19
GB
OPERATION
F
FONCTIONNEMENT
NL
BEDIENING
D
INBETRIEBNAHME
I
FUNZIONAMENTO
E
OPERACION
P
OPERAÇÃO
S
ANVÄNDNING
NO
BRUK
DK
ANVENDELSE
SF
KÄYTTÖ
GB
STARTING AND STOPPING ENGINE
F
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR
NL
DE MOTOR AAN- EN UITZETTEN
D
EIN- UND AUSSCHALTEN DES MOTORS
I
AVVIAMENTO ED ARRESTO DEL MOTORE
E
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR
P
ARRANQUE E PARAGEM DO MOTOR
S
START OCH STOPP
NO
STARTING OG STOPPING
DK
START OG STOP
SF
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS
GB TO START
1. Position blower for safe starting as shown.
2. Push primer bulb (A) 8 to 10 times.
3. Move choke lever (B) to CHOKE position ( ).
4. Hold throttle in open position by depressing trigger or by using
throttle latch (see Throttle Latch).
5. Pull starter until engine tries to run. (If engine does not start in 7 pulls,
proceed to Step 6.)
6. Move choke lever to half choke position (C).
7. With throttle open, pull starter until engine runs.
8. After 5 to 45 seconds warm up, move choke lever to “RUN” position
( ).
TO STOP: Release trigger and push stop button (D).
F POUR DÉMARRER:
1. Pour démarrer Ia souffleuse sans danger, Ia placer tel qu’illustré.
2. Pousser 8 ou 10 fois Ia poire d’amorçage (A).
3. Mettre le levier de l'étrangleur (B) à la position «STARTER» ( ).
4. Maintenir l’accélération en appuyant sur la manette ou en utilisant
le loquet de la manette (se reporter à ‹‹Loquet de la manette››).
5. Tirer le lanceur jusqu’à ce que le moteur commence à tourner. (Si
le moteur ne démarre pas au bout de 7 fois, passer à l'étape 6).
6. Mettre le levier de l’étrangleur à la position mi-course (C).
7. Avec les gaz ouverts, tirer le lanceur jusqu’à ce que le moteur
tourne.
8. Quand le moteur a tourné pendant 5 à 45 secondes, mettre le levier
de l‘étrangleur à la position de “MARCHE” ( ).
POUR ARRETER: Lâcher la manette des gaz et pousser le bouton
d’arrêt (D).
NL DE MOTOR AANZETTEN:
1. Breng het blaasapparaat in de afgebeelde, veilige startstand.
2. Druk het pompje (A) 8 à 10 keer in.
3. Zet de chokehendel (B) in de stand CHOKE ( ).
4. Houd de smoorklep open door de hendel in te drukken of door de
smoorklepvergrendeling te gebruiken (zie
Smoorklepvergrendeling).
5. Trek aan de starter totdat de motor aanslaat. (Indien de motor na
7 keer trekken nog niet loopt, gaat u met stap 6 verder.)
6. Zet de chokehendel op halve choke (C).
7. Terwijl de smoorklep open is, trekt u aan de starter totdat de motor
aanslaat.
8. Nadat de motor in 5 à 45 seconden warm gelopen is, zet u de
chokehendel in de bedrijfsstand [RUN] ( ).
UITZETTEN: Laat de hendel los en druk op de stopknop (D) .
D EINSCHALTEN:
1. Zum sicheren Anlassen, das Gebläse in die gezeigte Stellung
bringen.
2. Anlaßkraftstoff-Einspritzvorrichtung (A) 8 bis 10 ma drücken.
3. Startklappenhebel (B) auf CHOKE-Stellung ( ) stellen.
4. Gas offenhalten, durch Drücken des Gasgriffs oder Benutzung
des Gasriegels (siehe ,,Gasriegel").
5. Starterseil ziehen, bis der Motor anspringt. (Wenn der Motor nach
7 Versuchen nicht angesprungen ist, zu Schritt 6 gehen.)
6. Startklappenhebel auf halbe Choke-Stellung (C) schieben.
7. Bei offenem Gas das Starterseil ziehen, bis der Motor läuft.
8. Nach 5 bis 45 Sekunden Warmlaufen den Startklappenhebel auf
,,RUN”-Stellung (LAUF-Stellung) ( ) stellen.
ZUM AUSSCHALTEN: Gasgriff loslassen und den Ausschalt-Knopf
drücken (D).
A
C
B
D