EasyManua.ls Logo

Harvia BC60 - Temperature.and.humidity.of.the; Instructions.for.bathing; Warnings; Anleitungen.zum.saunen

Harvia BC60
18 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
EN DE
7
1.4.2. Temperature and Humidity of the
Sauna Room
Both thermometers and hygrometers suitable
for use in a sauna are available. As the effect of
steam on people varies, it is impossible to give an
exact, universally applicable bathing temperature or
percentage of moisture. The bather’s own comfort
is the best guide.
The sauna room should be equipped with proper
ventilation to guarantee that the air is rich in oxygen
and easy to breathe. See item 2.4. ”Ventilation of
the Sauna Room”.
Bathing in a sauna is considered a refreshing
experience and good for the health. Bathing cleans
and warms your body, relaxes the muscles, soothes
and alleviates oppression. As a quiet place, the sauna
offers the opportunity to meditate.
1.5. Instructions for Bathing
Begin by washing yourself; for example, by taking
a shower.
Stay in the sauna for as long as you feel
comfortable.
According to established sauna conventions, you
must not disturb other bathers by speaking in a
loud voice.
Do not force other bathers from the sauna by
throwing excessive amounts of water on the
stones.
Forget all your troubles and relax.
Cool your skin down as necessary.
If you are in good health, you can have a swim if
a swimming place or pool is available.
Wash yourself properly after bathing. Have a drink
of fresh water or a soft drink to bring your fluid
balance back to normal.
Rest for a while and let your pulse go back to
normal before dressing.
1.6. Warnings
Sea air and a humid climate may corrode the
metal surfaces of the heater.
Do not hang clothes to dry in the sauna, as this
may cause a risk of fire. Excessive moisture
content may also cause damage to the electrical
equipment.
Keep away from the heater when it is hot. The
stones and outer surface of the heater may burn
your skin.
Do not throw too much water on the stones. The
evaporating water is boiling hot.
Do not let young, handicapped or ill people bathe
in the sauna on their own.
Consult your doctor about any health-related
limitations to bathing.
Parents should keep children away from the hot
heater.
Consult your child welfare clinic about taking little
babies to the sauna. - age, temperature of the
sauna, time spent in the warm sauna?
Be very careful when moving in the sauna, as the
platform and floors may be slippery.
Never go to a hot sauna if you have taken alcohol,
strong medicines or narcotics.
1.4.2. Temperatur und Feuchtigkeit in der Saunakabine
Zur Messung der Temperatur und Feuchtigkeit
gibt es Meßgeräte, die für den Gebrauch in einer
Sauna geeignet sind. Es ist allerdings unmöglich,
allgemeinltig und genau die zum Saunen geeigneten
Temperaturen oder Feuchtigkeitsprozente zu nennen,
da jeder Mensch die Wirkung des Aufgusses in der
Sauna anders empfindet. Das eigene Empfinden ist
das beste Thermometer des Badenden!
Eine sachgeße Ventilation in der Sauna ist
wichtig, denn die Saunaluft muß sauerstoffreich und
leicht zu atmen sein. Siehe Kapitel 2.4. ”Ventilation
in der Saunakabine”.
Menschen empfinden das Saunen als gesund und
erfrischend. Das Saunen ubert, erwärmt, entspannt,
beruhigt, lindert psychische Bedrücktheit und bietet
als ruhiger Ort die Möglichkeit zum Nachdenken.
1.5. Anleitungen zum Saunen
Waschen Sie sich vor dem Saunen. Eine Dusche
dürfte genügen.
Bleiben Sie dann in der Sauna, solange Sie es als
angenehm empfinden.
Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie cksicht
auf die anderen Badenden nehmen, indem Sie diese
nicht mit unnötig lärmigem Benehmen stören.
Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen
Aufgüssen.
Vergessen Sie jeglichen Streß, und entspannen
Sie sich.
Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch
abkühlen.
Falls Sie gesund sind, und die Möglichkeit dazu
besteht, gehen Sie auch schwimmen.
Waschen Sie sich nach dem Saunen. Nehmen Sie
zur Rückgewinnung der verlorenen Flüssigkeit ein
erfrischendes Getränk zu sich.
Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen
fühlen und ziehen Sie sich an.
1.6. Warnungen
Meer- und feuchtes Klima können die Metalloberflächen
des Saunaofens rosten lassen.
Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandgefahr
nicht zum Kleider- oder Wäschetrocknen, außer-
dem können die Elektrogeräte durch die hohe
Feuchtigkeit beschädigt werden.
Achtung vor dem heißen Saunaofen. Die Steine
so wie das Gehäuse werden sehr heiß und kön-
nen die Haut verbrennen.
Auf die Steine darf nicht zuviel Wasser auf einmal
gegossen werden, da das auf den heißen Steinen
verdampfende Wasser die Haut verbrennen kann.
Kinder, Gehbehinderte, Kranke und Schwache dür-
fen in der Sauna nicht alleingelassen werden.
Gesundheitliche Einschränkungen bezogen auf
das Saunen müssen mit dem Arzt besprochen
werden.
Eltern dürfen ihre Kinder nicht in die Nähe des
Saunaofens lassen.
Über das Saunen von Kleinkindern sollten Sie
sich in der Mütterberatungsstelle beraten lassen.
- Alter, Saunatemperatur, Saunadauer?
Bewegen Sie sich in der Sauna mit besonderer
Vorsicht, da die Bänke und der Fußboden glatt
sein können.
Gehen Sie nicht in die Sauna, wenn Sie unter dem
Einfluß von Narkotika (Alkohol, Medikamenten,
Drogen usw.) stehen.

Table of Contents

Related product manuals