GEFL-PB
Ceiling movement sensor with push buttons
Bewegungssensor zur Deckenmontage mit
Druckknöpfen
Sensor de movimiento en techo con pulsadores
Sensor de movimento de teto com botoeira
Capteur de mouvement monté au plafond avec
boutons poussoirs
Sensore di movimento da soffitto con pulsanti
Ref WD747 v2
ENThis device should be installed by a
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
PTSomente um eletricista qualificado
deve instalar este dispositivo.
DEDieses Gerät ist ausschließlich von
qualifizierten Elektrofachkräften zu
installieren.
FRSeul un électricien qualifié peut
installer ce dispositif.
ESEste dispositivo solo debe ser
instalado por un electricista
debidamente cualificado.
ITIl dispositivo deve essere installato
da un elettricista qualificato.
ENThis device is designed to be ceiling-mounted.
l Do not site the unit where direct sunlight might enter the sensor.
l Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air heating
or ventilation.
l Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.
For a wider detection range, connect additional sensors in parallel.
DEDieses Gerät ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt.
l Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen, Luftheizung
oder Ventilation anbringen.
l Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche
montieren.
Um einen größeren Erkennungsbereich zu erzielen, schließen Sie
zusätzliche Sensoren parallel an.
ESEste dispositivo está diseñado para montarse en el techo.
l Evite que la luz del sol incida directamente sobre el
sensor.
l No coloque el sensor a menos de 1m de luces, salidas de
calefacción por aire forzado o ventilación.
l No fije el sensor a superficies que vibren o no sean
estables.
Para disponer de un mayor alcance de detección, conecte
sensores adicionales en paralelo.
PTEste dispositivo foi concebido para ser montado no teto.
l Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa
incidir no sensor.
l Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação,
aquecimento ou ventilação de ar forçado.
l Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a
vibrações.
Para uma faixa de detecção mais ampla, instale sensores adicionais
em paralelo.
FRCe dispositif est conçu pour un montage au plafond.
l Ne pas placer l'unité dans une position où la lumière
directe du soleil pourrait pénétrer dans le capteur.
l Ne pas placer le capteur à moins d’unmètre de tout
dispositif d’éclairage, de chauffage ou de ventilation à air
forcé.
l Ne pas fixer le capteur sur une surface instable ou
vibrante.
Pour une plus grande plage de détection, connecter des
capteurs supplémentaires en parallèle.
ITIl dispositivo è adatto al montaggio a soffitto.
l Non collocare l'unità in una posizione in cui la luce diretta del sole
possa entrare nel sensore.
l Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo
di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.
l Non installare il sensore su superfici instabili o soggette a
vibrazioni.
Per espandere la portata di rilevamento collega altri sensori in
parallelo.