iCFX/CFX-20 REPRODUCTOR PROFESIONAL DE CD CON EFECTOS
INTRODUCCION:
Felicidades por su compra del reproductor de CD G
EMINI iCFX o CFX-20
con efectos. Este reproductor de CD de alto diseño está cubierto por una
garantía limitada de TRES años, excluyendo el lector láser. Los lectores láser
están cubiertos por UN año de garantía. Antes de utilizar esta unidad, por
favor lea detenidamente estas instrucciones..
CARACTERISTICAS:
- Compatible Audio CD, CD-R, y CD-RW
- Mecanismo de carga por Slot-in
- Sistema de reconocimiento del disco para memorizar puntos Cue
- Jog wheel sensible al tacto
- 3 fly cues y 2 bancos de sampler de ocho segundos
- Protección de 10 seg. Anti-shockTM usando memoria buffer RAM
- Seamless loop con reloop y B-edit
- Key lock y contador de BPM
- Pitch bend via jog wheel o botones
- Control variable de pitch con rangos de 4%, 8%, 16%, 100%
- Control ajustable de frenada y reverso
- Selección pista +10
- Doble modo en jog wheel
- Single/continuous play
- Display de tres modos de tiempo
- Gran pantalla LCD
- Salida digital por coaxial RCA
- Función Sleep
CERTIFICACION DE SEGURIDAD:
Propiedades del Diodo Láser
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C)
Salida Láser: Onda Continua, max. 0.5mW
PRECAUCIONES:
1. No utilizar este reproductor de CD a temperaturas por debajo de
41°F/5°C o superiores a 95°F/35°C.
2. Este aparato no debe estar expuesto a salpicaduras o goteos y ningún
objeto con agua como jarrones deben ser colocados sobre el aparato.
Coloque la unidad en un lugar seco y limpio.
3. No colocar la unidad en superficies inestables.
4. Al desconectar la unidad de la toma de corriente, hágalo siempre por el
conector. Nunca estire del cable.
5. Para evitar shock eléctrico, no retire la tapa o los tornillos de sujeción.
No hay piezas reemplazables por el usuario en el interior. Por favor remí-
tase a un técnico cualificado en caso necesario.
6. No use disolventes químicos para limpiar la unidad.
7. Guarde este manual en sitio seguro para futuras consultas.
8. En USA ~ si tiene algún problema con esta unidad contacte con G
EM-
INI CUSTOMER SERVICE en: 1 (732) 738-9003 o visite HTTP://WWW.GEMI-
NIDJ.COM/SUPPORT.HTML. No devuelva este equipo a su proveedor.
SELECCION DE VOLTAGE:
Los modelos iCFX & CFX-20 son unidades de doble voltaje. Pueden fun-
cionar a 115 V o 230 V. Para fijar el correcto voltaje, sigua estos pasos:
1. Ponga la pala de un destornillador en el agujero del INTER-
RUPTOR SELECTOR DE
VOLTAJE
(1) del panel trasero.
2. Mueva el interruptor a 115 V o 230 V.
3. No fuerce ni doble el interruptor. Una presión excesiva puede dañarlo.
Si el interruptor no se desplaza con suavidad, contacte con técnico cualifi-
cado.
CONEXIONES:
1. Antes de conectar nada, asegúrese que el I
NTERRUPTOR
DE ALI-
MENTACION (4) esta en posición OFF. Todas las conexiones están en el
panel trasero. Refiérase al diagrama en página 3.
2. Incluido con su iCFX o CFX-20 hay un cable de A
LIMENTA-
CION (2). Conecte un extremo en AC IN (3). Conecte el otro
extreme en la toma de corriente más cercana.
3. Conecte un extreme de los cables RCA en la S
ALIDA RCA (5).
4. Conecte el otro extreme de los conectores RCA en cualquier
entrada libre de nivel línea de su mezclador. Si está reproducien-
do su iCFX o CFX-20 a través de un receptor, usted debe conec-
tar los cables RCA en la entrada CD o AUX del mismo. Si no hay entradas
CD o AUX, use cualquier entrada de línea (excepto phono).
5. La S
ALIDA DIGITAL (6) es para conectar esta unidad a cualquier tipo
de ordenador, DAT, MD, G
RABADOR D
E DISCO
DURO
, o cualquier tipo
de unidad que acepte señales digitales.
FUNCIONES:
1. I
NTERRUPTOR DE ALI-MENTACION: Después de asegurarse que el SELECTOR
DE VOLTAJE (1), del panel trasero, está correctamente seleccionado, conecte
la unidad a corriente y pulse el INTERRUPTOR DE ALI-MENTACION: (4) a ON.
La unidad se encenderá y el LCD (16) se iluminará. Desconecte la unidad
con este mismo interruptor, cuando no vaya a utilizarla.
2. D
ISC IN SLOT: El DISC IN SLOT
(7)
indica que el CD está cargado.
Cuando el disco está en el slot, la
barra de LED se iluminará sobre la boca del slot y el LCD (16) mostrará el
número total de pistas y tiempo del disco. Cuando no hay disco en la
unidad, el LCD (16) mostrará N
O DISC.
3. S
TOP/EJECT: Pulse STOP/EJECT (10) una vez para detener, y dos veces
o mantener para extraer el disco.
4. C
UE: El botón CUE (9) se usa para almacenar el momento exacto
en que deseamos que la reproducción arranque. Use el botón C
UE
(9) para facilitar la mezcla de programa. Cuando la unidad esté en
reproducción, y después de memorizar el punto cue, pulsar C
UE (9)
causará la pausa del CD justo en el punto memorizado. Aguantando el con-
trol C
UE (9) cambiará a función pre-escucha (permitiendo escuchar la
música desde el punto cue). Al soltar el control CUE (9) se regresa al punto
cue en pausa. Si no hay ningún punto cue memorizado, pulsar CUE (9) no
tendrá ninguna función.
5. P
LAY/PAUSA: Cada vez que se pulsa PLAY/PAUSA (8) causará el cambio
de operación de reproducción a pausa o viceversa.
6. LCD: E
L DISPLAY DE C
RISTAL LIQUIDO
(LCD (16)) muestra los números de
pista, modo de reproducción, modo pausa, lectura, loops, tempo, y pitch.
El display muestra 3 modos distintos de tiempo, el tiempo transcurrido, el
tiempo restante, y el tiempo que resta de canción. La barra de reproduc-
ción parpadea lenta cuando quedan 30 segundos de reproducción. La
barra parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos de reproduc-
ción.
7. T
RACK SKIP +10: El control rotativo TRACK SKIP +10 (15) permite
seleccionar la pista a reproducir. Pulse el TRACK
SKIP +10 (15) para
avanzar por la lista con incrementos de diez.
8. M
ODO JOG: El botón MODO JOG (21) se utiliza para convertir el
J
OG WHEEL
(22) de pitch bend a búsqueda rápida. Cuando está
desactivado el JOG WHEEL (22) variará el pitch de la pista repro-
ducida para ajuste fino de los beats en la mezcla. Pulsando el J
OG
MODE
(21), el JOG WHEEL (22) servirá para moverse rápido adelante y atrás en
reproducción. Usándolo en modo pausa, la unidad entrará en modo tarta-
mudeo. Mueva el JOG WHEEL (22) en sentido horario para adelantar rápi-
do. Mueva el J
OG WHEEL (22) en sentido contrario para rebobinar.
9. J
OG WHEEL: El JOG WHEEL
(22) tiene múltiples fun-
ciones: Use el JOG WHEEL (22) para mover el pitch para
sincronizar con precisión durante la mezcla.
El J
OG WHEEL (22) también se utiliza para posicionar con
precisión en un punto en modo pausa. Este posi-
cionamiento puede ser memorizado como punto cue
para C
UE/RECALL (9). Usted verá que la unidad entra en modo tartamudeo
cuando se realizan ajustes en modo pausa. Vea sección C
UE
para más infor-
mación.
Juntamente con el botón J
OG MODE
(21), el J
OG WHEEL
(22) se usa para
avanzar/retroceder. Vea JOG MODE (21) para más información.
Ambos iCFX y CFX-20 tienen J
OG WHEEL sensitivo (22) y permiten
efecto scratching como un giradiscos. Use el JOG WHEEL (22) para
crear cortes precisos, scratches, backspins, y mucho más.
10. S
INGLE: Pulsando el botón SINGLE (24) se activa la función
S
INGLE. En modo SINGLE, el CD reproduce una pista y se para. En
pausa, S
INGLE (24) también escanea la pista hasta el punto en que
la canción empieza. Esto permite iniciar la reproducción inmediatamente
sin tener espacios en blanco (siempre los hay al inicio de las canciones).
Pulsando S
INGLE
una segunda vez, se activa la función C
ONTINUOUS
causan-
do una reproducción continua (después de la última pista, la unidad
14