EasyManuals Logo

Griffin Technology RoadTrip User Manual

Griffin Technology RoadTrip
9 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
ADD NEW DEVICE ?
RoadTrip
OK
OK
Settings
General
Bluetooth
menu
RoadTrip
SmartScan
103.7
+
Using your RoadTrip HandsFree as a Speakerphone
The first time you connect your phone and RoadTrip via Bluetooth, you must introduce them to one another in a process called pairing.
When you activate RoadTrip by plugging
it into your 12 volt socket, a light on
RoadTrip's faceplate turns on to show
that it is in Bluetooth Pairing mode.
Activate Bluetooth on your iPhone (under "Settings > General >
Bluetooth") or other device (see your device's manual), and select
RoadTrip from the list of available Bluetooth devices. When your
device displays a message that RoadTrip would like to pair with it, hit
the Okay button. Some phones may a
sk for a passcode. If yours does,
type "0000" (4 zeros). Some phones may also require that you specify
RoadTrip as a trusted device. See your phone manual for details.
Utilisation de votre RoadTrip
comme kit mains libres
La première fois que vous connectez votre
téléphone et le RoadTrip via Bluetooth,
vous devez les associer lors d’un processus
appelé « jumelage ».
Uso del RoadTrip como altavoz
La primera vez que conecte el tefono y el
RoadTrip vía Bluetooth, debe vincularlos
mediante el proceso conocido como
"emparejamiento".
Uw RoadTrip gebruiken als
luidsprekertelefoon
Wanneer u uw telefoon en de RoadTrip voor de
eerste keer worden verbond
en via Bluetooth,
moet u hen aan elkaar voorstellen via een
proces dat paren of koppelen wordt genoemd.
So verwenden Sie RoadTrip als
Freisprecheinrichtung
Wenn Sie Ihr Telefon und RoadTrip das erste Mal
über Bluetooth miteinander verbinden, müssen
Sie die beiden Gerät e miteinander bekannt
machen“. Dieser Vorgang nennt sich „Paarung“.
Utilizzo di RoadTrip come altoparlante
Alla prima connessione tra il telefono
cellulare e RoadTrip tramite Bluetooth, è
necessario eseguire la procedura detta di
abbinamento.
RoadTrip カー
使携帯電RoadTripをBluetooth
て初て接は、
操作両者が通
きる必要
RoadTrip 作为扬声电话使
您第一次将手机 RoadTrip 通过蓝
连接时,需要通过一个称作配对的
程使它们能够识别彼此
使用 RoadTrip 作為揚聲器電
第一次透過藍芽連接電話 RoadTrip
,必須透過配對過程讓兩者相互識別
Lorsque vous activez le RoadTrip en le
branchant sur la prise de 12 V, un
témoin s’allume sur la face avant du
RoadTrip pour vous indiquer qu'il se
trouve en mode de jumelage Bluetooth.
Al conectar el RoadTrip a la toma de
12 V, éste se activará y se encende
una luz en la placa frontal. La luz
indica que se encuentra en modo de
emparejamiento Bluetooth.
Wanneer u de RoadTrip activeert door
deze aan te sluiten op uw 12V-aansluiting,
licht een lampje op de frontplaat van de
RoadTrip om aan te geven dat het in de
Bluetooth-koppelin
gsmodus is.
Wenn Sie RoadTrip aktivieren, indem Sie
das Get an Ihren 12 Volt-Anschluss
anschlien, leuchtet ein Lämpchen an
der Abdeckung des RoadTrip auf und
zeigt so an, dass Bluetooth sich im
Paarungsmodus befindet.
Allattivazione di RoadTrip tramite il
collegamento nella presa a 12 volt,
l’accensione di una spia sulla custodia di
RoadTrip indica l’attivazione della
modalità di abbinamento Bluetooth.
RoadTrip 12
ブにRoadTrip
が点
Bluetooth
RoadTrip 插入 12 伏插座使其
动时RoadTrip 面板上的指示
将点亮,这表示其处于蓝牙配
模式中
RoadTrip 插入 12 V 插孔中加以
動時RoadTrip
面板上的指示燈會
起,以顯示正處於藍芽配對模式
Activez le Bluetooth sur votre iPhone (dans Réglages > Général > Bluetooth) ou sur un autre appareil (consultez le
manuel de cet appareil), puis sélectionnez RoadTrip dans la liste desriphériques Bluetooth disponibles.
Lorsqu’un message s’affiche sur votre appareil pour vous indiquer que le RoadTrip souhaite eectuer un jumelage
avec celui-ci, touchez le bouton OK. Certains léphones peuvent vous demander de saisir un mot de passe. Si tel
est le cas, tapez « 0000 » (quatre zéros). Il se peut également que certains téléphones vous demandent de définir le
RoadTrip comme un appareil de confiance. Consultez le manuel de votre léphone pour plus de détails.
Active el Bluetooth del iPhone (en "Ajustes > Ge
neral > Bluetooth") u otro dispositivo empleado (consulte el manual
del usuario) y seleccione el RoadTrip en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. Cuando el dispositivo muestre
un mensaje indicando que el RoadTrip desea emparejarse con él, pulse el botón "Okay" (Aceptar). Algunos teléfonos
le pedirán un código de acceso; en ese caso escriba "0000" (cuatro ceros). Algunos teléfonos también le pedirán que
confirme que el RoadTrip es un dispositivo fiable. Para más información, consulte el manual del teléfono.
Activeer Bluetooth op uw iPhone (onder "Instellingen > Algemeen > Bluetooth") of een ander apparaat (raadpleeg de
handleiding van uw apparaat) en selecteer de RoadTrip in de lijst
met beschikbare Bluetooth-apparaten. Wanneer uw
apparaat een bericht toont dat de RoadTrip ermee wil koppelen, drukt u op de knop OK. Sommige telefoons kunnen
een wachtwoord vragen. Als uw telefoon dit vraagt, typt u "0000" (4 nullen). Sommige telefoons kunnen ook vereisen
dat u de RoadTrip opgeeft als een vertrouwd apparaat. Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor details.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem iPhone (unter „Einstellungen > Allgemein > Bluetooth“) oder einem anderen
Gerät (siehe Handbuch zum Gerät) und wählen Sie RoadTrip aus der Liste vergbarer Bluetooth-Geräte. Wenn auf
Ihrem Gerät in einer Meldung angezeigt wird, dass RoadTrip sich mit ihm paaren möchte, drücken Sie die OK-Taste.
Bei e
inigen Telefonen werden Sie nach einer Kennung gefragt. Falls Sie nach einer Kennung gefragt werden, geben
Sie0000“ (vier Nullen) ein. Bei einigen Telefonen ist es eventuell auch erforderlich, dass Sie RoadTrip als
vertrauensrdigen Dienst bestimmen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Telefon.
Attivare il Bluetooth sulliPhone (in "Impostazioni > Generale > Bluetooth") o su un altro dispositivo (fare riferimento al
manuale relativo) e selezionare RoadTrip dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. Quando viene visualizzato il
messaggio che richiede di confermare labbinamento tra RoadTrip e il dispositivo, premere il pulsante Okay. Su alcuni
telefoni p
otrebbe venire richiesto un codice: in tal caso, digitare0000” (quattro zeri). Per alcuni telefoni potrebbe inoltre
essere necessario specificare RoadTrip come dispositivo affidabile. Consultare il manuale del telefono per maggior
dettagli.
iPhone ([] > [] > [Bluetooth]) (参照) 使可能
Bluetooth 一覧 RoadTrip 選択RoadTrip が表
[OK] 電話の機は、場合場合
0000( 4 ) 一部携帯電 RoadTrip 信頼指定必要
細に携帯電のマ
iPh
one 的蓝牙功能(”>”>蓝牙下)或其他设备上的蓝牙功能(见设备手册),并从可用
蓝牙设备列表中选 RoadTrip。如果您的设备显示信息表 RoadTrip 要与之配对,请按确定按钮。有些手机
能要求输入密码。如果您的手机要求输入密码,请键“0000”(四个零)。某些手机可能还要求您 RoadTrip
指定为信任的设备。有关详细信息,请参阅手机用户手册
iPhone (在「設定>「一般>「藍芽」) 或其他裝 (請參閱裝置手) 的藍芽,並且在可用的藍芽
置清單中選 RoadTrip。當裝置顯 RoadTrip 想要進行配對的訊息時,按下「確定」按鈕。某些手機可能
要求密碼。若是如此,請輸入0000(4 )。某些|機也可能會要求您 RoadTrip 指定為信任的裝置
詳情請參閱手機手冊
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
FR
ES
DU
DE
IT
JP
SC
TC
EN
ADD NEW DEVICE ?
RoadTrip
OK
OK
Settings
General
Bluetooth
menu
RoadTrip
SmartScan
103.7
+
Using your RoadTrip HandsFree as a Speakerphone
The first time you connect your phone and RoadTrip via Bluetooth, you must introduce them to one another in a process called pairing.
When you activate RoadTrip by plugging
it into your 12 volt socket, a light on
RoadTrip's faceplate turns on to show
that it is in Bluetooth Pairing mode.
Activate Bluetooth on your iPhone (under "Settings > General >
Bluetooth") or other device (see your device's manual), and select
RoadTrip from the list of available Bluetooth devices. When your
device displays a message that RoadTrip would like to pair with it, hit
the Okay button. Some phones may ask for a passcode. If yours does,
type "0000" (4 zeros). Some ph
ones may also require that you specify
RoadTrip as a trusted device. See your phone manual for details.
Utilisation de votre RoadTrip
comme kit mains libres
La première fois que vous connectez votre
téléphone et le RoadTrip via Bluetooth,
vous devez les associer lors d’un processus
appelé « jumelage ».
Uso del RoadTrip como altavoz
La primera vez que conecte el teléfono y el
RoadTrip vía Bluetooth, deberá vincularlos
mediante el proceso conocido como
"emparejamiento".
Uw RoadTrip gebruiken als
luidsprekertelefoon
Wanneer u uw telefoon en de RoadTrip voor de
eerste keer worden verbonden via Bluetooth,
moet u hen aan elkaar voorstellen via een
proces dat paren of koppelen wordt genoemd.
So verwenden Sie RoadTrip als
Freisprecheinrichtung
Wenn Sie Ihr Telefon und RoadTrip das erste Mal
über Bluetooth miteinander verbinden, müssen
Sie die beiden Gerät e miteinander bekannt
machen“. Dieser Vorgang nennt sich Paarung“.
Utilizzo di RoadTrip come altoparlante
Alla prima connessione tra il telefono
cellulare e RoadTrip tramite Bluetooth, è
necessario eseguire la procedura detta di
abbinamento.
RoadTrip
使携帯電RoadTripBluetooth
きる
RoadTrip 作为扬声电话使
您第一次将手机 RoadTrip 通过蓝
连接时,需要通过一个称作配对的
程使它们能够识别彼此
使 RoadTrip 作為揚聲器電
第一次透過藍芽連接電話 RoadTri
p
,必須透過配對過程讓兩者相互識別
Lorsque vous activez le RoadTrip en le
branchant sur la prise de 12 V, un
témoin s’allume sur la face avant du
RoadTrip pour vous indiquer qu'il se
trouve en mode de jumelage Bluetooth.
Al conectar el RoadTrip a la toma de
12 V, éste se activará y se encenderá
una luz en la placa frontal. La luz
indica que se encuentra en modo de
emparejamiento Bluetooth.
Wanneer u de RoadTrip activeert door
deze aan te sluiten op uw 12V-aansluiting,
licht een lampje op de frontplaat van de
RoadTrip om aan te geven dat het in de
Bluetooth-koppelingsmodus is.
Wenn Sie RoadTrip aktivieren, indem Sie
das Gerät an
Ihren 12 Volt-Anschluss
anschließen, leuchtet ein Lämpchen an
der Abdeckung des RoadTrip auf und
zeigt so an, dass Bluetooth sich im
Paarungsmodus befindet.
Allattivazione di RoadTrip tramite il
collegamento nella presa a 12 volt,
l’accensione di una spia sulla custodia di
RoadTrip indica lattivazione della
modalità di abbinamento Bluetooth.
RoadTrip 12
RoadTrip
Bluetooth
RoadTrip 12 伏插座使其
动时RoadTrip 面板上的指示
将点亮,这表示其处于蓝牙配
模式中
RoadTrip 12 V 插孔中加以
動時RoadTrip 面板上的指示燈會
起,以顯示正處於藍芽配對模式
Activez le Bluetooth sur votre iPhone (dans Régla
ges > Général > Bluetooth) ou sur un autre appareil (consultez le
manuel de cet appareil), puis sélectionnez RoadTrip dans la liste desriphériques Bluetooth disponibles.
Lorsqu’un message s’affiche sur votre appareil pour vous indiquer que le RoadTrip souhaite eectuer un jumelage
avec celui-ci, touchez le bouton OK. Certains téléphones peuvent vous demander de saisir un mot de passe. Si tel
est le cas, tapez « 0000 » (quatre zéros). Il se peut également que certains téléphones vous demandent de définir le
RoadTrip comme un appareil de confiance. Consultez le manuel de votre téléphone pour plus de détails.
Active el Bluetooth del iPhone (en "Ajustes > General > Bluetooth") u otro dispositivo empleado (c
onsulte el manual
del usuario) y seleccione el RoadTrip en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. Cuando el dispositivo muestre
un mensaje indicando que el RoadTrip desea emparejarse con él, pulse el botón "Okay" (Aceptar). Algunos teléfonos
le pedirán un código de acceso; en ese caso escriba "0000" (cuatro ceros). Algunos teléfonos también le pedirán que
confirme que el RoadTrip es un dispositivo fiable. Para más información, consulte el manual del teléfono.
Activeer Bluetooth op uw iPhone (onder "Instellingen > Algemeen > Bluetooth") of een ander apparaat (raadpleeg de
handleiding van uw apparaat) en selecteer de RoadTrip in de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten. Wanneer uw
apparaat een bericht
toont dat de RoadTrip ermee wil koppelen, drukt u op de knop OK. Sommige telefoons kunnen
een wachtwoord vragen. Als uw telefoon dit vraagt, typt u "0000" (4 nullen). Sommige telefoons kunnen ook vereisen
dat u de RoadTrip opgeeft als een vertrouwd apparaat. Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor details.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem iPhone (unter „Einstellungen > Allgemein > Bluetooth“) oder einem anderen
Gerät (siehe Handbuch zum Gerät) und wählen Sie RoadTrip aus der Liste vergbarer Bluetooth-Geräte. Wenn auf
Ihrem Gerät in einer Meldung angezeigt wird, dass RoadTrip sich mit ihm paaren möchte, drücken Sie die OK-Taste.
Bei einigen Telefonen werden Sie nach einer Kennung gefragt. Falls Sie
nach einer Kennung gefragt werden, geben
Sie0000“ (vier Nullen) ein. Bei einigen Telefonen ist es eventuell auch erforderlich, dass Sie RoadTrip als
vertrauensrdigen Dienst bestimmen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Telefon.
Attivare il Bluetooth sulliPhone (in "Impostazioni > Generale > Bluetooth") o su un altro dispositivo (fare riferimento al
manuale relativo) e selezionare RoadTrip dallelenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. Quando viene visualizzato il
messaggio che richiede di confermare labbinamento tra RoadTrip e il dispositivo, premere il pulsante Okay. Su alcuni
telefoni potrebbe venire richiesto un codice: in tal cas
o, digitare0000” (quattro zeri). Per alcuni telefoni potrebbe inoltre
essere necessario specificare RoadTrip come dispositivo affidabile. Consultare il manuale del telefono per maggior
dettagli.
iPhone ([] > [] > [Bluetooth]) () 使
Bluetooth RoadTrip RoadTrip
[OK]
0000( 4 ) 携帯電 RoadTrip
携帯電のマ
iPhone 的蓝牙功能(”>”>下)或其他设备上的蓝牙功能(见设备手册),并从可用
蓝牙设备列表中选 RoadTrip。如果您的设备显示信息表
RoadTrip 要与之配对,请按确定按钮。有些手机
能要求输入密码。如果您的手机要求输入密码,请键“0000(四个零)。某些手机可能还要求您 RoadTrip
指定为信任的设备。有关详细信息,请参阅手机用户手册
iPhone (在「設定>「一般>「藍芽」) 或其他裝 (請參閱裝置手) 的藍芽,並且在可用的藍芽
置清單中選 RoadTrip。當裝置顯 RoadTrip 想要進行配對的訊息時,按下「確定」按鈕。某些手機可能
要求密碼。若是如此,請輸入0000(4 )。某些|機也可能會要求您 RoadTrip 指定為信任的裝置
詳情請參閱手機手冊
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
FR
ES
DU
DE
IT
JP
SC
TC
EN

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Griffin Technology RoadTrip and is the answer not in the manual?

Griffin Technology RoadTrip Specifications

General IconGeneral
BrandGriffin Technology
ModelRoadTrip
CategoryAutomobile Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals