S
M
MIN SEC
START
STOP
S
M
MIN SEC
START
STOP
S
M
MIN SEC
START
STOP
S
M
MIN SEC
START
STOP
1. Sicherheits- und Pegehinweise
1. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Betriebsanleitung
genau durch, bewahren Sie sie für spätere Anwendungen auf
und geben Sie sie bei Weitergabe des Digital-Timers an Dritte
ebenfalls weiter. Dieser Digital-Timer sollte nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden.
2. Bei Eingri in den Digital-Timer erlischt die Garantie.
3. Bitte setzen Sie den Digital-Timer nie direkter Hitze aus.
4. Digital-Timer stets im Trockenen aufbewahren und benutzen.
5. Halten Sie das Gerät und Batterien stets von Kindern fern.
6. Achten Sie auf die Verwendung des richtigen Batterietyps und
setzen Sie diese immer in der vorgeschriebenen Polrichtung ein.
7. Verwenden Sie zum Austausch nur frische Batterien und
niemals welche mit sichtbaren Beschädigungen – es könnten
Überhitzung oder Explosionen auftreten.
8. Verbrauchte Batterien niemals ins Feuer werfen.
Explosionsgefahr!
9. Die Batterien dieses Digital-Timers sind nicht wiederauadbar.
10. Batterien herausnehmen, wenn der Digital-Timer längere
Zeit nicht benutzt wird, um Schaden durch evtl. auslaufende
Batterien zu vermeiden.
11. Batterien niemals kurzschließen
12. Sollten alle Anzeigenelemente blinken, signalisiert dies, dass
die Batterien gewechselt werden müssen
Pegehinweise:
Der Digital-Timer CONTARE ist nicht spülmaschinengeeignet.
Tauchen Sie ihn daher auch nicht in Wasser ein. Der Timer kann
mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
Batterieentsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher
sind Sie gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien zurück-
zugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öent-
lichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft werden
Entsorgung des Digital-Timers
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Hausabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recy-
cling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetreiben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben
2. Bestimmung und Gebrauch
Herzlich Dank für den Kauf dieses Gerätes. Exakte Zeitüberwa-
chung ist das A und O, um punktgenau zu kochen, grillen, braten
und backen wie ein Pro. Der leicht zu bedienende und mühelos
ablesbare Digital-Timer lässt minuten-, und sekundengenau bis
zu 99 Minuten und 59 Sekunden einstellen. Mit einem akusti-
schen Signal gibt der Digital-Timer an, wann die eingestellte Zeit
abgelaufen ist und somit die gewünschte Garzeit erreicht ist.
Auch das Aufwärtszählen ist mit dem Digital-Timer problemlos
möglich. So behält man jederzeit den Überblick über die Garzeit,
auch während man sich gerade um die lieben Gäste kümmert.
Der Digital-Timer ist nur für den privaten Haushalt ausgelegt und
darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die
Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beachten Sie die ent-
sprechenden Pegehinweise. Bitte bewahren Sie die Bedienungs-
anleitung und die Verpackung für zukünftige Fragen gut auf.
3. Lieferumfang
1 x 1,5V Batterie Typ AAA
Bedienungsanleitung
4. Spezikationen
• Integrierter Magnet und Aufsteller
• Gut ablesbares Display mit 17mm Zeichenhöhe
• Zeiteinstellung von 00:00 h – 99:59 h
• Inkl. Batterie 1,5V AAA
DE
• Abmessungen 65 mm x 20 mm x 72 mm (L x B x H)
• Gewicht 40g (ohne Batterie)
• Kunststo / hochwertiger Edelstahl
Hiermit erklärt die GEFU Innovation + Logistic GmbH, dass das
Produkt 12330 Digitaler Timer „CONTARE“ die grundlegenden
Anforderungen und geltenden Vorschriften der EMV- Richtlinie
2014/30/EU und RoHS- Richtlinie 2011/65/EU erfüllen. Die voll-
ständige Konformitätserklärung und diese Bedienungsanleitung
im PDF- Format nden Sie im Internet unter www.gefu.com/
k12330.pdf
5. Anzeige und Bedienelemente
1 2
3 4 5
1 Anzeige Minuten
2 Anzeige Sekunden
3 Taster Minuten
4 Taster Sekunden
5 Taster Start/Stop
3+4 gleichzeitig Timer zurücksetzen
6. Inbetriebnahme
1) Batterie einsetzen und Batteriefach schließen
2) Das Display zeigt zunächst 88M88S (Displaytest)und dann
00M00S an, wobei gleichzeitig ganz kurz das akustische
Signal zu hören ist.
3) Mit den beiden Taster „MIN“ und „SEC“ kann die gewünschte
Zielzeit zwischen 00M00S und 99M59S voreingestellt
werden. Wird der Taster „MIN“ oder „SEC“ während des Ein-
stellens nur kurz betätigt, schaltet er nur um eine Minute bzw.
Sekunde weiter aufwärts. Wird der Taster „MIN“ oder „SEC“
jedoch mehr als zwei Sekunden betätigt und niedergehalten,
so zählt der Timer so lange aufwärts, bis der jeweilige Taster
wieder losgelassen wird.
4) Im voreingestellten Modus kann der Zähler nur abwärts
zählen, bis 00M00S erreicht ist. Während des Zählens blinken
die beiden Buchstaben „M“ und „S“.
5) Gestartet wird der Timer immer durch einmaliges Betätigen
des Tasters „START/STOP“. Wird er während des Abwärts-
zählens nochmals betätigt, hält der Timer so lange an, bis er
durch erneutes Betätigen des Tasters „START/STOP“ wieder
gestartet wird.
6) Mit Erreichen der Zeit 00M00S ertönt ein akustisches Signal,
das entweder mit einem der beiden Taster „MIN“ oder „SEC“
oder aber auch mit dem Taster „START“ temporär abgeschaltet
werden kann. Wird einer der beiden Taster „MIN“ oder „SEC“
betätigt, wird das akustische Signal abgeschaltet, wobei das
Display des Timers weiterhin 00M00S anzeigt.
Wird stattdessen jedoch der Taster „Start“ betätigt, wird das
akustische Signal auch temporär abgeschaltet, jedoch zeigt
das Display nun wieder die unter Punkt 3 voreingestellte
Zielzeit an, sodass der Timer durch erneutes Betätigen des
Tasters „START/STOP“ wieder zum Abwärtszählen der zuvor
eingestellten Zielzeit gestartet werden kann.
7) Der Timer kann zu jeder Zeit durch gleichzeitiges Betätigen
der Taster „MIN“ und „SEC“ auf 00M00S zurückgesetzt werden.
8) Wird jedoch nach dem Einschalten oder Rücksetzen des Timers
der Taster „START“ anstatt „MIN“ oder „SEC“ betätigt, so kann
der Timer nur aufwärts zählen. Mit jedem erneuten Betätigen
des Tasters „START“ kann der Timer jederzeit angehalten und
zum Weiterzählen gestartet werden. Im Äufwärtsmodus kann
nur bei 00M00S gestartet werden und es gibt keine vorein-
stellbare Zeit oder ein akustisches Signal.
GB FR
IT
1. Safety and care instructions
1. Please read the operating instructions thoroughly before
rst use,
keep them for later use
and give them to third parties when passing on the digital timer
to third parties
. This digital timer should not be used by persons
(including children) with limited physical,
sensory or mental abilities or a lack of
a lack of experience and/or lack of knowledge.
2. The guarantee becomes void if the digital timer is tampered
with.
3. Never expose the digital timer to direct heat.
4. Always store and use the timer in a dry place.
5. Always keep the device and batteries away from children.
6. Make sure you use the correct type of battery and
always insert them in the prescribed pole direction.
7. Only use fresh batteries for replacement and
never any with visible damage –
overheating or explosions may occur.
8. Never throw used batteries into re.
Danger of explosion!
9. The digital timer’s batteries are not rechargeable.
10. Remove the batteries if the digital timer will not be used for
a long period of
time, in order to prevent damage from possible leaking
batteries.
11. Never short-circuit batteries
12. If all indicator elements are ashing, this indicates that the
batteries need to be changed
Care instructions:
The Digital Timer CONTARE is not dishwasher-safe. Therefore,
do not immerse it in water. The timer can be wiped clean with
a damp cloth.
Battery disposal
Batteries do not belong in the household waste. As a consumer
you are legally obliged to return used batteries. You can dispose
of your old batteries at public collection points in your communi-
ty or anywhere where the same batteries are sold
Disposal of the digital timer
The symbol on the product or its packaging indicates
that this product should not be treated as normal household
waste but must be handed in at a collection point
for the recycling of electrical and electronic
devices. Further information
can be obtained from your municipality, the municipal
disposal company or the shop where you bought the
the product
2. Purpose and use
Thank you very much for purchasing this device. Precise time
monitoring is essential for cooking, grilling, roasting and baking
with pinpoint accuracy like a professional. The easy-to-use
and eortlessly readable digital timer can be set to the minute
and second up to 99 minutes and 59 seconds. With an acoustic
signal, the digital timer indicates when the set time has elapsed
and thus the desired cooking time has been reached. Counting
up is also easily possible with the digital timer. This allows you to
always keep an overview of the cooking time, even while you are
looking after your guests.
The digital timer is designed for private households only and
may not be used for commercial purposes.
Please read the user manual and especially the safety instruc-
tions carefully and follow the corresponding care instructions.
Please keep the user manual and packaging in a safe place for
future reference.
3. Scope of delivery
1 x 1.5V battery type AAA
User manual
4. Specications
• integrated magnet and stand
• easy to read display with 17mm character height
• time setting from 00:00 h - 99:59 h
• incl. battery 1.5V AAA
• dimensions 65 mm x 20 mm x 72 mm (L x W x H)
• weight 40g (without battery)
• plastic and high-grade stainless steel
GEFU Innovation + Logistic GmbH hereby declares that the prod-
uct 12330 Digital Timer “CONTARE” complies with the essential
requirements and applicable regulations of the EMC Directive
2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. The full conformity
declaration and this user manual in PDF format is available on
the internet at www.gefu.com/k21930.pdf
5. Display and operating elements
1 2
3 4 5
1 Display minutes
2 Display seconds
3 Button minutes
4 Button seconds
5 Start/Stop button
3+4 Reset timer at the same time
6. First use
1) Insert battery and close battery compartment
2) The display rst shows 88M88S (display test) and then
00M00S, while the acoustic signal is heard very briey.
3) The desired target time between 00M00S and 99M59S can
be preset with the two buttons “MIN” and “SEC”. If the “MIN”
or “SEC” button is pressed only briey during setting, it only
switches upwards by one minute or second. However, if the
“MIN” or “SEC” button is pressed and held down for more than
two seconds, the timer counts up until the respective button
is released again.
4) In the preset mode, the counter can only count down until
00M00S is reached. During counting, the two letters “M”
and “S” ash.
5) The timer is always started by pressing the “START/STOP”
button once. If it is pressed again while counting down, the
timer stops until it is restarted by pressing the “START/STOP”
button again.
6) When the time 00M00S is reached, an acoustic signal sounds
which can be temporarily switched o either with one of
the two buttons “MIN” or “SEC” or with the button “START”. If
one of the two buttons “MIN” or “SEC” is pressed, the acoustic
signal is switched o and the timer display continues to
show 00M00S.
However, if the “Start” button is pressed instead, the acoustic
signal is also temporarily switched o, but the display now
shows the target time preset under point 3 again, so that
the timer can be started again by pressing the “START/STOP”
button again to count down the previously set target time.
7) The timer can be reset to 00M00S at any time by pressing the
“MIN” and “SEC” buttons simultaneously.
8) However, if the “START” button is pressed instead of “MIN” or
“SEC” after switching on or resetting the timer, the timer can
only count upwards. Each time the “START” button is pressed
again, the timer can be paused at any time and restarted
for continuing the counting. In upward mode, it is only
possible to start at 00M00S and there is no presettable time
or acoustic signal.
1. Consignes de sécurité et d’entretien
1. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation. Conservez-le pour une utilisation ultérieure
et transmettez-le à des tiers si vous leur cédez le minuteur
numérique. Ce minuteur numérique ne doit pas être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque
d’expérience et/ou de connaissances.
2. Si le minuteur numérique est altéré, la garantie sera annulée.
3. Veuillez ne jamais exposer le minuteur numérique à la
chaleur directe.
4. Rangez et utilisez toujours le minuteur numérique dans un
endroit sec.
5. Tenez toujours l’appareil et les piles hors de portée des enfants.
6. Assurez-vous d’utiliser le bon type de piles et
insérez-les toujours dans la bonne polarité.
7. N’utilisez que des piles neuves pour les remplacer et
n’utilisez jamais celles qui sont visiblement endommagées ; elles
pourraient surchauer ou exploser.
8. Ne jamais jeter les piles usagées dans un feu.
Risque d’explosion!
9. Les piles de ce minuteur numérique ne sont pas rechargeables.
10. Retirez les piles si le minuteur numérique ne sera pas utilisé
pendant une longue période pour éviter les dommages causés
par les fuites de piles.
11. Ne jamais court-circuiter les piles.
12. Si tous les éléments indicateurs clignotent, cela indique que
les piles doivent être changées
Instructions d’entretien:
Le minuteur numérique CONTARE n’est pas compatible avec le
lave-vaisselle. Ne le plongez donc pas non plus dans l’eau. Le
minuteur peut être essuyé avec un chion humide.
Élimination des piles
Les piles n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. En
tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de retourner
les piles usagées. Vous pouvez rapporter vos vieilles piles dans
les points de collecte publics de votre commune ou à tout autre
endroit, où des piles du même type sont vendues.
Élimination du minuteur numérique
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager
normal, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour
plus d’informations, veuillez contacter votre commune, votre
service local d’élimination des déchets ou le magasin où vous
avez acheté le produit
2. But et utilisation
Nous vous remercions chaleureusement d’avoir acheté cet
appareil. La surveillance de l’heure exacte est la clé de voûte pour
cuisiner, griller, rôtir et cuire comme un pro avec une précision
extrême. Le minuteur numérique facile à utiliser et à lire permet
de régler jusqu’à 99 minutes et 59 secondes à la minute et à la
seconde près. Grâce à un signal sonore, le minuteur numérique
indique quand le temps réglé est écoulé et donc quand le
temps de cuisson souhaité est atteint. Le compte à rebours est
également possible sans problème avec le minuteur numérique.
De cette façon, vous avez toujours une vue d’ensemble du temps
de cuisson, même pendant que vous vous occupez de vos chers
invités. Le minuteur numérique est uniquement conçu pour les
ménages privés et ne doit pas être utilisé à des ns commerciales.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et surtout les
consignes de sécurité et suivre les consignes d’entretien corres-
pondantes. Veuillez conserver le mode d’emploi et l’emballage
dans un endroit sûr pour d’éventuelles consultations ultérieures.
3. Contenu de la livraison
1 pile 1,5V de type AAA
Notice d’utilisation
4. Caractéristiques techniques
• Aimant et support intégrés
• Écran bien lisible avec une hauteur de caractères de 17 mm
• Réglage de l’heure de 00:00 h à 99:59 h
• Pile 1,5V AAA incluse
• Dimensions 65 mm x 20 mm x 72 mm (L x l x H)
• Poids 40 g (sans pile)
• Plastique / acier inoxydable de haute qualité
Par la présente, GEFU Innovation + Logistic GmbH déclare que le
produit 12330 minuteur numérique « CONTARE » est conforme
aux exigences fondamentales et aux dispositions applicables de
la directive CEM 2014/30/UE et de la directive RoHS 2011/65/
UE. La déclaration de conformité complète et ce mode d’emploi
au format PDF sont disponibles sur Internet à l’adresse www.
gefu.com/k12330.pdf
5. Éléments d’achage et de commande
1 2
3 4 5
1 Achage des minutes
2 Achage des secondes
3 Bouton des minutes
4 Bouton des secondes
5 Bouton Start/Stop
3+4 en en même temps réinitialisent le minuteur
6. Mise en service
1) Insérer la pile et fermer le compartiment à pile
2) L’écran ache d’abord 88M88S (test de l’écran), puis 00M00S,
en même temps qu’un signal sonore très bref.
3) Les deux boutons «MIN» et «SEC» permettent de prérégler
le temps cible souhaité entre 00M00S et 99M59S. Si le bouton
«MIN» ou «SEC» n’est actionné que brièvement pendant le
réglage, il ne remonte que d’une minute ou d’une seconde.
Toutefois, si le bouton «MIN» ou «SEC» est actionné
et maintenu enfoncé pendant plus de deux secondes, le
minuteur continue à compter vers le haut jusqu’à ce que le
bouton correspondant soit à nouveau relâché.
4) En mode préréglé, le compteur ne peut compter que vers le
bas jusqu’à ce que 00M00S soit atteint. Pendant le comptage,
les deux lettres «M»et «S» clignotent.
5) Le minuteur est toujours démarré en appuyant une fois sur le
bouton «START/STOP». Si on l’actionne à nouveau pendant
le décompte, le minuteur s’arrête jusqu’à ce qu’on la relance
en actionnant à nouveau le bouton «START/STOP».
6) Lorsque le temps 00M00S est atteint, un signal acoustique
retentit, qui peut être désactivé temporairement soit par
l’un des deux boutons «MIN» ou « SEC », soit par le bouton
«START». Si l’un des deux boutons «MIN» ou «SEC» est
actionné, le signal sonore est désactivé, l’écran du minuteur
continuant d’acher 00M00S.
Si le bouton «Start» est toutefois actionné à la place, le signal
acoustique est également désactivé temporairement, mais
l’écran ache à nouveau le temps cible prédéni au point 3,
de sorte que le minuteur puisse être redémarré en actionnant
à nouveau le bouton «START/STOP» pour décompter le temps
cible précédemment déni.
7) Le minuteur peut être remis à 00M00S à tout moment en
appuyant simultanément sur les boutons «MIN» et «SEC».
8) Si toutefois, après la mise en marche ou la réinitialisation du
minuteur, le bouton «START» est actionné au lieu de «MIN»
ou «SEC», le minuteur ne peut compter que vers le haut.
Chaque nouvelle pression sur le bouton «START» permet
d’arrêter le minuteur à tout moment et de le redémarrer pour
continuer le comptage. En mode ascendant, il n’est possible
de démarrer qu’à 00M00S et il n’y a pas de temps préréglé ni
de signal sonore.
1.
Istruzioni per la sicurezza e la conservazione
1. Leggere le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo con
attenzione, conservarle per un uso successivo e fornirle a terzi al
momento della cessione del timer digitale. Questo timer digitale
non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
limitate capacità siche, sensoriali o mentali o una mancanza di
esperienza e/o mancanza di conoscenze.
2. Qualsiasi intervento sul timer digitale annullerà la garanzia.
3. Non esporre mai il timer digitale al calore diretto.
4. Conservare e utilizzare sempre il timer digitale in un luogo
asciutto.
5. Tenere sempre l’apparecchio e le batterie lontano dalla
portata dei bambini.
6. Assicurarsi di utilizzare il tipo corretto di batteria e di
inserirle sempre nella direzione del polo prescritta.
7. Per la sostituzione utilizzare solo batterie nuove e
non utilizzare mai batterie con danni visibili: potrebbero
vericarsi surriscaldamento o esplosioni.
8. Non gettare mai le batterie usate nel fuoco.
Pericolo di esplosione!
9. Le batterie di questo timer digitale non sono ricaricabili.
10. Rimuovere le batterie se il timer digitale non deve essere
utilizzato per lungo tempo per evitare danni dovuti a possibili
perdite delle batterie.
11. Non mettere mai le batterie in corto circuito
12. Se tutti gli elementi indicatori lampeggiano, ciò indica che le
batterie devono essere sostituite
Istruzioni per la cura:
il timer digitale CONTARE non può essere lavato in lavastoviglie.
Pertanto, non immergerlo in acqua. Il timer può essere pulito
con un panno umido.
Smaltimento delle batterie
Le batterie non devono essere smaltite nei riuti domestici.
Come consumatori siete obbligati per legge a restituire le
batterie usate. Potete smaltire le vostre vecchie batterie presso
i punti di raccolta pubblici del vostro comune o presso qualsiasi
luogo dove vengono vendute batterie di questo tipo
Smaltimento del timer digitale
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo
prodotto non deve essere trattato come un normale riuto
domestico ma deve essere consegnato in un punto di raccolta
per il riciclaggio di materiale elettrico ed elettronico. Ulteriori
informazioni sono disponibili presso il proprio comune, l’ucio
municipale preposto o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto
2. Scopo e utilizzo
Vi ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. Il perfetto
controllo del tempo è la chiave per grigliare, arrostire e cucinare
con precisione millimetrica come un professionista. Il timer
digitale, facile da usare e ben leggibile, può essere impostato
al minuto e al secondo no a 99 minuti e 59 secondi. Con un
segnale acustico, il timer digitale indica lo scadere del tempo
impostato e quindi il raggiungimento del tempo di cottura
desiderato. Anche il conto alla rovescia può essere impostato
facilmente con il timer digitale. In questo modo è possibile
mantenere la cottura sotto controllo in qualsiasi momento e in
qualsiasi luogo, anche mentre ci si prende cura dei propri ospiti.
Il termometro è progettato unicamente per l’uso domestico e
non deve essere utilizzato per scopi commerciali.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e
soprattutto le istruzioni di sicurezza e di seguire le relative
istruzioni per la conservazione. Conservare le istruzioni per l’uso
e l’imballaggio in un luogo sicuro per future consultazioni.
3. Fornitura
1 batteria da 1,5 V di tipo AAA
Istruzioni per l’uso
4. Speciche
• magnete e supporto integrati
• display di facile lettura con altezza dei caratteri di 17 mm
• impostazione dell’ora da 00:00 h - 99:59 h
• incl. batteria 1,5 V AAA
• dimensioni 65 mm x 20 mm x 72 mm (lungh. x largh. x alt.)
• peso 40 g (senza batteria)
• resina / acciaio inox pregiato
GEFU Innovation + Logistic GmbH dichiara che il prodotto 12330
Timer digitale “CONTARE” è conforme ai requisiti essenziali e
alle normative applicabili della Direttiva EMC 2014/30/UE e
della Direttiva RoHS 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità
completa e le presenti istruzioni per l’uso sono disponibili in
formato PDF su Internet all’indirizzo
www.gefu.com/k12330.pdf
5. Display e comandi
1 2
3 4 5
1 Visualizzazione dei minuti
2 Visualizzazione dei secondi
3 Pulsante minuti
4 Pulsante secondi
5 Pulsante di avvio/arresto
3+4 insieme azzeramento del timer
6. Messa in funzione
1) Inserire la batteria e chiudere il vano batteria
2) Il display visualizza prima 88M88S (test del display) e poi
00M00S, mentre si sente brevemente il segnale acustico.
3) L’ora desiderata tra 00M00S e 99M59S può essere preimposta-
ta con i due pulsanti “MIN” e “SEC”. Se il pulsante “MIN” o “SEC”
viene premuto solo brevemente durante l’impostazione, si
sposta in avanti solo di un minuto o di un secondo. Tuttavia, se
il pulsante “MIN” o “SEC” viene tenuto premuto per più di due
secondi, il timer avanza nché non viene rilasciato il pulsante
corrispondente.
4) In modalità preimpostata, il timer può contare alla rovescia
solo no al raggiungimento di 00M00S. Durante il conteggio,
le due lettere “M” e “S” lampeggiano.
5) Il timer si avvia sempre premendo una volta il pulsante
“START/STOP”. Se viene premuto di nuovo durante il conto
alla rovescia, il timer si ferma nché non viene riavviato
premendo di nuovo il pulsante “START/STOP”.
6) Quando viene raggiunto il tempo 00M00S, viene emesso un
segnale acustico che può essere temporaneamente disattivato
con uno dei due pulsanti “MIN” o “SEC” o con il pulsante
“START”. Se si preme uno dei due pulsanti “MIN” o “SEC”,
il segnale acustico viene disattivato e il display del timer
continua a visualizzare 00M00S.
Se invece si preme il pulsante “Avvio”, anche il segnale acustico
viene temporaneamente disattivato, ma il display visualizza
nuovamente il tempo target impostato al punto 3, in modo
che il timer possa essere riavviato premendo nuovamente il
pulsante “AVVIO/STOP” per eseguire il conto alla rovescia del
tempo target precedentemente impostato.
7) Il timer può essere riportato a 00M00S in qualsiasi momento
premendo contemporaneamente i pulsanti “MIN” e “SEC”.
8) Tuttavia, se dopo l’accensione o la reimpostazione del timer si
preme il pulsante “START” invece di “MIN” o “SEC”, il timer può
contare solo in avanti. Ogni volta che si preme nuovamente
il pulsante “START”, il timer può essere fermato in qualsiasi
momento e avviato per continuare il conteggio. In modalità
ascendente, è possibile avviarsi solo a 00M00S e non vi è alcun
tempo o segnale acustico preimpostabile.