6LE000472A2
Het product TRB201 is een radioontvanger die
gevoed is door middel van stroom, het maakt deel
uit van het Installatiesysteem Tebis. Op afstand
bediend door radiozenders (ingangsproducten,
drukknoppen, afstandsbedieningen...), schakelt
het een elektrische belasting om in aan/uit werking.
Legende
1 Drukknop en confi guratie LED R
2 Antenne
3 Drukknop en LED functie T van de uitgang.
4 Aansluitklemme :
- L : Fase 230Vv
- N : Nulleider
-
: Uitgang met contact 230V
Functies
• 1 autonoom kanaal bediend door de KNX-radio
• 1 contact µ16 A 230 Vv AC1.
In functie :
• Handbediening van de uitgang is mogelijk via de
drukknop T
• Visualisering van de toestand van de uitgang op
de LED fct (rode LED = relais gesloten).
De specifi eke functies van het product hangen af
van de confi guratie en de parameterinstelling.
Confi guratie
Er zij 3 methodes voor de confi guratie van deze
zenders :
•
: Confi guratie zonder gereedschap,
zie confi guratiehandleiding quicklink
• Tebis TX: «Easy» confi guratie door de confi gurator
van hager
• ETS3 of > via TR131x: Database en omschrijving
van de toepassingsoftware zijn beschikbaar bij
de producent.
G
Om de confi guratiemodus te wijzigen, moet u
terugkeren «fabrieksinstelling».
Terugkerr naar de Fabrieksinstelling
De drukknop R indrukken (> 10s) totdat de LED
cfg knippert en dan loslaten. Het einde van de
fabrieksinstelling is gesignaleerd door de gedoofde
LED cfg. Deze operatie heeft de totale verwijdering
van de confi guratie tot gevolg, ongeacht de
confi guratiemodus. Na het op spanning of het
terug zetten op fabrieksinstelling, 15s wachten
vooraleer te confi gureren.
Opgelet :
- De installatie van het toestel mag uitsluitend
door een elektro-installateur worden verricht,
conform de installatienormen die van kracht
zijn in het land.
- De antenne zo ver mogelijk van het product
verwijderen.
- Installeer het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van de aangestuurde lamp
q
Het product TRB201 is een radioontvanger die
I
Lo strumento TRB201 è un ricevitore radio
alimentato dalla rete, facente parte del sistema
d’installazione Tebis. Comandato a distanza
dalle emittenti radio prodotti d’entrata, pulsanti,
telecomandi...), commuta una carica elettrica in
“tutto o niente”.
Legenda
1 Pulsante e LED di confi gurazione R
2 Antenna
3 Pulsante e LED funzione T dell’uscita
4 Morsettiera di raccordo :
- L : Fase 230Vv
- N : Neutro
-
: Uscita contatto 230V
Funzioni
• 1 via indipendente comandata dalla radio KNX
• 1 contatto µ16 A 230 Vv AC1.
In funzionamento :
• Possibilità di comando manuale dell’uscita
tramite il pulsante T.
• Visualizzazione dello stato dell’uscita sul LED fct
(acceso rosso = relè chiuso).
Le funzioni precise dello strumento dipendono
dallaconfi gurazione e dalla parametrizzazione.
Confi gurazione
E possibile confi gurare queste ricevitore in 3 modi
diversi :
•
: Confi gurazione senza attrezzi; fare
riferimento al manuale di confi gurazione quicklink
• Tebis TX: Confi gurazione «easy» tramite il
confi guratore Hager
• ETS3 oppure > via TR131x: Base di dati e
descrizione del software applicativo disponibile
presso il costruttore.
G
Per cambiare il modo di confi gurazione, occorre
tassativamente effettuare un “ripristino delle
confi gurazioni di fabbrica” del prodotto.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere premuto il pulsante R fi no
al lampeggio del LED cfg (>10s) poi rilasciare. La
fi ne del ripristino è segnalata dallo spegnimento
del LED cfg. L’operazione provoca la cancellazione
completa della confi gurazione dello strumento,
qualunque essa sia.Dopo una messa sotto
tensione o un ripristino delle impostazioni di
fabbrica attendere 15s prima di procedere ad una
confi gurazione.
Lo strumento TRB201 è un ricevitore radio
Y
Attenzione :
- L’apparecchio va installato solo da un
installatore elettricista secondo le norme
d’installazione vigenti nel paese.
- NOTA BENE: allungare al massimo l’antenna
dello strumento.
- Non installare il prodotto nell’immediata
vicinanza di una lampada azionata NDT.
q
Alimentation Versorgungsspannung Supply voltage Voedingsspanning Tensione di alimentazione
230 V
v
50 Hz +10/- 15%
Fréquence d’émission Sendefrequenz
Transmission fre
quency
Zendfrequentie Frequenza portante 868.3 MHz
Encombrement
Abmessungen Dimensions Afmeting Ingombro Ø 53 x 30 mm
Indice de protection Schutzart Degree of protection Beschermingsgraad Grado di protezione IP 20
T° de fonctionnement Betriebstemperatur Operating temperature Bedirijfstemperatuur T
a
di funzionamento 0 °C —> + 45 °C
T° de stockage Lagertemperatur Storage temperature Opslagtemperatuur T
a
di stoccaggio - 20 °C —> + 70 °C
Normes Normen Norms Normen Norme EN 60669-2-1 / EN 301489-3 /
EN 300220-2 / EN 50491-3 / EN 50428
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1%
Raccordement / Anschlusskapazität / Electric connection / Aansluiting / Collegamenti :
0,5 mm
2
—> 2,5 mm
2
0,5 mm
2
—> 2,5 mm
2
Spécifi cations techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
230 Vv
Lampes Incandescentes / Glühlampen / Incandescent lamps / Gloeilampen / Lampade ad incandescenza 2300 W
230 Vv
Lampes halogènes / Halogenlampen / halogen lamps / Halogeenlampen / Lampade ad alogene 1500 W
12V DC
24V DC
Transformateur ferromagnétique / Konventioneller Transformator / Conventional transformer / Ferromagnetische
transformator / Trasformatore ferromagnetico
1500 W
12V DC
24V DC
Transformateur électronique / Elekronischer Transformator / Electronic transformer / Elektronische transformator /
Trasformatore elettronico
1500 W
230 Vv
Tubes fl uorescents non compensé / Leuchstoffl ampen ohne Vorschaltgerät / Fluorescent tubes non compensated /
Nietgecompenseerde TL-lampen / Carichi fl uorescenti non compensata
800 W
Tubes fl uorescents pour ballast électronique / Leuchstoffl ampen mit EVG / Fluorescent tubes for electronic ballast / TL-
lampen voor elektronische ballast / Carichi fl uorescenti per ballast elettronico
450 W
Tubes fl uorescents compensés en parallèle / Leuchstoffl ampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung /
Parallel compensated fl uorescent tubes / Parallel gecompenseerde TL-lampen / Carichi fl uorescenti compensata in parallelo
250 W
LED
230 V~
Fluo compact / Sparlampen / Compact fl uorescent / Compacte TL-lampen / Fluo compatto / LED 100 W
Type de charges / Lasttyp / Load type / Belastingsoort / Tipo de carico