EasyManuals Logo

Gemini ICFX-20 User Manual

Gemini ICFX-20
21 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
volverá a la primera pista del disco y volverá a sonar).
C
ONTINUOUS & SINGLE aparecen en el display para indicar que modo se está
utilizando. Al desactivarse, no aparecerá nada en el LCD (16). Vea LCD.
11. T
IEMPO: El botón TIEMPO (25) cambia el display de tiempo entre
los 3 modos disponibles:
- Tiempo que queda de la pista
- Tiempo total remanente en el disco
- Tiempo remanente en la pista.
12. K
EY: Pulsando el botón KEY (26) se activa la función KEY LOCK
.
Con esta función activada, al usar el C
ONTROL PITCH SLIDE (30) se
modificará solo el tempo de la reproducción, sin cambiar la clave o tono
de la misma.
13. BPM: Use el botón BPM (27) para contra los beats por minuto de
la pista. Esto permitirá cuadrar los beats mas rápido y fácil. Pulse el
botón BPM (27) una vez para activar BPM (27); bajo el icono de P
ITCH en
el LCD (16) aparecerá la información de los BPM. Pulsando una vez más el
botón se desactivará el BPM (27), el LCD (16) esconderá la información de
los BPM bajo el icono PITCH.
14. L
OOP IN: Pulsando LOOP IN (17) mientras una pista está repro-
duciéndose se marcará un punto loop en memoria, y el LED L
OOP
IN parpadeará rápidamente mientras se memoriza este punto de entrada.
Este es el primer paso para crear el SEAMLESS LOOP.
15. L
OOP OUT: Tras memorizar un punto de entrada de loop, pulsan-
do L
OOP OUT
(18) en modo reproducción se completará el loop con
un punto de salida. De este modo, se repetirá la sección entre el punto de
entrada, programado mediante LOOP
IN
(17), y el Segundo punto de sali-
da, memorizado con LOOP OUT (18). Pulse LOOP OUT (18) de nuevo para
detener el loop de su continua reproducción y continúe desde el punto
que el loop acaba.
16. R
ELOOP: Pulse RELOOP (19) para volver al loop previamente fija-
do. Pulse R
ELOOP
(19) repetidamente para tartamudear desde el
punto loop de entrada. La función RELOOP (19) automáticamente retorna
al punto de entrada de loop y seguirá reproduciendo hasta que se pulse
L
OOP OUT (18).
17. B-E
DIT: Pulse B-EDIT (20) para editar el SEAMLESS LOOP. Esta fun-
ción permite ajustar el punto de salida grabado en L
OOP OUT
(18)
variándolo con el J
OG WHEEL (22). Vea SEAMLESS LOOP.
18. PITCH: Pulsando PITCH (28) se active la posibilidad de selec-
cionar los niveles de pitch desde 4%, 8%, 16%, y 100%.
Pulsando a la vez 4% y 16% (P
ITCH OFF) se anulará la función
P
ITCH CONTROL SLIDE (30). Pulse a la vez 4%, 8%, y 16%, para
seleccionar 100% pitch.
19. PITCH BEND: Pulsando los botones PITCH BEND (29) se con-
seguirá automáticamente alcanzar un pitch de +4% o bajarlo
en -4% desde el nivel de pitch actual. Al soltar los botones P
ITCH BEND (29)
se retornará al nivel pitch original. Usted puede usar el P
ITCH BEND (29)
para cuadrar los beats de la mezcla de una canción a otra.
20. P
ITCH CONTROL SLIDE: Moviendo el control PITCH CONTROL SLIDE (30)
arriba o abajo se aumentará o disminuirá el nivel de pitch según el por-
centaje (28) seleccionado.
21. B
RAKE/RECALL CUE: Use el control rotativo BRAKE/RECALL CUE(23)
combinado con P
LAY/PAUSE (8) para ajustar el retardo de parada de
una pista. El control B
RAKE (23) simula el sonido de un disco paran-
do o arrancando en un giradiscos. El ajuste del parámetro hará que la para-
da sea mas larga o mas corta. Pulse el botón B
RAKE/RECALL CUE(23) para
activar esta sección. Los parámetros de la función BRAKE se mostrarán en el
LCD (16). Gire el control rotativo B
RAKE/RECALL CUE (23) en sentido
horario para una larga y lenta parada. Gire el control rotativo BRAKE/RECALL
CUE (23) en sentido contrario para una corta y rápida parada. Pulse el con-
trol rotativo BRAKE
/RECALL CUE
(23) de nuevo para recuperar la visual-
ización del porcentaje de pitch en el LCD (16).
Usted puede recuperar también los puntos cue guardados en cualquier CD
usando el botón B
RAKE
/RECALL CUE
(2). Ver ALMACENAJE P
RINCIPAL CUE
para
más información.
22. R
EVERSE: El botón REVERSE (11) simplemente reproduce la pista
al revés.
23. M
EMO
/STORE: El botón M
EMO
/STORE
(12) permite iniciar la
memorización de sus puntos C
UE (13) y SAMPLER (14). Usted
puede utilizarlo para grabar sus puntos CUE (9) en un CD para recuperar-
los posteriormente con el rotativo BRAKE/RECALL CUE (23) durante las
sesiones en directo.
24. S
AMPLER: Use el botón SAMPLER (14) para reproducir una
sección anteriormente memorizada en un banco, sobre-
poniéndola a la pista reproducida. Usted puede memorizar dos muestras
en el SAMPLER (14) - uno simple, y un loop. Una vez una muestra esta graba-
da, el LED estará encendido indicando la disponibilidad del mismo.
25. C
UE POINTS: Hay 3CUE POINTS (13) que pueden ser creados
sobre la marcha. Se puede crear un punto de entrada desde el que
se inicie inmediatamente la reproducción. Pulsando los cue
point(s) se puede saltar a las diferentes secciones de una canción o
CD sin interrupciones. Esta función le ayuda a eliminar pausas ayu-
dando y mejorando la concatenación de la mezcla.
OPERATIVA:
1. Coloque un CD en el D
ISC IN SLOT (7) y empujelo para que se introduz-
ca. El disco entrará en la unidad y iniciará su lectura.
2. Ajuste el control rotativo T
RACK SKIP +10 (15) para seleccionar la pista
que quiere reproducir.
3. Pulse el botón P
LAY/PAUSE (8) y la unidad iniciará la reproducción.
SAMPLER:
Para almacenar una muestra, primero debe presionar M
EMO/STORE
(12), el
LED MEMO/STORE (12) se ilumina indicando que está listo para grabar.
Cuando la pista llegue al punto que desea iniciar la grabación, seleccione
un botón S
AMPLER (14) donde quiere que se almacene. Usted debe elegir el
banco “SIMPLE” para guardar un Sample estándar de un solo lanzamiento o
el banco “L
OOP
” si usted quiere guardar un Sample que se repita durante
la reproducción hasta que usted quiera detenerlo.
Pulse el botón S
AMPLER
(14). El LED S
AMPLER
(14) parpadeará indicando
que la función MEMO/STORE (12) está activa y grabando la muestra.
Cuando la selección llegue al punto que usted desea como final, pulse de
nuevo el botón S
AMPLER (14) para finalizar la grabación. El LED SAMPLER
(14) quedará encendido una vez se acabe la grabación. La muestra está
ahora almacenada y lista para utilizar. Pulse el botón S
AMPLER
(14) para lan-
zar la muestra sobre cualquier canción. Durante la reproducción del sam-
pler, el LED de S
AMPLER (14) parpadea.
Para detener la reprodución del sampler, pulse de nuevo S
AMPLER (14)
haciendo mas corta la muestra. Si no está satisfecho con la grabación de la
muestra o su localización, simplemente pulse de nuevo M
EMO/S
TORE
(12) y
siga las instrucciones desde el principio.
CUE POINTS:
Para utilizar los C
UE
POINTS
(13), usted debe programar antes los puntos
de entrada. Pulse el botón M
EMO/S
TORE
(12) para iniciar el almacenamien-
to de su CUE POINTS (13). El LED MEMO/S
TORE
(12) se iluminará para
indicar que la unidad está lista para almacenar. Seleccione una localización
para guardar su CUE POINTS (13) eligiendo entre uno de los 3 botones CUE
POINTS (13).
Cuando la selección llegue al punto que usted desea como inicio, pulse
el botón C
UE POINT (13). El LED CUE POINTS (13) parpadeará cuando la
selección este almacenada. Pulse el botón CUE POINT (13) para empezar en
ese punto de la canción en cualquier momento. El LED C
UE POINT (13)
continuará parpadeando durante la reproducción indicando que está en
uso. Cuando el CUE POINT (13) ya no se utiliza, el LED CUE POINT (13)
seguirá iluminado para indicar que el cue esta listo para su uso. Para
regrabar un C
UE POINT (13), repita estas instrucciones. Seleccionando un
punto C
UE
(13) que ya tenga información guardada, automáticamente se
sobre escribirá esta información.
CUE:
Para usar C
UE (9) debe primero localizar el punto donde quiere iniciar la
reproducción. Ponga la pista en pausa. Esto activará el modo tartamudeo.
Use el JOG WHEEL (22) para una rápida y precisa búsqueda. Vea JOG WHEEL
(22) para más información.
Una vez encontrado el punto de inicio deseado, no mueva más el J
OG
WHEEL (22). Pulse PLAY/PAUSE (8). El LED CUE (9) parpadeará. Su Cue está
ahora grabado en la memoria de la unidad. Pulse CUE (9) para pausar la
canción en el punto cue. Pulse y mantenga el C
UE (9) para iniciar una
preescucha de Cue, que le permitirá juzgar la exactitud del punto cue.
Si no está satisfecho con su punto cue, ponga P
AUSA (8) y utilice el
J
OG WHEEL (22) para encontrar el punto exacto. Rápidamente pulse
P
LAY/PAUSE (8) dos veces para entrar y salir del modo play. Ahora estará
en pausa.
El LED C
UE (9) parpadeará. Repita los pasos de preescucha y asegúrese
que ahora es satisfactorio.
Cuando este satisfecho con la selección, suelte el C
UE (9) y el LED CUE (9)
quedará fijo indicando que el punto cue está guardado y listo para su uso.
IDENTIFICACION DE CUE:
El iCFX y CFX-20 tienen la habilidad de guardar un punto de cue por
pista en la memoria interna del aparato. Esto permite al DJ pasar rápida-
15
icfx/cfx-20
single loop

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Gemini ICFX-20 and is the answer not in the manual?

Gemini ICFX-20 Specifications

General IconGeneral
BrandGemini
ModelICFX-20
CategoryDJ Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals