EasyManua.ls Logo

Gumotex BARAKA - Technický Popis; Pokyny K Nafukování Člunu; Plavba Na Člunu

Gumotex BARAKA
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
4. Plavba na člunu
BARAKA je dvoumístná nafukovací kánoe se samovylévací
funkcí dna.
Dle vyhlášky Ministerstva dopravy České republiky 223/1995
Sb. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských
vodních cestách a jejích a následných předpisů může být
použita v zóně 4 s výskytem vln o výšce do 0,3 m včetně, s
příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
míjejícími plavidly.
Dle zákona České republiky 114/1995 Sb. a následných před-
pisů je účastník provozu na vodní cestě povinen dodržovat
pravidla provozu na vodní cestě.
Nafukovací kánoi BARAKA smí vést osoba bez průkazu způ-
sobilosti, pokud je seznámena s technikou vedení malého
plavidla a v rozsahu potřebném pro jeho vedení též s pla-
vebními předpisy dle vyhlášky Ministerstva dopravy České
republiky 42/2015 Sb. o způsobilosti osob k vedení a obsluze
plavidel (a následných předpisů).
Kánoe svou konstrukcí umožňuje jednak sjíždění divoké vody
až do obtížnosti WW 4, nebo vodní turistiku po klidných ře-
kách, jezerech a také expediční putování s velkou bagáží.
Jedná se pouze o doporučené použití, vždy záleží na kon-
krétních schopnostech uživatele!
Přednostmi jsou dobrá stabilita, ovladatelnost, skladnost,
snadný transport, dlouhá životnost.
Loď pohání 2 osoby pádlováním v sedu na sedačkách. Se-
dačky je možno posouvat v podélném směru podle potře-
by jezdců a rozmístění bagáže v lodi. Středový výztužný
vak může být použit, jako sedačka pro dítě. Osoby musí mít
na sobě plovací vestu. K pohonu se používají kanoistická
pádla.
Při plavbě na divoké vodě jezdci v kanoi klečí s oporou o se-
dačku, stehna jsou fixována popruhem, který je provlečen
úchytem na dně v požadované vzdálenosti od sedačky. Fi-
xační popruhy jsou vybaveny bezpečnostní sponou, která
v případě převržení umožňuje bezpečné opuštění lodě.
Odtokový rukáv (19) v zadní části dna zajišťuje odtékání vody
při zalití kanoe v peřejích. Při plavbě odtokový rukáv srolujte
do člunu.
Výrobce doporučuje používat člun za dostatečného vodního
stavu (viz Kontrolní tabulka - plavební ponor).
VÝSTRAHA:
Rozepínání bezpečnostní spony a opouštění lodě při
převržení je třeba dobře předem nacvičit na klidné
vodě!
ed plavbou si ověřte, zda se na řeku, vodní plochu
nebo oblast, ve které se hodláte pohybovat, nevzta-
hují nějaká zvláštní ustanovení nebo zákazy a příka-
zy, které je nutno dodržovat.
UPOZORNĚNÍ
Kánoe není určena na tažení za motorovou lodí, nesmí být
smýkána nebo jinak nadměrně namáhána. V případě nou-
ze využijte pro vlečení madlo na přídi.
Ostré nebo špičaté předměty musí být bezpečně zabaleny.
Cenné předměty vložte do nepromokavého obalu a upev-
něte je ke kánoi.
Pryžové vrstvě na povrchu kánoe škodí sluneční záření,
proto je vhodné kánoi po každé plavbě uložit do stínu.
2. Technický popis – viz. obr. č. 1
1 boční válec
2 dno
3 ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukování/vyfukování,
regulaci tlaku a měření tlaku pomocí manometru
4 přetlakový ventil
5 sedačka s pěnou COMFORT PAD
6 fixační popruh pro jízdu na divoké vodě (viz detail B)
7 šroub s plastovou maticí (viz detail A)
8 úchyt sedačky
9 úchyt fixačního popruhu
10 úchyt výztužného válce
11 výztužný válec (sedačka pro dítě)
12 popruhový úchyt bagáže
13 pružná smyčka s kuličkou (viz detail C)
14 pružná síť
15 úchyt bezpečnostního lana
16 bezpečnostní lano
17 trubkové madlo
18 kotevní lano
19 odtokový rukáv
PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S KANOÍ:
Transportní vak, kompresní popruh na stažení sbaleného
člunu, příručka uživatele se záručním listem, pěnová houba,
lepicí souprava obsahující lepidlo, záplaty, ventilová reduk-
ce, náhradní šroub s plastovou maticí pro připevnění sedač-
ky, kovový klíč pro ventily.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Expediční transportní vak se zádovým systémem.
3. Pokyny k nafukování člunu
Rozložte člun. Pomocí šroubů a plastových matic upevněte
sedačky a fixační popruhy – viz detaily A, B. Výztužný vak při-
šněrujte pomocí lana – vhodné použít zejména při jízdě na di-
voké vodě .Vzduchové komory nafukujte v pořadí: boční válce
(1), dno (2). K nafukování je vhodná nožní nebo pístová pumpa
spoužitím ventilové redukce – viz obr. č. 2b (redukce je součástí
lepicí soupravy). Než začnete nafukovat, zkontrolujte stav ven-
tilů. Utažení ventilů pomocí klíče k montáži (obr. č. 2c). Venti-
ly nastavte do polohy zavřeno. Obsluha ventilu – viz obr. č. 2.
Vzduchové komory nafukujte, dokud nebudou na dotek pevné,
ale nikoliv zcela tvrdé. Vzduchové komory kladou odpor srov-
natelný se zmáčknutím zralého pomeranče. Přesnou hodnotu
provozního tlaku můžete zkontrolovat použitím manometru
s příslušnou redukcí (volitelné příslušenství) - viz obr. č. 2a.
UPOZORNĚNÍ
Maximální provozní tlak ve vzduchových komorách je
0,02 MPa. Zvýšením teploty okolního prostředí (např. vli-
vem slunečního záření) může dojít až k několikanásob-
nému zvýšení tlaku v komorách člunu. Po vytažení člunu
z vody doporučujeme odpustit vzduch ze všech vzducho-
vých komor člunu. Předejdete tím případné destrukci
vzduchových komor. Tlak vzduchu i potom průběžně kont-
rolujte. Odpovídající úbytek provozního tlaku je max. 20 %
za 24 hodin.
UPOZORNĚNÍ
Při použití člunu vždy uzavírejte ventil krytkou. Zamezíte
tím průniku nečistot do ventilu, které mohou být v budouc-
nu příčinou případných netěsností.

Related product manuals