Produktblatt -
Garantie urkunde
Instructions for use -
Guarantee certificate
Mode d‘emploi - Certificat de garantie
Bedrijfshandleiding - Garantiecertificaat
Manual de funcionamiento -
Certificado de garantía
Istruzioni per l’uso -
Certificato di garanzia
Betjeningsvejledning - Garantibevis
Användarhandledning - Garantibevis
Bruksanvisning - garantierklæring
Instruciuni de utilizare -
Certificat de garanie
-
Käyttöohje - takuutodistus
Navodila za uporabo - Garancijski list
Návod na prevádzku - záručný list
Návod k použití - záruční list
Használati útmutató - Garancialevél
Instrukcja obsługi -
świadectwo gwarancyjne
Upute za rad - Jamstveni list
-
İletim talimatı – Garanti belgesi
Kasutusjuhend - Garantiitalong
产品说明书 - 质量保证书
Multifunktionspumpe
P700E-00, P1400E-00, P2200E-00
GARANTIEURKUNDE · DOCUMENT DE GARANTIE · GARANTIECERTIFICAAT · GARANTIBEVIS · WARRANTY CERTIFICATE
CERTIFICATO DI GARANZIA · CERTIFICADO DE GARANTÍA · DECLARAÇÃO DE GARANTIA · GARANTIDOKUMENT · GARANCIJSKI LIST
ZÁRUČNÍ LIST · ZÁRUČNÝ LIST · GARANCIAJEGY · ŚWIADECTWO GWARANCYJNE · СВИДЕТЕЛЬСТВО О ГАРАНТИИ · TAKUUTODISTUS · GARANTIBEVIS
GARANCIJSKI DOKUMENT · GARANTIJAS APLIECĪBA · GARANTIITUNNISTUS · GARANTIJOS LIUDIJIMAS · GARANTI BELGESI · ГАРАНЦИЯ АКТ
· 保修证书
D
Wir übernehmen für den umstehend genannten Artikel eine Garantie gemäß der beiliegenden Betriebsanleitung-Garantieurkunde für den Zeitraum ab dem eingetragenen Kaufdatum ( alternativ: Kaufbeleg oder Quittung).
F
Nous assumons la garantie de l‘article cité ici, conformément aux conditions nommées, pour une durée valable à partir de la date d‘achat (alternative : bon d‘achat ou reçu).
We geven garantie op het genoemde artikel volgens de beschreven voorwaarden voor de vastgelegde tijd na de datum van aankoop (alternatief: aankoopbewijs of aankoopbon).
Vi påtager os en garanti for nævnte artikel i henhold til de hosstående betingelser fra den registrerede købsdato (alternativ: kassebon eller kvittering).
We assume a warranty for the articles named overleaf according to the terms overleaf for the time period beginning on the registered date of purchase (from receipt or other proof of purchase).
I
Per il suddetto articolo prestaimo garanzia in conformità alle condizioni riportate sul retro per il periodo di tempo dalla data di acquisto riportata (in alternativa scontrino o ricevuta).
E
Por los artículos citados asumimos una garantía conforme a las condiciones que se nombran para el espacio de tiempo a partir de la fecha de compra (alternativa: recibo de compra o factura).
P
O artigo acima mencionado tem uma garantia de acordo com as condições mencionadas para o período após a data de aquisição (alternativa: talão de compra ou recibo).
N
Vi gir en garanti i henhold til vilkårene på motsatt side for den artikkel som der er spesifisert. Garantien gjelder for tidsrommet fra den kjøpsdato som er innført (alternativt: faktura for kjøpet eller kvittering).
Za spredaj navedeni artikel prevzemamo garancijo v skladu z omenjenimi pogoji za čas od zavedenega datuma nakupa (alternativno: račun o nakupu ali potrdilo o plačilu).
Za výrobek uvedený na druhé straně poskytujeme záruku podle podmínek uvedených na následující straně na období po zapsaném datu zakoupení (alternativně: kupní doklad nebo stvrzenka).
H
A megnevezett árucikkért az alábbiakban meghatározott feltételek szerint garanciát vállalunk a bejegyzett vásárlási dátumtól (alternatív: vásárlói blokk vagy számla) számított időtartamra.
Za výrobok uvedený na druhej strane poskytujeme záruku podľa podmienok uvedených na nasledujúcej strane na obdobie po zapísanom dátumu kúpe (alternatívne: kúpny doklad lebo potvrdenka).
Przejmujemy gwarancję dla artykułu opisanego w powyższym tekście, według wymienionych warunków na czas liczony od daty zakupu (alternatywnie rachunek albo zaświadczenie o zakupie).
Мы берем на себя гарантийные обязательства для приведенного ниже изделия согласно приведенным ниже условиям на срок с указанного срока продажи (как вариант: чек или квитанция).
Kääntöpuolella mainitut osat kuuluvat takuumme piiriin kääntöpuolella mainittujen ehtojen puitteissa merkitystä ostopäivästä alkaen (vaihtoehtoisesti: ostotosite tai kuitti).
S
Vi garanterar för ovnannämnda artikel enligt angivna villkor. Garatin börjar gälla vid det angivna inköpsdatumet. (Antingen: köpbevis eller kvitto gäller).
Za navedeni proizvod preuzimamo garanciju prema obližnjim uvjetima za vremenski period od datuma kupnje (alternativno: račun ili priznanica).
Garantija Saskaņā ar tālāk norādītajiem noteikumiem mēs uzņemamies no pirkšanas datuma (alternatīvi: pirkšanas dokuments vai kvīts) tālāk minēto artikulu garantiju.
Anname tootele garantii vastavalt toodud tingimustele. Garantii algab sissekantud ostukuupäevaga (alternatiivina ostutšekk või ostutõend).
Už žemiau nurodytą prekę mes suteikiame garantiją pagal nurodytas sąlygas nuo prekės pirkimo datos (įrašytos pirkimo dokumentuose ar kvite).
Sayfanın diğer tarafında adı geçen ürün için, yine aynı sayfada yer alan koşullar doğrultusunda, işlenmiş olan satın alma tarihinden itibaren belirli bir süre boyunca garanti sağlıyoruz (alternatif: fatura veya makbuz).
Noi ne ocupam de elementele menţionate pe verso sunt justificate în conformitate cu manualul de utilizare de garanţie faptă pentru perioada de la data înregistrată de cumpărare (sau: dovada de cumpărare sau de primire).
Не поемаме гаранция за посочения на обратната страна артикул съгласно приложеното гарантийно свидетелство от инструкцията за работа за периода от време от нанесената дата на продажба (алтернативно: документ за покупка или квитанция).
1CN
我们承担保修从收到购买凭证起,保证背面条款在购买注册之日起生效。
5 Jahre · Ans · Jaar · År · Years · Anno · Años · Anos · Leta · roky · Év · Годa · Vuotta · Godine · Gads · Aasta · metai · Yil · 年份
Artikel-Typ
Type d‘article
Artikeltype
Artikeltype
Article type
Tipo di articolo
Tipo de artículo
Tipo de artigo
Artikkel-type
Tip artikla
typ výrobku
Árucikktípus
Tip de element
Typ výrobku
Typ artykułu
Тип изделия
Osatyyppi
Artikletyp
Tip artikla
Artikula tips
Artikli tüüp
Prekės tipas
Ürün-No
Артикул тип
项目
Verkaufsdatum
Date de vente
Verkoopsdatum
Købsdato
Sell date
Data di vendita
Fecha de venta
Data de venda
Salgsdato
Datum prodaje
datum prodeje
A vásárlás dátuma
Data de cumpărare
Dátum predaja
Data sprzedaży
Дата продажи
Ostopäivämäärä
Säljdatum
Datum prodaje
Pārdošanas datums
Müügikuupäev
Pardavimo data
Satiş Tarihi
Дата на покупката
销售日期
Seriennummer
Numéro de série
Serienummer
Serienummer
Serial number
Numero di serie
Número de serie
Número de série
Serienummer
Serijska številka
sériové číslo
Sorozatszám
Numărul de serie
Sériové číslo
Numer serii
Серийный номер
Sarjanumero
Serienummer
Serijski broj
Sērijas numurs
Seeria number
Serijos numeris
Serie No
Сериен номер
系列号
Firma, Stempel, Unterschrift
Entreprise, tampon, signature
Firma, stempel, handtekening
Firma, stempel, underskrift
Company, Stamp, Signature
Ditta, timbro, firma
Empresa, sello, firma
Loja, carimbo, assinatura
Firma, stempel, underskrift
Podjetje, štampiljka, podpis
firma, razítko, podpis
Cég, pecsét, aláírás
Company, Ștampila, Semnătura
Firma, pečiatka, podpis
Firma, stempel, podpis
Фирма, печать, подпись
Firma, leima, allekirjoitus
Företag, stämpel, signatur
Tvrtka, pečat, potpis
Firma, zīmogs, paraksts
Firma, pitsat, allkiri
Firma, antspaudas, parašas
Firma, Mühür, Imza
Фирма, печат, подпис
公司名称,盖章,签名
Technische Daten und Leistung
· Caractéristiques techniques et puissance · Technische gegevens en vermogen · Tekniske data og ydelser · Technical data and power
Dati tecnici e prestazione · Características técnicas y potencia · Dados técnicos e capacidade · Tekniske data og ytelse · Tehnični podatki in zmogljivost · Technické údaje a výkon
Műszaki adatok és teljesítmény · Technické údaje a výkon · Dane techniczne i wydajności · Технические данные и производительность · Tekniset tiedot ja teho · Teknik tarihler
Tekniska data och prestation · Tehnički podaci i učin · Tehniskie parametri un jauda · Tehnilised andmed ja võimsus · Techniniai duomenys ir galingumas · Технически данни и мощност
D
Betriebsspannung Leistungsaufnahme Förderhöhe Literleistung max. Tauchtiefe Anschlußkabel
Gewindeanschluß
Druckstutzen
Schlauchanschluß Druck-
stutzen
Gewindeanschluß
Einlaufstutzen
Schlauchanschluß
Einlaufstutzen
Schlauchanschluß Schutzart
F
Tension
d‘exploitation
Puissance absorbée
Hauteur de
refoulement
Puissance par litre Plongée max. Câble de raccordement
Raccordement fileté pour
tuyau de refoulement
Raccord de tuyau pour tuyau
de refoulement
Raccord fileté pour tuyau
d‘alimentation
Raccord de tuyau pour tuyau
d‘alimentation
Raccord de tuyau Type de protection
Bedrijfsspanning Verbruik Transporthoogte Litervermogen Max. dompeldiepte Aansluitkabel
Schroefdraadverbinding
drukstuk
Slangaansluiting drukstuk
Schroefdraadverbinding
inloopstuk
Slangaansluiting inloopstuk Slangaansluiting Type veiligheid
Driftsspænding Optagen effekt Pumpehøjde Literkapacitet
Maks.
neddykningsdybde
Tilslutningskabel Gevindtilslutning, trykstuds Slangetilslutning, trykstuds
Gevindtilslutning,
indløbsstuds
Slangetilslutning,
indløbsstuds
Slangetilslutning Kapslingsklasse
Operating voltage Power consumption Pump delivery Litre output Max. immersion depth Connecting cable
Threaded connection, pump
chamber
Hose connection, pump
chamber
Threaded connection, inlet
chamber
Hose connection, inlet
chamber
Hose connection Protective system
I
Tensione di esercizio Potenza assorbita Altezza di trasporto Portata in litri
Profondità massima di
immersione
Cavo di collegamento
Collegamento filettatura
bocchello di mandata
Collegamento tubo flessi bile
bocchello di mandata
Collegamento filettatura
condotto d’acqua
Collegamento tubo flessibile
condotto d’acqua
Collegamento tubo
flessibile
Tipo di protezione
E
Tensión de servicio Consumo de energía Altura manométrica Potencia por litro
Profundidad máx. de
inmersión
Cable de conexión
Conexión roscada de
tubuladora de presión
Conexión de manguera de
tubuladora de presión
Conexión roscada de
tubuladora de entrada
Conexión de manguera de
tubuladora de entrada
Conexión de manguera Modo de protección
P
Tensão de serviço Consumo de potência Altura manométrica Capacidade litros
Profundidade de imer-
são máx.
Cabo de ligação
Ligação roscada tubuladura
de pressão
Ligação de mangueira
tubuladura de pressão
Ligação roscada tubuladura
de entrada
Ligação de mangueira
tubuladura de entrada
Ligação de mangueira Tipo de protecção
N
Driftsspenning Opptatt effekt Matehøyde Literytelse
maks.
nedsenkingsdybde
Strømkabel Gjengekopling trykkstuss Slangekopling trykkstuss Gjengekopling innløpsstuss Slangekopling innløpsstuss Slangekopling Type vern
Pogonska napetost Moč Višina transportiranja Zmogljivost v litrih
maks. globina
potapljanja
Priključni kabel
Navojni priključek tlačnega
nastavka
Cevni priključek tlačnega
nastavka
Navojni priključek vhodnega
nastavka
Cevni priključek vhodnega
nastavka
Cevni priključek Zaščitna vrsta
provozní napětí odebíratelný výkon dopravní výška výkon v litrech max. hloubka ponoru připojovací kabel
závitová přípojka výtlačného
hrdla
hadicová přípojka
výtlačného hrdla
závitová přípojka vtokového
hrdla
hadicová přípojka vtokového
hrdla
hadicová přípojka způsob ochrany
H
Üzemi feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási magasság Literteljesítmény max. merülési mélység Csatlakozó vezeték
Menetes csatlakozó
nyomócsőcsonk
Tömlőcsatlakozó
nyomócsőcsonk
Menetes csatlakozó bemenő
csőcsonk
Tömlőcsatlakozó bemenő
csőcsonk
Tömlőcsatlakozó Védelmi osztály
Prevádzkové napätie Odoberateľný výkon Dopravná výška Výkon v litroch Max. hĺbka ponoru Pripojovací kábel
Závitová prípojka výtlačného
hrdla
Hadicová prípojka
výtlačného hrdla
Závitová prípojka vtokového
hrdla
Hadicová prípojka vtokového
hrdla
Hadicová prípojka Spôsob ochrany
Napięcie robocze Pobór mocy
Wysokość
pompowania
Moc litrowa Maks. zanużenie Kabel sieciowy
Połączenie gwintowe króćca
tłocznego
Połączenie wężowe króćca
tłocznego
Połączenie gwintowe króćca
wlotowego
Połączenie wężowe króćca
wlotowego
Połączenie wężowe Rodzaj ochrony
Рабочее напряжение
Потребляемая
мощность
Напор
Объемная
производительность
Макс. глубина
погружения
Соединительный
кабель
Резьбовое соединение
напорного патрубка
Шланговое соединение
напорного патрубка
Резьбовое соединение
питающего патрубка
Шланговое соединение
питающего патрубка
Шланговое соединение Степень защиты
Käyttöjännite Tehonkulutus Kuljetuskorkeus Teho (litraa) Enimmäisupotussyvyys Liitosjohto Kierteinen paineliitin Paineliittimen letkuliitin Kierteinen sisäänmenoliitin Sisäänmenon letkuliitin Letkuliitin Suojaluokka
S
Driftspänning Ineffekt Transporthöjd Literkapacitet max. djup Anslutningskabel Gänganslutning tryckstuts Slanganslutning tryckstuts Gänganslutning inloppsstuts Slanganslutning inloppsstuts Slanganslutning Typ av skydd
Pogonski napon Primljena snaga Uzgon Snaga u litrima maks. dubina ronjenja Priključni kabel
Priključak navoja tlačnog
nastavka
Priključak cijevi ulaznog
nastavka
Priključak navoja ulaznog
nastavka
Priključak cijevi ulaznog
nastavka
Priključak cijevi Vrsta zaštite
Darba spriegums Patērējamā jauda Padeves augstums Jauda litros
Maks. iegremdēšanas
dziļums
Pieslēguma kabelis
Spieduzgalis ar
vītņsavienojumu
Spieduzgalis šlūtenes
pievienošanai ar
skavsavienojumu
Ievaduzgalis ar
vītņsavienojumu
Ievaduzgalis šļūtenes
pievienošanai ar
skavsavienojumu
Šļūtenes pievienošanas
vieta
Aizsargveids
Tööpinge Efektiivvõimsus Tõstekõrgus Liitri võimsus Maks. sukeldussügavus Ühenduskaabel
Survestutsid
keermeühendusele
Survestutsid
voolikuühendusele
Sissevoolustutsid
keermeühendusele
Sissevoolustutsid
voolikuühendusele
Voolikuühendus Kaitse liik
Darbinė įtampa
Naudojamasis
galingumas
Dinaminio slėgimo
aukštis
Galingumas litrais Maks. panardinimo gylis Prijungimo kabelis
Slėgimo atvamzdis
srieginiam sujungimui
Slėgimo atvamzdis žarnai
užmauti
Įleidimo atvamzdis
srieginiam sujungimui
Įleidimo atvamzdis žarnai
užmauti
Žarnos prijungimas Apsaugos laipsnis
İşletme voltajı Güç sarfiyatı Sevk yüksekliği Litre performansı Bağlantı kablosu
Vida dişli bağlantı/
Çıkış kanalı
Hortum bağlantısı/
Çıkış kanalı
Vida dişli bağlantı/
Giriş kanalı
Hortum bağlantısı/
Giriş kanalı
Hortum bağlantısı
koruma türü
Работно напрежение
Потребляема
мощност
Височина на
подаване
Литрова мощност
макс. дълбочина на
потапяне
Свързващ кабел
Извод с резба напорен
щуцер
Извод за маркуч напорен
щуцер
Извод с резба входящ
щуцер
Извод за маркуч входящ
щуцер
Извод за маркуч Вид защита
1CN
操作电压 功率消耗 扬程 流量输出 最大潜入深度 电线 螺纹连接,泵体 软管连接,泵体
螺纹连接,进气室
软管连接 保护系统
P700E-00 AC 230 V / 50 Hz 8 W 1,00 m 200-700 l/h 1,0 m 10 m R ½"
13 mm · ½"
19 mm · ¾"
25 mm · 1"
R ½"
13 mm · ½"
19 mm · ¾"
25 mm · 1"
IP X8P1400E-00 AC 230 V / 50 Hz 16 W 1,60 m 700-1400 l/h 1,0 m 10 m R ¾" R ¾"
P2200E-00 AC 230 V / 50 Hz 27 W 1,80 m 1400-2100 l/h 1,0 m 10 m R ¾" R ¾"
3dG · 09-2016
P700E, P1400E, P2200E Anleitung.indd 1-3 27.09.2016 12:05