EasyManuals Logo

Gemini GX-200 User Manual

Gemini GX-200
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
(10)(10)
(10
)(10)
(10
)
INTRODUCTION:
Félicitations pour votre achat d’un appareil Gemini. Votre appareil
est garanti Durant 1 an*. Avec un entretien courant, votre appareil
vous apportera fiabiliet performances Durant de nombreuses
années. Merci de l’enregistrer en ligne (http://www.geminidj.com)
ou de renovyer la carte de garantie située á la fin de ce mode de
ce model d’emploi. *(A l’exception des garanties en vigueur
localement. Consultez votre revendeur).
CARACTÉRISTIQUES:
GX-200:
Enceinte Professionnelle ABS 2 voies
Puissance : 100 W RMS / 250 W PGM
Compression 1.5’
Boomer 10’(31cm) avec chassis en aluminium
Entrée/Sortie: 2 connecteurs Speakon
Embase pour pied d'enceinte
Fabrication ABS Haute Résistance avec grille de protection
Points d'accroche & poignée de transport amovible
Livrée avec housse de transport
Livrée avec 2 équerre pour utilisation en retour de scène
GX-25
0
Enceinte Professionnelle Amplifiée ABS 2 voies
Puissance : 100 W RMS / 250 W PGM
Compression 1.5’
Boomer 10’(31cm) avec chassis en aluminium
1 entrées micro (XLR & Jack 6.35) + gain
1 entrée ligne (XLR & RCA) + gain
Entrée/Sortie (XLR & Jack 6.35) pour branchement série
LEDs témoin: alimentation & clip
Volume master & double correction Grave / Aigu +/- 12dB
Embase pour pied d'enceinte
Fabrication ABS Haute Résistance avec grille de protection
Points d'accroche & poignée de transport amovible
Livrée avec housse de transport
Livrée avec 2 équerre pour utilisation en retour de scène
AVERTISSEMENTS:
1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce mariel.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il
n’y
a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR . Veuillez
soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une
source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.
Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son
emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le
transport
.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ .
7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR
OU
LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS .
CHOIX
DE LA TENSION DU SECTEUR:
Le modèles GX-250 est un appareil à double tension. Il fonctionne en
115 ou 230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (24)
qui se trouve sur le panneau arrière.
2. Glissez l’interrupteur à sur 115 ou 230 volts.
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force
excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace
pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.
4. Plug dans le GX-250 , à l’aide du cable électrique fourni, dans
l’ADMISSION
à C.A. (23) .
5.
Le fusible est situé dans l’ADMISSION à C.A. (23) . Quand utilisation
replaceing
un fusible de la même valeur seulement.
INSTALLATION:
Utilisez le matériel de support fourni pour une étape SURVEILLANT
L’INSTALLATION . Glissez les jambes en plastique dans les trous du côté
du haut-parleur. Référez-vous au GUIDE D’INSTALLATION pour
l’endroit. Vous pouvez également employer un haut-parleur vous tenez
prêt insérant un stand dans la DOUILLE de SUPPORT de STAND (3) ,
serrez à l’aide de la CHEVILLE DE VERROUILLAGE (8) . Une autre
manière d’installer le haut-parleur est d’employer les POINTS de
CALAGE
de HAUT-PARLEUR (2) , matériel de support devrait être
employée pour accrocher le haut-parleur le cas échéant. L’orateur se
tient et le matériel de support sont disponible séparément. Les PIEDS EN
CA
OUTCHOUC (4) sont pour empiler les haut-parleurs sur l’un l’autre
dans
les CANNELURES d’EMPILEMENT (1) localisées sur la partie
supérieure du haut-parleur. Employez le FACILE PORTENT LA POIGNÉE
(5
) pour le transport facile.
CONNEXIONS:
S’assurent votre équipement est complètement au LOIN et également
inférieu
r TOUS les VOLUME , NIVEAU , et COMMANDES de GAIN et
avant de relier le haut-parleur.
1. Pour l’usage GX-200 un CÂBLE de SPEAKON
TM
de votre LIGNE
D’AMPLIFIC
ATEUR a produit au CRIC d’ENTRÉE de SPEAKON
TM
(6) .
2. Pour le GX-250 vous pouvez relier un MÉLANGEUR ou des
MICROPHONES
directement dans votre haut-parleur. Pour votre
MÉLANGEUR vous pouvez employe
r, un 1/4”/XLR équilibré au CÂBLE
de XLR , ou les CÂBLES de RCA standard, en utilisant les entrées de
RCA
(11) ou de XLR (12) à la prise dans le haut-parleur. Pour relier des
MICROPHONES vous
pouvez employer MIC 1 ou MIC 2 avec 1/4” ou
câble de XLR à brancher au 1/4” (9) ou entrées de XLR (10) .
3. Vous pouvez également employer le CHAÎNE-LIEN AUXILIAIRE des
CRIC
S de rendement de LIGNE (7, 13, et 14) un haut-parleur additionnel
en utilisant un CÂBLE additionnel de haut-parleur.
CHAÎNE-LIEN:
Seulement 1 haut-parleur additionnel peut être ajouté à chaque haut-
parleur dans une installation de MAILLON de CHAÎNE . Reliez vos haut-
parleurs suivent d’abord alors les étapes pour une installation
NORMALE , votre AMPLIFICATEUR devrait compenser les haut-parleurs
supplémentaires
.
NOTA: GELIEVE TE VERWIJZEN NAAR DE GIDS VAN VERBINDINGEN OP PAGINA 5 VOOR
GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES!
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:
Les haut-parleurs peuvent être emplos dans les paires pour une installation
NORMALE , ou dans les groupes de quatre une fois CHAÎNE-LS ensemble.
GX-200:
1. Tournez maintenant dessus votre MÉLANGEUR ou toute autre source de signal.
2. Mettez alors en marche votre AMPLIFICATEUR et augmentez le VOLUME
ou GAGNEZ la commande comme recommandé par le manuel de
proprié
taire d’AMPLIFICATEURS .
3. Commencez à jouer à partir de votre PLATEAU TOURNE-DISQUES ,
LECTUER
CD , MIC , etc . et ajustez les commandes de volume à partir
de votre mélangeur sur un niveau raisonnable.
GX-250:
1. Les premiers mettent en marche votre LANGEUR/MICROPHONES ou
l’autre
source de signal, allument alors votre HAUT-PARLEUR , la PUISSANCE
LED (22) sera s’est allue. Commencez à jouer à partir de votre plateau
tourne-disques
, LECTUER CD , MIC , etc. et ajustez les commandes de volume
à partir de votre MÉLANGEUR/MICROPHONES sur un niveau raisonnable.
2. Employez les commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) pour ajuster
MIC
1, MIC 2 (9, 10) , ou LIGNE DANS (11, 12) des niveaux. Les
commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) peuvent être employées
pour
ajuster le niveau de la LIGNE HORS (13, 14) des signaux aussi bien.
3. Employez la commande du NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) pour
ajuster
le niveau global du HAUT-PARLEUR , et employez le TRIPLES
(18
) et BAS (19) des commandes pour ajuster les niveaux TRIPLES et
BA
S . Si votre MIC 1/MIC 2 (9, 10) , NIVEAU À CORDE (11, 12) , ou
NIVEA
U de HAUT-PARLEUR (17) est trop fort ou tordait l’AGRAFE LED (21)
seron
t s’allumaient, ajustez en ce moment votre volume sur un niveau appropr.
CARACTÉRISTIQUES :
VOIR LA PAGE 10 POUR DES CARACTÉRISTIQUES.
EN CAS DE PROBLEME, MERCI DE CONTACTER LE SAV AU 01 69 79 97 79.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Gemini GX-200 and is the answer not in the manual?

Gemini GX-200 Specifications

General IconGeneral
BrandGemini
ModelGX-200
CategorySpeaker System
LanguageEnglish

Related product manuals