36
4. When changing harness strap
slots, MAKE SURE harness
straps are going through same
slots in seat pad.
4. Cuando cambia las ranuras de
las correas del arnés,
ASEGÚRESE de que las correas
del arnés pasen por las mismas
ranuras de la almohadilla del
asiento.
6. Las correas del arnés deben
pasar por la ranura a la altura o
apenas por encima de los
hombros. Evite doblar las
correas.
6. The harness straps must go into
the slot that is even with or
slightly above the shoulders.
Avoid twisting straps.
5. Pull harness so that shoulder
harness strap mounts are flush
with back of frame.
5. Tire del arnés para que los
montantes de la correa del arnés
para el hombro queden al nivel
de la parte posterior del armazón.
4. Au moment de changer les fentes
du passage de la courroie,
S’ASSURER que la courroie du
harnais passe à travers la même
fente dans le coussin du siège.
5. Tirer sur le harnais de manière à
ce que les supports des
courroies d’épaule soient à
égalité avec le dossier du cadre.
6. Les courroies du harnais doivent
être passées dans les fentes
situées ou au niveau des épaules
ou légèrement au-dessus. Éviter
de tordre les courroies.