FR Réglage du repose-pieds
Libérez le levier sur le bas du repo-
se-pieds(4)enl’inclinantversle
bas(fig.1).Placezlerepose-pieds
àlahauteurappropriée,puisfixez
le en repoussant le levier vers le
haut(fig.2).
DE EinstellungderFußstütze.
Lösen Sie den Fußstützenhebel
untenanderFußstütze(4),indem
Sie ihn nach unten umdrehen
(Abb.1).VerschiebenSiedie
Fußstütze auf die gewünschte
Höhe,unddrückenden
Fußstützenhebelnachoben,um
dieFußstützezufixieren(Abb.2).
NO Justere fotstøtten
Løs ut fotstøttehendelen nederst
påfotstøtten(4)vedåvippeden
ned(bilde1).Flyttfotstøttentil
ønsket høyde og fest fotstøtten
ved å presse fotstøttehendelen
opp(bilde2).
CS Seřízeníopěrekpronohy
Uvolnětepáčkuopěreknohouna
spodníčástiopěrky(4)tím,žeji
sklopítedolů(obr.1).Posuňte
opěrkunohoudopožadované
výškyapřipevnětejistlačením
páčkyopěrkynahoru(obr.2).
DA Justering af fodstøtte
Løsn håndtaget nederst på fodstøt-
ten(4)vedatvippedetnedad(bil.
1).Sætfodstøttenidenønskede
højde,ogspænddenfastvedat
pressehåndtagetopad(bil.2).
ES Ajuste del reposapiés
Desbloqueelapalancadelreposa-
piésqueseencuentraenlabase
delmismo(4)tirandodeellahacia
abajo(fig.1).Coloqueelreposa-
piés a la altura deseada y fíjelo
presionando la palanca hacia arri-
ba(fig.2).
FI Jalkatuen säätö
Vapauta jalkatuen kahva jalkatuen
pohjassa(4)kääntämälläsitä
alaspäin(kuva1).Siirräjalkatuki
halutulle korkeudelle ja kiinnitä jal-
katuki painamalla jalkatuen kahva
ylöspäin(kuva2).
HR Otpustite polugu oslonca
za stopala na dnu oslonca za
stopala(4)takodajeokrenete
premadolje(slika1).
Pomaknite oslonac za stopala
naželjenuvisinuizategnite
oslonac tako da polugu oslonca
za stopala pritisnete prema
gore(slika2).
HU Lábtámasz-beállító
Oldjakialábtámaszfogantyújáta
lábtámasz(4)aljánúgy,hogyle-
felébillentiazt(1.ábra).Alábtá-
maszt állítsa be a kívánt magassá-
gra,majdrögzítsealábtámaszt
úgy,hogyahozzátartozókartfel-
felényomja(2.ábra).
IT Regolazione del poggiapiedi
Sganciare la leva del poggiapiedi
situata sulla parte inferiore del
poggiapiedi(4)ribaltandolaverso
ilbasso(fig.1).Posizionareilpog-
giapiediall’altezzachesiprefe-
risce,quindifissarlopremendo
versol’altolalevettadelpoggia-
piedi(fig.2).
KO 발판 바닥의 발판 핸들을 아래로
젖혀(그림 1) 풀어 주십시오. 발판을
원하는 높이로 옮겨 발판 핸들을 위로
눌러 고정하십시오(그림 2). 2).
NL Voetsteun instelling
Los de hendel onderaan de vo-
etsteun(4)doordezenaarbene-
denteklikken(fig.1).Verplaats
de voetsteun naar de gewenste
hoogte en vergrendel deze door de
hendel van de voetsteun terug