EasyManuals Logo

Hauck Comfort Fix User Manual

Hauck Comfort Fix
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #21 background imageLoading...
Page #21 background image
WC_2015_1
W6
Non usare il dispositivo di ritenuta per bambini senza il coprisedile.
Il coprisedile è parte integrale del dispositivo di ritenuta e non deve essere sostituito con
altri non indicati dal produttore.
Durante il montaggio, le parti rigide e quelle in materiale sintetico non devono rimanere
incastrate.
Usare i passanti delle cinghie solo come ra󰘲gurato nel disegno
ATTENZIONE: Questo prodotto non soddisfa i requisiti della EN 12790 sulle sdraiette!
Non usare questo prodotto come sdraietta.
Utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali fornite o consigliate dal produttore!
I
Cura e manutenzione
Osservare il contrassegno sul tessuto.
Controllare regolarmente la funzionali dell’impugnatura, chiusura delle
cinture, fermi, sistemi delle cinghie e cuciture.
Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
DK
Advarselshenvisninger bilsæder
Dette produkt er egnet til børn med en vægt fra 0 til 13 kg.
Kun egnet til brug i de opfrte kretjer der iht C bestemmelse nreller en anden
sammenlignelig standard er udstyret med en godkendt trepunkts sikkerhedssele.
lle seler der er beregnet til fastgrelse af tilbageholdelsesindretningen i kretjet skal
re stramme og selerne, der holder barnet, skal ligge stramt til. Desuden må selerne
ikke være snoede.
Vær ubetinget oprksom , at bækkenselerne sidder så langt nede, som muligt,
således at bækkenet holdes rigtigt.
Udskift tilbageholdelsesindretningen, hvis den blev stærkt belastet ved en ulykke.
Advarsel: Det er farligt på nogen de at ændre eller supplere
tilbageholdelsesindretningen uden tilladelse fra den ansvarlige myndighedog ikke nje
at flge de fra fabrikanten angivne monteringsvejledninger for
tilbageholdelsesindretninger.
Beskyt sædet mod direkte solindfald.
Advarsel: Lad ikke dit barn være uden opsyn i din tilbageholdelsesindretning.
Sikre bagage eller andre genstande, der kan forårsage kstelser ved et sammensd
tilstrækkeligt.
Benyt ikke barnetilbageholdelsesindretningen uden sædebetræk.
Sædebetrækket er en integral del af tilbageholdelsesindretningen og må ikke udskiftes
med et andet ikke af fabrikanten angivet betræk.
Faste dele og kunststofdele må ikke klemmes ved monteringen.
Anvend kun seleføringen, som vist på tegningen.
Advarsel: Dette produkt opfylder kravene i EN 12790 for børneliggesæder!
Brug ikke dette produkt som børneliggesæde.
Brug udelukkende originale reservedele, som tilbydes eller anbefales fra
fabrikanten!
DK
leje og vedligeholdelse
Vær venligst opmærksom på tekstilmærkningen.
Kontroller funktionaliteten af bærehåndtag, selelås, seanordninger,
selesystemer og søm regelssigt.
ens plej og kontroller produktet regelmssigt
FIN
Varoitukset turvaistuimille
uotetta voivat käyttää lapset joiden paino on  kg
oidaan käyttää vain ajoneuvoissa jotka on varustettu Csäännön nro  tai muun
verrattavissa olevan standardin mukaisella kolmipistevyöllä.
Kaikki ajoneuvon turvalaitteiden kiinnitykseen tarkoitettujen vöiden on oltava kireälja
vöiden joilla lapsi turvataan on oltava tiukassa yöt eivät saa myöskään olla kierteellä
Huolehdi siitä että lantiovyöt asetetaan niin alas kuin mahdollista jotta lantiota tuetaan
oikein.
aihda turvalaitteet jos ne ovat onnettomuudessa joutuneet rasituksen kohteeksi
Varoitus: On vaarallista muuttaa turvalaitteiden ominaisuuksia ilman vastuullisen
viranomaisten lupaa, tehdä niihin muutoksia tai olla noudattamatta turvalaitteiden
valmistajan antamia asennusohjeita
Suojaa turvaistuin suoralta auringonpaisteelta
aroitus lä jätä lasta koskaan yksin turvalaitteeseen

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hauck Comfort Fix and is the answer not in the manual?

Hauck Comfort Fix Specifications

General IconGeneral
Quantity1
Headrest-
Sun canopyYes
Mounting typeISOFIX
Product colorBlack
Car seat group0+ (0 - 13 kg; 0 - 15 months)
Recommended genderBoy/Girl
Belt fastening type3-point
Maximum weight capacity13 kg
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth440 mm
Width670 mm
Height590 mm
Weight4300 g
Package depth345 mm
Package width465 mm
Package height770 mm
Package weight5100 g

Related product manuals