23
Owner’s Manual
30° 35°
MP 70
.3
- MPK 163
.3
MP 25
.3
MP 28
.3
MP 25.3 - MP 28.3 - MPK 130.3 - MPK 165.3 - MPK 165P.3 - MPK 1650.3
/ Предложени дължина и ъгъл / 建議長度和角度 建議長度和角度 / 建议长度及角建议长度及角
度度 / Preporučena duljina i kut nagiba / Požadovaná délka a úhel / Foreslået længde og vinkel
/
Voorgestelde lengte en hoek / Suggested Length and Angle / Soovitatav pikkus ja nurk /
Suositeltu pituus ja kulma /
Longueur et angle recommandés / Empfohlene Länge und Winkel /
Προτεινόμενο μήκος και γωνία /
/ Javasolt hossz és szög / Panjang dan
sudut terbaik /
Distanze e angolazione suggeriti /
長さ・角度案長さ・角度案 / 권장 길이 및 앵글권장 길이 및 앵글 / Ieteicamais
garums un lenķis /
Rekomenduojamas ilgis ir pakreipimo kampas / Foreslått lengde og vinkel /
/ Sugerowana długość i kąt / Sugestão de extensão e ângulo / Distanța
recomandată și unghiul de instalare /
Рекомендуемое расстояние и угол установки Рекомендуемое расстояние и угол установки /
Odporúčaná dĺžka a uhol /
Predlagana dolžina in nagib / Longitud y ángulo sugeridos / Föreslagen
längd och vinkel /
ความยาวและมุมที่แนะนำาความยาวและมุมที่แนะนำา / Önerilen uzunluk ve açı
60°
/ Монтаж с болтове Монтаж с болтове / 楔形安裝 楔形安裝 / 楔形件安装楔形件安装 / Montaža s klinom / Zaklínění
/
Wedge montering / Montage op hellende steun / Wedge mounting / Kiilpaigaldus / Kiila-
asennus /
Montage avec cale / Montage der Keile /
Τοποθέτηση σε συρτή βάση Τοποθέτηση σε συρτή βάση /
/ Beszerelés ferdén / Pemasangan datar / Montaggio con supporto inclinato /
ウェッジマウウェッジマウ
ントント / 웨지 마운트웨지 마운트 / Uzstādīšana ieķīlējot / / Tvirtinimo pleištų montavimas / Ekstern montering
/
/ Montaż klinowy / Montagem de cunha / Montaj de fixare /
Клиновой монтажКлиновой монтаж
/
Delená montáž / Namestitev z zagozdo / Cuña de montaje / Kilmontering / งัดการใส่ลำาโพงงัดการใส่ลำาโพง /
Eğimli destek montaj
++ --
MP 25
.3
++
--
MP 28
.3
OK