EasyManua.ls Logo

GESAME MH100A - Safety Instructions; Protective Safeguards

GESAME MH100A
26 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
La máquina está equipada con varios dispositivos
de seguridad para la prevención de accidentes.
The machine is fitted with several safety devices
to prevent accidents.
SAFEGUARDS:
1. There is a metal plaque on the moulding
plate (1,Fig.1) to prevent the fingers to be
trapped on the hole. When the conveyor is
assembled, this metal plaque must be
removed, otherwise the conveyor belt will not
work properly.
The plaque can be easily removed unscrewing
the screws (Fig.2).
1. Sobre el plato dosificador se ha colocado una
tapa protectora (1, Fig.1) para evitar que se
puedan introducir los dedos en el pistón.
Cuando se monta la cinta transportadora, esta
tapa protectora debe extraerse de la máquina.
Si no se extrae este tapa, la cinta no funcionará
correctamente.
Mediante un destornillador se extraen los dos
tornillos, y se extrae fácilmente la tapa protectora.
(Fig.2).
Fig.2
Cuando la máquina funciona sin cinta
transportadora siempre tiene que tener montada
la tapa protectora.
Fig.1
1