TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST ONCE 
EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE AND SETTINGS. 
FR  POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA 
COMPLÈTEMENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE 
DE VIE DE LA BATTERIE VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES 
RÉGLAGES. 
DA  FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT 
MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER 
AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER. 
DE  ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL 
ALLE 3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER 
VARIIERT JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN. 
EL  ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, 
ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. Η 
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 
ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. 
ES  PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA 
COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA 
DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES. 
FI  PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN VÄHINTÄÄN 
KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN JA 
ASETUSTEN MUKAISESTI. 
HU 
AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN 3 HAVONTA 
LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA A 
HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN VÁLTOZIK. 
IT  PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE 
COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA  VITA 
UTILE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE 
IMPOSTAZIONI. 
NL  OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER 
PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE 
BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN INSTELLINGEN. 
NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST 
HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV 
BRUK OG INNSTILLINGER. 
PL  ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO 
NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA 
OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ. 
PT-BR 
PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A ATÉ 
A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS MESES. A 
DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E ONDE ELA É USADA. 
SV  LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT 
FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR 
BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR. 
TR  PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM 
ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE 
DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR. 
RU 
ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА, 
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. СРОК 
ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И 
НАСТРОЕК. 
ZH-CH 
要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电
一次。电池寿命因不同使用方式和设置而异。 
ZH-TW 為延長電池壽命,每  3 個月至少要充滿電
一次。電池壽命視使用和設定而異。 
ID  AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA 
PENUH SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI 
BERBEDA-BEDA TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN. 
JP 
バッテリーをより長く使用するために、約3か
月毎に満充電してください。バッテリーの寿命
は使用方法および設定等により異なります。 
KO  배터리 수명을 늘리려면 3개월에 한 번 이상 
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 
사용법 및 설정에 따라 다릅니다. 
MM 
 
  
 
 
 .  3   
 
      AR
.           
˜˘˛˙° ˜˛˘ ˛ ˝˙ ˆ ,˜˙˙˛  ˜ ˆˆ ˘ ˆ˘˜˙ ˆ  HE 
˜˙˙˛  ˜ ˆˆ  .˛  ˇ˜ ˙˙ ˆ ˛  ˜˛˙ ˆ  
.˛  ˜˙˛  ˛ˆ˙ ˘˜° ˜ˆ