1
MTA 046 760-11/16
Technik für Möbel
www.hettich.com
Accura
2
1
3
4
5
6
7
180
20 30
40
50
60 70 80 90 100 1
10 120
130 140 150 160 170
2
1
3
4
5
6
7
20 30
40
50
60 70
80
90
100
110
120
130 140 150
160
170
180
1
2
20 30
40
50 60 70 80 90
100 110 120 130 140 150 160 170
2
1
3
4
5 6
7
180
180
20 30
40
50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
2
1
3
4
5
6
7
3
!!
2
1
3
4
5
6
7
180
20 30
40
50
60 7
0 80 90 100 1
10 120
130 140 150 160 170
2
1
3
4
5
6
7
20 30
40
50
60 70
80
90
100
110
120
130 140 150
160
170
180
1
2
20 30
40
50 60 70 80 90
100 110 120 130 140 150 160 170
2
1
3
4
5 6
7
180
180
20 30
40
50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
2
1
3
4
5
6
7
3
!!
2
1
3
4
5
6
7
180
20 30
40
50
60 7
0 80 90 100 1
10 120
130 140 150 160 170
2
1
3
4
5
6
7
20 30
40
50
60 70
80
90
100
110
120
130 140 150
160
170
180
1
2
20 30
40
50 60 70 80 90
100 110 120 130 140 150 160 170
2
1
3
4
5 6
7
180
180
20 30
40
50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
2
1
3
4
5
6
7
3
Universal-Bohrlehre Accura
für Grie / Knöpfe
Univerzální vrtací šablona Accura
pro úchytky
Universal drilling template Accura
for handles and knobs
Plantilla universal para taladrar
Accura para tiradores / pomos
Gabarit de perçage Accura
pour poignées/boutons
Dima di foratura universale Accura
per maniglie / pomoli
Universele boormal Accura
voor grepen / knoppen
Uniwersalny szablon Accura do
nawierceń do uchwytów / gałek
Grie mit zwei Sockeln
zentriert oder frei positioniert
Bohrlehre einstellen
1. Bohrabstand einstellen
2. Griabstand zur Frontseite einstellen
3. Bohrabstand über Abgreifelemente prüfen
Úchytky se 2 patkami
vystředěná nebo libovolná poloha
Seřízení vrtací šablony
1. Nastavit rozteč vrtání
2. Nastavit vzdálenost úchytky od hrany
čela/dvířek
3. Překontrolovat nastavenou vzdálenost
Handles with two bases
centred or positioned as desired
Set up marking gauge
1. Adjust hole spacing
2. Adjust handle to front distance
3. Check hole spacing using feeler gauge
Tiradores con dos pedestales
centrado o colocado libremente
Ajustar la plantilla de taladrar
1. Ajustar la distancia entre taladros
2. Ajustar la distancia del tirador al frente
3. Comprobar la distancia entre taladros
mediante los puntos de fijación del tirador
Poignées avec deux socles
centré ou positionné au choix
Régler le gabarit de perçage
1. Régler la distance de perçage
2. Régler la distance de poignée par rapport
à la façade
3. Vérifier la distance de perçage avec les
éléments de poignées
Maniglie con due zoccoli
centrate o posizionate liberamente
Regolare la dima di foratura
1. Registrare l‘interasse fori
2. Registrare la distanza della maniglia dal
bordo del frontale
3. Verificare l‘interasse per mezzo di una
maniglia
Grepen met twee voetjes
gecentreerd of vrij gepositioneerd
Boormal afstellen
1. Boorafstand afstellen
2. Greepafstand tot voorkant afstellen
3. Boorafstand m.b.v. meetelementen
controleren
Uchwyty z dwoma stopkami
wycentrowane lub rozmieszczone dowolnie
Ustawić szablon
1. Ustawić rozstaw nawierceń
2. Ustalić odległość uchwytu od krawędzi
frontu
3. Sprawdzić rozstaw nawierceń przy
pomocy trasera
2 3
Bohren
Vrtání
Drill holes
Taladrar
Percer
Forare
Boren
Wierceniei
Gri anschrauben
Úchytku přišroubovat
Screw on handle
Atornillar el tirador
Visser la poignée
Avvitare la maniglia
Greep aanschroeven
Przykręcić uchwyt