Esta garantía no afecta
sus derechos establecidos por ley.
Para registrar su garantía en línea o para obtener más información sobre este u otros productos, visite
www.hagen.com. Si en algún momento futuro tiene fundamentos para realizar un reclamo con esta garantía,
deberá presentar una prueba y la fecha de compra. Le recomendamos que guarde el recibo de la compra para este propósito. Rolf C. Hagen Inc. le desea muchas horas de entretenimiento con
su acuario SPEC.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA
Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el aparato (bien envuelto y por correo certificado) a la siguiente dirección, con la factura fechada y el motivo de la devolución. Si
tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor. La mayoría de las consultas puede resolverse
inmediatamente mediante una llamada. Cuando llame (o escriba), tenga disponible toda la información importante, como el número del modelo, la antigüedad del producto, los detalles del
ensamble del acuario y la naturaleza del problema.
Si tiene consultas o comentarios sobre el funcionamiento de este producto, comuníquese con su vendedor especialista en productos acuáticos como primera medida. La mayoría de las
consultas puede resolverse fácilmente en la tienda. En el improbable caso de que no pueda resolverse, devuelva el artículo al vendedor, con un comprobante de compra válido, para obtener
una reparación o un reemplazo conforme a los términos de la garantía de dos años.
CANADÁ: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair 20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Solo para Canadá: 1-800-554-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:30 p. m., hora del este estándar. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. 305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
Solo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m., hora del este estándar. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
Solo para el Reino Unido: El número de la línea de ayuda es el 01977 521015. Entre las 9:00 a. m. y las 5:00 p. m.,
de lunes a jueves, y entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m. los viernes (excepto los feriados bancarios).
RECICLAJE
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto significa que
este producto debe manipularse según la Directiva Europea 2012/19/EU para ser reciclado o desmantelado para minimizar el impacto
ambiental. Consulte con una agencia ambiental local para recibir instrucciones sobre posibles modos de desecho o llévelo a un punto de
recolección de residuos oficial registrado. Los productos electrónicos que no son parte de este proceso selectivo son considerados
potencialmente riesgosos para la salud humana y el medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas.
RECYCLING
Op dit product staat het symbool van de selectieve afvalsortering van elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Dit betekent dat
dit product moet worden verwerkt conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU om te worden gerecycleerd of ontmanteld met het oog op
een minimale impact op het milieu. Vraag aan uw lokale milieudienst naar de richtlijnen voor verwijdering of breng het product naar een
ocieel erkend inzamelpunt. Elektronische producten die niet worden opgenomen in het afvalsorteerproces, kunnen gevaarlijk zijn
voor het milieu en de gezondheid door de aanwezigheid van schadelijke stoen.
TWEEJARIGE WAARBORG
Uw Fluval SPEC aquarium en meegeleverde elektrische componenten zijn gewaarborgd tegen materiaal- of productiefouten gedurende een periode van twee jaar vanaf de
aankoopdatum. Deze waarborg is alleen geldig met het aankoopbewijs. De waarborg is beperkt tot het herstellen of vervangen van de eenheid en dekt geen onrechtstreeks verlies of
schade aan levende of levenloze voorwerpen. Deze waarborg is geldig op voorwaarde dat het aquarium op een horizontaal en geëend oppervlak wordt geplaatst. Het breken van het
aquarium door verkeerd gebruik, schilfers, barsten als gevolg van verkeerde ondersteuning of andere breuken vallen buiten deze waarborg. Deze waarborg is alleen geldig wanneer
de eenheid werkt in de normale omstandigheden waarvoor ze bedoeld is. Schade als gevolg van ondoordacht gebruik, onachtzaamheid, verkeerde installatie, schokken, verkeerd of
commercieel gebruik valt buiten de waarborg. Het uitvallen van minder dan 5% van het totale aantal led’s wordt niet beschouwd als een defect volgens de voorwaarden van deze
waarborg. De waarborg dekt niet de aandrijver of eender welk element dat onvoldoende of niet correct onderhouden werd. Deze waarborg heeft geen eect op uw statutaire rechten.
Om uw waarborg online te registreren of meer te lezen over dit en andere producten, surft u naar www.hagen.com. Indien u in de toekomst reden heeft om deze waarborg in te roepen, dient u
het aankoopbewijs voor te leggen en de datum van aankoop mee te delen. Wij raden dan ook aan dat u daarvoor uw ontvangstbewijs bijhoudt. Rolf C. Hagen Inc. wenst u nog veel plezier met uw
Fluval SPEC aquarium.
OM GEBRUIK TE MAKEN VAN DE WAARBORG- EN HERSTELSERVICE
Stuur het product (stevig verpakt en aangetekend) terug naar het onderstaande adres, met gedateerd ontvangstbewijs en de reden voor het terugsturen. Indien u vragen of opmerkingen
heeft over de werking van dit product, wend u dan eerst tot ons alvorens het product terug te sturen naar uw verkoper. De meeste vragen kunnen onmiddellijk telefonisch worden beantwoord.
Wanneer u belt (of schrijft), vermeld dan alle relevante gegevens zoals het modelnummer, de ouderdom van het product, de details van de aquariumconstructie en de aard van het probleem.
Indien u vragen of opmerkingen heeft over de werking van dit product, wend u dan eerst tot uw aquarium-
specialist. De meeste vragen kunnen gemakkelijk in de winkel worden beantwoord. In het onwaarschijnlijke geval dat dit niet zo is, stuurt u het product terug naar de handelaar, met uw geldige
aankoopbewijs, voor herstelling of vervanging onder de voorwaarden van de tweejarige waarborg.
CANADA: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair
20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Alleen voor Canada: 1-800-554-2436 tussen 9u00 en 16u00 Eastern Standard Time. Vraag naar de Klantendienst.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
Alleen voor de U.S.A.: 1-800-724-2436 tussen 9u00 en
16u00 Eastern
Standard Time. Vraag naar de Klantendienst.
VK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
Alleen voor het VK: Hulplijnnummer 01977 521015 tussen 9u00 en 17u00 van maandag tot donderdag en tussen 9u00 en 16u00 op vrijdag (uitgezonderd bankvakantiedagen).
ONDERHOUD EN REINIGING
DATOS TÉCNICOS
LÁMPARA LED FILTRO
VATIOS 16 W
CAUDAL DE LA BOMBA 500 l/h (132 gal. EUA/h)
LÚMENES 1272 lm
Medios filtrantes de repuesto (se venden por separado)
TEMP. DEL COLOR 7000 K
10532
Espuma
A1377
Carbón
A1378
Biomax
CANTIDAD DE LED 31
HORAS 50000
Para obtener los mejores resultados, quite el impulsor del
motor. Limpie cualquier acumulación que haya en el impulsor
y el recinto cada tres (3) a seis (6) meses.
MANTENIMIENTO DEL IMPULSOR
CONTENIDO
Revise el siguiente diagrama para asegurarse de tener todos los
componentes necesarios incluidos con su acuario SPEC:
INHOUD
Controleer aan de hand van het volgende schema of alle nodige
componenten bij uw SPEC aquarium zitten:
PASO1. Conecte la bomba
al orificio de salida
PASO2. Inserte los medios
filtrantes
Fije la bomba a la manguera y
bájela hasta la esquina de la
cámara posterior. Luego pase
la boquilla de la manguera por
el orificio en la pared del filtro y
atorníllela en el codo.
Si agrega un calentador, fíjelo a
la cámara de la bomba, tal como
se muestra.
(El artículo n.º A781 se
vende por separado).
Enjuague cuidadosamente los
medios de carbón y Biomax. Luego,
coloque el inserto de carbón en el
compartimiento superior de espuma
biológica, y el inserto Biomax en el
compartimiento inferior. Utilizando
la manija, baje todo el bloque del
filtro de espuma al interior del
compartimiento de filtro posterior
(como se muestra arriba).
Bloque de filtro de
espuma
Inserto
de carbón
Inserto
Biomax
PASO3. Inserte el calentador
PIEZAS/MEDIOS FILTRANTES DE REPUESTO
ART. DESCRIPCIÓN
A14659 Tapa moldeada
A14677 Bomba de circulación
A14678 Impulsor para bomba de circulación
A14679 Boquilla de salida
A14701 Lámpara LED y transformador
A14702 Cable de alimentación LED
10532 Bloque de filtro de espuma
A1377 Inserto de carbón
A1378 BIOMAX
A14705 Acuario de vidrio
PASO4. Agregue grava y
decoración
Baje la luz mientras coloca el cable eléctrico a
través del orificio de la tapa. Conecte el cable
al transformador y enchúfelo al tomacorriente
eléctrico. El práctico interruptor táctil ofrece los
modos Encendido (blanco y azul), Encendido
(solo blanco), Encendido (solo azul) y Apagado.
PASO5. Conecte la luz
Agregue sustrato (Fig. 1) y, luego,
llene el acuario hasta la mitad con
agua tratada. Cree el paisaje
acuático que desee; cuando
termine, llene el acuario por
completo. (Fig. 2) Asegúrese de
que el compartimiento del filtro
posterior también esté lleno
de agua.
INSTALACIÓN
NOTA: Una vez que haya agregado la grava y la decoración, deberá realizar el “ciclado” del tanque (sin amoníaco ni nitritos) antes de agregar peces.
Para conocer más sobre este procedimiento, visite www.FluvalAquatics.com/cyclage.
(Fig. 2)
Línea de llenado
de agua
(Fig. 1)
STAP 1. Sluit de pomp aan op
de uitlaat
STAP 2. Breng de filters in
Maak de pomp vast aan de
slang en laat ze zakken in de
hoek van de achterkamer.
Steek vervolgens de uitlaatpijp
door het gat in de filterwand
en schroef in de elleboog.
Als u een verwarmer toevoegt,
bevestig die dan in de pompkamer
zoals op de afbeelding.
(Artikel #A781 apart verkocht).
Spoel grondig de koolstof en
Biomax filters. Steek vervolgens
de koolstof in het bovenste
Bio-schuimvak, en Biomax
in het onderste vak. Laat
met de hendel de volledige
schuimfilterblokeenheid zakken
in het achterste filtervak.
Schuim-
filterblok
Koolstof
inzetstuk
Biomax
inzetstuk
STAP 3. Breng de verwarmer in
VERVANGSTUKKEN/MEDIA
ART. BESCHRIJVING
A14659 Gevormd deksel
A14677 Circulatiepomp
A14678 Rotor voor circulatiepomp
A14679 Uitlaatpijp
A14701 Led-lamp & transformator
A14702 Led-stroomkabel
10532 Schuimfilterblok
A1377 Koolstof inzetstuk
A1378 BIOMAX
A14705 Glazen aquarium
STAP 4. Voeg kiezel & decor toe
Laat de lamp op haar plaats zakken door het
snoer door de uitsparing in het deksel te leiden.
Sluit de kabel aan op de transformator en steek
de stekker in het stopcontact. Een handige
aanraakschakelaar laat u kiezen tussen de standen
Aan (wit en blauw), Aan (alleen wit), Aan (alleen
blauw) en Uit.
STAP 5. Sluit de lamp aan
Voeg substraat toe (Fig. 1), vul
vervolgens tot de helft met
behandeld water. Richt het
aquarium naar wens in en vul het
dan volledig. (Fig. 2) Zorg dat het
achterste filtervak eveneens met
water is gevuld.
INSTALLATIE
OPMERKING: Na het toevoegen van kiezel en decor moet uw aquarium worden ‘gezuiverd’ (ontdaan van ammoniak en nitriet) voordat u vissen toevoegt.
Meer informatie hierover vindt u op: www.FluvalAquatics.com/cycling
(Fig. 2)
Watervullijn
(Fig. 1)