EasyManua.ls Logo

Hauck WALKER - Limpeza E Manutenção; Cura E Manutenzione

Hauck WALKER
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
WW_2012_3
W4
P
Advertências andarilhos
Ler estas instruções atentamente antes da utilização e guardá-las para consultas
posteriores! A inobservação destas instruções poderá implicar lesões no seu 󰘰lho!
ADVERTÊNCIA: Nunca deixe o seu 󰘰lho por vigiar.
ADVERTÊNCIA: No andarilho, o seu bebé dispõe de um raio de acção maior e pode
mover-se muito mais rapidamente que sem ele!
ADVERTÊNCIA: Impeça o acesso a escadas, degraus e superfícies oblíquas.
Proteja todas as fontes de fogo e fogões de cozinha.
ADVERTÊNCIA: Afaste do alcance do bebé bebidas quentes, cabos eléctricos e
qualquer outra possível fonte de perigo para ele.
ADVERTÊNCIA: Impeça a colisão com vidros de portas, de janelas e de móveis.
ADVERTÊNCIA: Não utilize o andarilho quando faltar ou estiver quebrado qualquer
componente.
ADVERTÊNCIA: Este andarilho deveria ser utilizado apenas por pouco tempo ou seja,
aprox. 20 minutos.
ADVERTÊNCIA: Este andarilho destina-se para utilização por bebés que já se podem
sentar por si sós ou seja, bebés de aprox. 6 meses de idade.
Não se apropria para bebés que já podem caminhar sem ajuda, nem para bebés que já
pesam mais de 12 kgs.
ADVERTÊNCIA: Utilize unicamente peças reconhecidas pelo fabricante ou pelo
respectivo representante desse mesmo.
peças pequenas; montagem somente por adultos !
P
Limpeza e manutenção
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
Veri󰘰que periodicamente a funcionalidade dos bloqueios, dos elementos de ligação e
dos sistemas de cintos de segurança bem como as costuras.
Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
I
Avvertenze girelli
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni
successive! La loro inosservanza può rappresentare un pericolo di lesioni per il bambino!
ATTENZIONE: Non lasciare il bambino incustodito.
ATTENZIONE: Nel girello il bambino ha un raggio d’azione maggiore e può spostarsi più
velocemente!
ATTENZIONE: Impedire l’accesso a scale, gradini e super󰘰ci inclinate.
Coprire tutti i focolari e le apparecchiature di cottura.
ATTENZIONE: Tenere lontano dalla portata del bambino bevande calde, cavi elettrici e
altre fonti di pericolo.
ATTENZIONE: Impedire l’urto con vetri di porte, 󰘰nestre e mobili.
ATTENZIONE: Non usare il girello se parti di esso sono rotte o mancanti.
ATTENZIONE: Questo girello dovrebbe essere usato solo per breve tempo, circa 20
minuti.
ATTENZIONE: Questo girello è progettato esclusivamente per l’uso da parte di bambini
in grado di stare seduti autonomamente, cioè da ca. 6 mesi in poi.
Non è adatto per bambini in grado di camminare da soli o per quelli che superano i 12
chili.
ATTENZIONE: Usare solo pezzi di ricambio riconosciuti dal produttore o dalle sue
rappresentanze commerciali.
ATTENZIONE: pezzi piccoli, montaggio solo da parte di adulti !
I
Cura e manutenzione
Osservare il contrassegno sul tessuto.
Controllare regolarmente la funzionalità di fermi, elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture.
• Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
DK
Advarselshenvisninger gålære
Læs vejledningen grundigt før brug og opbevar den til senere spørgsmål! Ved ignorering
af vejledningerne er der kvæstelsesfare for barnet!
ADVARSEL: Lad aldrig barnet være uden opsyn.
ADVARSEL: I gålæren har dit barn en større aktionsradius og kan bevæge sig hurtigere
end før!
ADVARSEL: Forhindre adgang til trapper, trin og skrå 󰘱ader.
Sikre alle ild- og kogesteder.
ADVARSEL: Fjern varme drikke, elektriske ledninger og andre mulige farekilder indenfor
barnets rækkevidde.
ADVARSEL: Forhindre sammenstød med glas i døre, vinduer og møbler.
ADVARSEL: Benyt ikke gålæren, hvis dele er brækket eller mangler.
ADVARSEL: Denne gålære bør kun anvendes i korte perioder, ca. 20 minutter.
ADVARSEL: Denne gålære er beregnet til brug for småbørn, der selv kan sidde, ca. fra