EasyManua.ls Logo

Grundig TK 245 - Operating Controls; Speed and Mains Switch; Start Key; Temporary Stop Button

Grundig TK 245
15 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bedienung
TK
#45
Bandgeschwindigkeits-
und
Netzschaiter
(0
=
Gerat
ausgescheltet
!
19
oder
9,5
em
=
Gerdt
eingeschaltet,
9s
leuchtet
dann
die
Kontrotiampe
Starttaste
zum
Starten
des
Bandlaufes
hei
Aufnahme
und
Wiedergabe
Pausetaste
Far
kurze
Unterbrechungen
bei
Auinahme
und
Wiederaabe.
Zum
Ausrasten
nechmals
die
gleicke
Taste
oder
die
Halkaste
dresken
Aufnahmetaste
far
alle
Aulnehmen
Manuelliaste
far
Aufrahmen
mit
hendgeregelter
Aussteuerssig
Multipiaytaste
far
Multiptayaufnahmen.
Dig
Manuelltaste
isc
damit
gexoppelt.
Big
Auesteverung
erfolgt
von
Mand
Schiebetaste
Schnellaut
zum
Vorepulen
oder
Zuruckspulen
ces
Bandes
Stoptaste
7
:
lost
alle
enderen
Tasten
aus
Spurschaltor
@—————______
|
|
Stellung
1-2
baw,
3-—4
2um
Auswahlen
dar
einzeinen
Spuren
bel
Monc-Auinahme
Pani
Nc
A
ct
ai
AeA
ERs
hai
und
-Wiedergeda,
Siellang
S
for
Stereo-Autrahme
und
-Wiedergobe.
Stelling
5
i
SU
die
gisiehasfenden
Spuren
|
und
6
ben.
2
und
4
gemeiesam
wiederzugebes
|
j
Klang-
urid
Multiplayregler
@-————.
sees
|
Klangregelung
bel
Wiedergabe:
0=hell,
9=dunkel;
Pegelregelung
bel
Multiplayback
=
Magisches
Band
@
zur
Aussteverungskontrolle
bei
Aufnahme
Pegelregler
bei
handgeregelter
Aufnahme
‘bzw,
Lautstirkeregler
bei
Wiedergabe
@.
Pagel
und
Lauttaree
Steger
tenn
Zanimnorton
Eingangswihler
bs
YO
Fabio
Sder
Plots
®
‘QMikcoton
Zahhverk
Q—.
:
|
liung.
Erlelohtert
die
Suche
bestimmter Auinahmen:
Mit
Teste
zur
Momentrickst
h
Sep
en
ail
|
ice
eeeah
vehi,
comn
Speed
Switch
and
Mains
Switch
@
Commutateur
de
vitesse
et
interrupteur-cey
ON
position,
che
red
bulb
is
illuminated
A
=
appareii
en
cosition
d'arrdt:
19
ou
9.5
cm
=
unpareil
en
position
de
marche;
fa
lampe-temoin
eilume
Start
Key
@
Touche
»Marche«
(Start)
0
=
OFF
position,
7
V2"
oF
334*
for
starting
tape
run
on
recording
and
playback
our
commancer
le
detilement
ce
ia
kande
a
{'enregistrement
et
¢
1a
reproduction
Temporary
Stop
Button
©
Touche
»Stop
momentané«
allows
to
stop
recording
or
payback.
pour
de
courtes
interruptions
de
I'enregistrement
ou ce
18
reproduction.
To
unlock
it
press
the
same
key
again
oF
the
stoo
key
Pour
tiberer
le
zouche,
enclencher
la
meme
toucne
encore
une
fois
ou
appuyer
‘sur
la
touche
Stop
Touche
Enregistrement
pour
tous
les
enregistrements
Recording
Key
for
all
racsrdings
Key
“Levet
Manual*
for
recordings
with
manual
level
control
Key
“Multiplay"
for
"multiplay”
recordings:
coupled
with
key
for
manus!
tevel
zoatrol
The
level
is
manually
adjusted
Fast
Wind
Slider
for
fast
forward
wind
or
fast
rewind
Stop
Key
unlocks
all
cther
keys
Track
Switch
nd
playback,
Touche
-Réglage
de
niveau
manuela
8
lenzegiserement
Touthe
»Multipiay«
£
lenregistrement
2n
Multiotey:
couple
evee
la
touche
au
réglage
menue!
du
ou
@
enragistrement.
Le
reglage
de
rwveau
32
fait
manueliement
Curseur
»Avance
rapide<
our
avance
ou
rabobineg®
rapide
de
ta
bande
Touche
»Arrét«
Libera
toutes
les
touches.
Sétacteur
de
giste
cu
3-44
pour
chaisir
les
sift
agition
§
3
Fenregistrema
Us
touche
D
sert
@
Ia
reproduction
sim=-ltenée
ces
pistes
+
908
8600
Position
12
or
3
respectively
to
select
zracks
on
Mane
racordi
Pasitioa
$
fer
stereo-recording
and
olayback.
Pasition
D
simultenasusly
tracks
1
and
3
or
2
end
4r
Tene
Control
and
Control
on
Multiple
Synchronous
Recording
@_
Séglage
de
tonalité
ot
riglage
»Multipiay~
Tone
Control
on
Playback:
0
=
treble,
9
=
bess;
Leval
Adjustment
on
Muitiplayoack
Reglace
de
tonaiité
{@ le
!ecture):
¢
=
aicus,
9
=
craves;
é
:
regiage
de
niveau
a
-Multiotay«
>
Magic
Level
Indicator
@
Oeif
magique
for
level
cartrai
when
recording
set
au
cantrote
de
modulation
&
Henregistrement
Manually
adjusted
recording:
Level
contrat
@
Régiage
de
niveau
manuel
(
Tensegistrement)
Playback:
Volume
control
ov
de
puissance
(8
iz
lecture)
Level
and
volume
increase
ing
ficures
Le
modulstion
st is
cuissance
augmentent
dens
Fardre
craisea
Input
Selector
©
Sétecteur
d'enirée
©
Radio
or
record
layer
¥
‘Q
Microphone
Position
Indicator.
@
Compteur
Kay
for
zero
adjusting.
Facilitates
finding
particuler
recordings
Avec
toucre
vou
ia
remise
&
2279.
Facilite
ta
recherche
de
certains
enragtstremenss

Related product manuals