12 13| |
• Orato possui um software que permite congurar funções avançadas que pode ser
transferido da nossa página Web www.genesis-zone.com
• Abra apasta de instalação eclique duas vezes no ícone setup.exe
• Siga as indicações para instalar osoftware
• Quando ainstalação for concluída com sucesso, na barra de tarefas aparecerá
oícone do software. Clique duas vezes no ícone para abrir ointerface com as
denições
MODO SEM FIOS
Quando ocabo USB for desligado do rato, este liga-se automaticamente no modo
sem os.
Indicações:
• Para obter amelhor ecácia na ligação sem os ereduzir oatraso, ligar orecetor
USB omais perto possível do rato egarantir que não há obstáculos entre orato
eorecetor que possam interferir com osinal sem os.
• No modo sem os, dena ataxa de votação para 500 Hz para obter uma melhor
„smoothness” do sensor.
MODO COM FIOS
Ao ligar ocabo USB ao rato eao computador, orato liga-se automaticamente ao modo
com os.
Indicações:
• Omodo com os oferece uma melhor „smoothness” do que omodo sem os. Para
obter melhores resultados, dena ataxa de votação para 1000 Hz.
• Omodo com os permite ao mesmo tempo usar orato ecarregar abateria
CARREGAR ABATERIA
• Ligar ocabo USB-C anexado ao rato
• Ligar acha USB à fonte de alimentação devida (tensão máxima de saída CC 5V 0,5A)
• Depois de carregar totalmente abateria, acor do roda de rolagem muda para verde.
Nota: Quando onível da bateria for muito baixo, ologotipo começará apiscar com
cor branca.
Atenção: Caso orato não seja usado durante um período prolongado, abateria deve
ser carregada de 3 em 3 meses. Oarmazenamento prolongado com um nível de bateria
baixo ou autilização de carregadores com potência superior a5V 0,5A pode danicar
abateria.
DE BENUTZERHANDBUCH
1. 6 programmierbare Tasten
2. Mechanische Schalter mit einer Lebensdauer von bis zu 50 Millionen Betätigungen
3. Präziser optischer Sensor mit bis zu 8 000 DPI Auösung
4. Erweiterte Software mit Makro/Prol-Editor
5. Eingebauter Speicher
6. RGB-Hintergrundbeleuchtung mit PRISMO-Eekt
7. Nano-Empfänger-Speicher
8. Eingebaute wiederauadbare Batterie
INSTALLATION
• Stecken Sie das Kabel in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Wenn Sie
das Kabel zum ersten Mal anschließen, warten Sie etwa 15 Sekunden, bis die Treiber
vollständig installiert sind.
• Die Maus verfügt über eine Software, die die Einstellung der fortgeschrittenen
Funktionen ermöglicht. Diese können von unserer Web-Seite: www.genesis-zone.
com heruntergeladen werden.
• Önen Sie den Installationsordner und dann doppelklicken Sie die Ikone setup.exe.
• Folgen Sie den Anweisungen, um die Software zu installieren.
• Wenn die Installation der Software erfolgreich abgeschlossen ist, erscheint auf der
Taskleiste ein Symbol der Software. Doppelklicken Sie nun diese Ikone, damit die
Schnittstelle mit den Einstellungen angezeigt wird.
DRAHTLOSER MODUS
Die Maus schaltet automatisch in den drahtlosen Modus, wenn das USB-Kabel nicht an
die Maus angeschlossen ist.
Tipps:
• Um die beste Leistung der drahtlosen Verbindung zu erhalten und die Verzögerung
zu reduzieren, schließen Sie den USB-Empfänger so nah wie möglich an die Maus
an und stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der Maus und dem
Empfänger benden, die das drahtlose Signal stören können.
• Stellen Sie im drahtlosen Modus die Abfragerate auf 500 Hz ein, um eine bessere
Sanftheit des Sensors zu erreichen.
VERKABELTER MODUS
Die Maus schaltet automatisch in den kabelgebundenen Modus, sobald Sie das USB-
Kabel mit der Maus und dem Computer verbinden.
Tipps:
• Der kabelgebundene Modus bietet eine bessere Sanftheit des Sensors als der
kabellose Modus, für beste Ergebnisse stellen Sie die Polling-Rate auf 1000 Hz.
• Der kabelgebundene Modus ermöglicht die gleichzeitige Verwendung der Maus
und das Auaden des Akkus.
LADEN DES AKKUS
• Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel an die Maus an.
• Schließen Sie den USB-Stecker an eine geeignete Stromquelle an (max. Ausgang
DC 5V 0,5A).
• Wenn der Akku vollständig geladen ist, wechselt die Farbe des Bildlaufrads zu grün.