2
PLACA SOUL-4.3/LITE, , -4.3/LITE,SOUL-4.3/LITE DOOR PANEL PLAQUE DE RUE SOUL
SOUL BUITENDEUPANEEL-4.3/LITE
Instalación
Installation
Evite exponer la placa a contraluces provocados por fuentes de luz (sol, farolas, ...). Para una
correcta instalación:
1. Retire el frontal metálico de la placa aflojando el tornillo de la parte inferior con la llave que se
adjunta. En la parte posterior del frontal encontrará la etiqueta de personalización del pulsador.
2. Quite los tornillos que sujetan eltarjetero.
3. Presente la placa a la pared, colocando la parte superior a 1,65m. Pase los cables de
instalación a través de la juntapasacables.
4. Realice tres agujeros de 6mm en los puntos indicados (M), ver página 3. Coloque los tacos
suministrados y fije la placa a la pared mediante los tornillos suministrados.
5. Conecte los cables a los terminales extra bles siguiendo las indicaciones de los esquemas.i
Antes de volver a colocar el tarjetero y cerrar la placa, realice los ajustes indicados en el
manual de instrucciones (ajuste del nivel de audio, ...). Asegúrese de que la junta de
estanqueidad del tarjetero está bien colocada.
Avoid exposing the door panel to backlighting caused by light sources (sun, lampposts, ...). For
a correct installation:
1. Remove the metal front of the door panel by loosening the screw on the bottom with the key
that is attached. On the back of the front you will find the name holder label.
2 nameplate label. Remove the screws that hold the .
3. Locate the top of the door panel at a height of 1.65m. Pass the installation cables through the
cable gland seal.
4. Make three 6mm holes at the indicated points (M), see page 3. Insert the supplied plugs and
fix the door panel to the wall using the screws provided.
5. Connect the cables to the removable wiring connectors following the installation diagrams.
B nameplate labelefore replacing the and closing the door panel, make the adjustments
indicated (adjusting the audio level, ...). Make sure that theon the installation manual
sealing gasket of the is correctly positioned.nameplate label
Installation
Éviter les reflets générés par les éventuelles sources de lumière Pour(soleil, réverbères, ...).
une installation correcte:
1. Retirez l’avant métallique en desserrant la vis située sur la partie inférieure de la plaque à l'aide
de la clé fournie. Au verso de l'avant, vous trouverez l'étiquette de personnalisation du bouton.
2. Retirez les vis qui retiennent l .e porte-carte
3. Localisez le haut du la plaque à une hauteur de 1,65 m. Faites passer les câbles d'installation à
travers l'entrée pour câblage.
4. Faites trois trous de 6 mm aux points indiqués (M), voir page 3. Placez les fourni s etchevilles e
fixez la plaque au mur à l'aide des vis fournies.
5. Connectez les câbles aux terminaux amovibles en suivant les indications des schémas.
Avant de remplacer l et de fermer la plaque, effectuez les paramétrages indiquése porte-carte
dans le manuel d'instructions (réglage du niveau audio, ...). Assurez-vous que le joint
d'étanchéité d est correctement positionné.u porte-carte
S5110/ART 4W LITE S5110/ART 4W LITE
3
Installatie
Stel het deurpaneel niet bloot aan tegenlicht veroorzaakt door lichtbronnen (zon,
lantaarnpalen, ...). Voor een correcte installatie:
1. Verwijder de metalen voorkant van het deurpaneel door de schroef aan de onderkant los te
draaien met de sleutel die is meegeleverd. Aan de achterkant van het front vindt u het label
voor de naamhouder.
2. Verwijder de schroeven waarmee de is bevestigdnaamkader .
3. Plaats de het deurpaneel . Lbovenkant van op een hoogte van 1,65 m eid de installatiekabels
door de kabel afdichting.
4. B (M), zie pagina 3.oor drie gaten van 6 mm op de aangegeven punten
Plaats de
meegeleverde pluggen en
bevestig het deurpaneel aan de muur met behulp van de
meegeleverde schroeven.
5. Sluit de kabels aan op de verwijderbare bedradingsconnectoren volgens de chema’s.
Voordat u de vervangt en het deurpaneel sluit, moet u de in denaamkader
installatiehandleiding aangegeven aanpassingen aangeven (aanpassen van het
audiovolume, ...). Zorg ervoor dat de afdichting van de correct is geplaatst.naamkader
Instalação
E .vite a contraluz provocada por fontes de luz (sol, faróis, ...) Para uma instalação correta:
1. Retire o frontal metálico da placa soltando o parafuso na parte inferior com a chave que está
fornecida com a placa. Na parte de trás da frente está a etiqueta de personalização do botão.
2. Retire os parafusos que fixam o õesmódulo de cart .
3. Localize a parte superior da placa a uma altura de 1,65m. Passe os cabos de instalação através
do bucim.
4. Faça três furos de 6mm nos pontos indicados (M), veja a página 3. Coloque os plugues
fornecidos e fixe a placa na parede usando os parafusos fornecidos.
5. Conecte os cabos aos terminais removíveis seguindo as indicações dos diagramas.
Antes de substituir o ões e fechar a placa, faça as configurações indicadas nomódulo de cart
manual de instruções (ajuste do nível de áudio, ...). Certifique-se de que a junta de vedação do
módulo de cartões esteja posicionada corretamente.
(M)
(M)
(M)
PLACA SOUL 4.3 , , 4.3 ,- /LITE - /LITESOUL 4.3 DOOR PANEL PLAQUE DE RUE SOUL- /LITE
SOUL BUITENDEUPANEEL- /LITE4.3