2
Harvia stoves, water containers and chimneys have been
manufactured with skill and solid experience for several
decades. You can choose a suitable stove for a small family
or a large community sauna - our selection provides you with
what you need. Thank you for choosing a Harvia heater!
Usage
Note! Read prior to use!
The stove will emit paint and other vapours during the first
heating. Therefore, it is recommended that the first heating
be performed outdoors or in a well-ventilated space with
smoke outlets mounted on the heater. The sauna stones
should not be placed on the stove during the first heating.
The external casing of Harvia stoves has been treated
with heat-resistant paint which is characterised by the fact
that it will reach its final firmness during the first heating of
the stove. Before this, rubbing or sweeping of painted
surfaces should be avoided.
During pre-heating, the paint will first soften and therefore
painted surfaces should not be touched. Due to the
properties of the paint, substances that vaporise from painted
surfaces may cause smell in the sauna room.
When heating the stove for the first time, it can be done out
of doors or in a well aired sauna room, at the installation site
of the stove. Pre-heating is always done without stones. If
the stove takes place out of doors, in order to cause draught,
install the painted connection pipes; smells from connection
pipes will vaporise at the same time.
Stove adjusting feet
(models: 20 Pro/S, 20 ES
Pro/S, 26 Pro/S and 36)
The adjusting feet
enable the stove´ to be
installed in a vertical
position on an inclined
floor.
The adjusting feet, which are M10 screws, should be
unscrewed to an extent that allows them to be adjusted
using a wrench (17 mm) when the stove is in position
(Figure 1).
Installation site
Allow enough space for the stove in view of space required
by the stove itself, safety distances, usage and
maintenance. The person in charge of the fire needs space,
in front of the stove, at least one meter both in lateral
direction and in depth. The stove should be placed far
enough from combustible materials.
If the stove is installed in a niche made of non-flammable
material (masonry/concrete), sufficient distance must be left
between the stove and the walls in order for the heat to transfer
to the environment. A suitable distance is ca. 100 mm.
NB! Owing to extreme variations in temperature, the
sauna stove stones might disintegrate and crumble slightly
during use. This means that small, loosened fragments of
stone and powdery material get washed onto the floor with
the water that is thrown on the stones to make steam. The
glow from the stove’s heat chamber may cause flakes of
metal to drop to the floor.
Light-coloured floors may become dirty from ash,
particles of stone, and metallic flakes that have dropped
there from the stove. To protect the look of the sauna,
ceramic tiles with dark-coloured grouting should be laid
under and around the stove. See “Protecting the floor”.
Safety distances
The minimum safety distances of the stove to combustible
materials are as follows:
Harvia-Saunaöfen, -Kessel und -Rauchabzüge werden schon
jahrzehntelang mit gutem Fachwissen und solider Erfahrung
hergestellt. In unserer Produktpalette finden sich passende
Saunaöfen sowohl für kleine Familiensaunas als auch für
große Gemeinschaftssaunas. Vielen Dank, daß Sie sich für
einen Saunaofen von Harvia entschieden haben!
Inbetriebnahme
Achtung! Vor der Verwendung lesen!
Der Ofen setzt beim ersten Erhitzen Farb- und andere Dämpfe
frei. Es wird daher empfohlen, Rauchabzugsöffnungen am
Ofen zu montieren und ihn zunächst im Freien oder in einem
gut gelüfteten Raum zu erhitzen. Die Saunaofensteine sollten
beim ersten Erhitzen noch nicht auf den Ofen gelegt werden.
Der Außenmantel von Harvia-Saunaöfen ist mit hitze-
beständiger Farbe bemalt. Zu deren Eigenschaften zählt,
daß sie ihre endgültige Festigkeit erst während der ersten
Erwärmung des Saunaofens erhält. Davor sollte beim
Umgang mit dem Saunaofen das Scheuern oder Wischen
der bemalten Flächen vermieden werden.
Während des ersten Vorheizens wird die Farbe des
Saunaofens zunächst weich, die Malflächen sollten also nicht
berührt werden. Die aufgrund der Eigenschaften der Farbe an
der Oberfläche verdampfenden Stoffe können einen unange-
nehmen Geruch in der Saunakabine erzeugen.
Beim ersten Mal sollte der Saunaofen daher draußen oder an
seinem Installationsort in einer sehr gut belüfteten Saunakabine
geheizt werden. Der Saunaofen wird stets ohne Steine vorgeheizt.
Wird der Saunaofen draußen geheizt, müssen die bemalten
Anschlußrohre angesetzt werden, um eine ausreichende Zugluft zu
erhalten. Dabei wird gleichzeitig auch der Geruch aus den
Anschlußrohren entfernt.
Justierbare Füße des
Saunaofens
(Modelle: 20 Pro/S, 20 ES
Pro/S, 26 Pro/S und 36)
Mit Hilfe der
justierbaren Füße kann
der Saunaofen auf einer
schrägen Bodenfläche
lotrecht installiert werden.
Die justierbaren Füße, M10 Schrauben, sollten so weit
herausgedreht werden, dass sie z.B. mit einem
Maulschlüssel (17 mm) justiert werden können, wenn der
Saunaofen an seinem Platz steht (Abb. 1).
Installationsort
Planen Sie für den Saunaofen ausreichend Platz ein:
berücksichtigen Sie sowohl den vom Saunaofen selbst
beanspruchten Platz, die Sicherheitsabstände, sowie den Platz für
den Betrieb und die Wartungen. Die Person, die die Feuerstelle
bedient, benötigt vor dem Saunaofen mindestens einen
Quadratmeter Platz. Der Saunaofen muß in ausreichendem
Abstand zu brennbarem Materialien installiert werden.
Wenn der Saunaofen in einer Wandvertiefung aus
unbrennbarem Material (Putz/Beton) aufgestellt wird, muss
zwischen dem Saunaofen und den Wänden ausreichend Platz
gelassen werden, damit die Wärme an die Umgebung abgegeben
werden kann. Der passende Luftabstand beträgt ca. 100 mm.
Achtung! Aufgrund der starken Temperaturschwankungen
können die Saunasteine während des Gebrauchs verwittern
und zerbröckeln. Die sich dabei von den Steinen lösenden
Stücke und feines Steinmaterial werden mit dem
Aufgusswasser auf den Boden der Sauna geschwemmt. Auf
Grund des Glühens der Feuerstelle des Saunaofens kann
Metall abblättern und auf den Boden fallen.
Helle Bodenmaterialien können durch die aus dem Saunaofen
sickernde Asche, Steinmaterial und abblätterndes Metall
verschmutzt werden. Um das Entstehen ästhetischer Mängel zu
verhindern, sollten unter dem Saunaofen und in dessen Nähe
keramische Bodenbeläge und dunkle Fugenmaterialien
verwendet werden. Siehe “Schutz des Fußbodens”.
Sicherheitsabstände
Die Minimum Sicherheitsabstände des Saunaofens zu
brennbaren Materialien betragen:
DE
EN
Figure 1.
Abbildung 1.