Trouble Shooting
Problem: Solution:
• Air hissing and/or leaking • Tighten valve.
• Replace o-ring in valve stem.
• No pressure in unit when pumped • Check pump body sealing ring or cup seal, lubricate or replace.
• Hard to pump unit • Lubricate parts with petroleum jelly.
• No spray pattern • Check nozzle cap and o-ring. Clean or replace nozzle and o-ring.
• Unit pressurizes but does not spray • Blockage in hose or fitting disconnected. Clean hose with
water or air, tighten fittings.
Resolución de problemas
Problema: Solución:
• Fuga o escape de aire • Apriete la válvula.
• Cambie la junta tórica del vástago de la válvula.
• No hay presión en la unidad al bombear • Inspeccione el anillo de sellado del cuerpo de la
bomba o el sello de la cavidad; lubríquelo o cámbielo.
• La unidad es difícil de bombear • Lubrique las piezas con petrolato.
• No hay patrón de rociado • Revise la tapa de la boquilla y la junta tórica. Limpie o
cambie la junta tórica.
• La unidad se presuriza pero no rocía • Hay una unión suelta o la manguera está bloqueada. Limpie
la manguera con agua o aire; apriete las uniones.
Dépannage
Problème : Solution :
• Sifflement d'air et/ou fuite • Serrez le clapet.
• Remplacez le joint torique de la tige de clapet.
• Absence de pression dans l'appareil après pompage • Vérifiez la bague d'étanchéité du corps de pompe ou le joint
calotte; lubrifiez ou remplacez.
• Il est difficile de pomper • Lubrifiez les pièces avec de la vaseline.
• Pas de répartition de la pulvérisation • Vérifiez le chapeau de buse et le joint torique. Nettoyez ou
remplacez la buse et le joint torique.
• L'appareil se met sous pression mais ne pulvérise pas • Obstruction dans le tuyau flexible ou raccord débranché
Nettoyez le tuyau flexible à l'eau ou à l'air; serrez les raccords.
Parts List
Item Description
1 Retaining nut
2 Handle
3 Hose
4 O-ring
5 O-ring
6 Trigger
7 O-Ring
8 Spray wand
9 Nozzle cap
10 Button assembly
11 Screw cap
12 Pump handle & shaft assembly
13 Pump cylinder
14 Pump non return valve
15 Sealing ring
16 Pump cylinder cap
17 Piston washer
18 Pump cup seal
19 Piston body nut
20 Pick up tube
Lista de piezas
Pieza Descripción
1 Tuerca de retención
2 Asa
3 Manguera
4 Junta tórica
5 Junta tórica
6 Gatillo
7 Junta tórica
8 Varilla de rociado
9 Tapa de la boquilla
10 Conjunto del botón
11 Tapa atornillable
12 Asa de bombeo y conjunto del eje
13 Cilindro de la bomba
14 Válvula sin retorno de la bomba
15 Anillo de sellado
16 Tapa del cilindro de la bomba
17 Arandela del pistón
18 Sello de la cavidad de la bomba
19 Tuerca del cuerpo del pistón
20 Tubo para levantar
Liste de pièces
Article Description
1 Écrou de retenue
2 Poignée
3 Tuyau flexible
4 Joint torique
5 Joint torique
6 Gâchette
7 Joint torique
8 Lance de pulvérisation
9 Chapeau de buse
10 Ensemble de bouton
11 Chapeau à vis
12 Ensemble de poignée et d'arbre de pompe
13 Cylindre de pompe
14 Clapet de retenue de pompe
15 Bague d'étanchéité
16 Chapeau de cylindre de pompe
17 Rondelle de piston
18 Joint calotte de pompe
19 Écrou de corps de piston
20 Tube plongeur
HomeRight
®
1661 94th Lane N.E.
Minneapolis, Minnesota 55449-4324
Phone 763-780-5115
Customer Service Line 1-800-264-5442
8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
HomeRight
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
Tel: 763-780-5115
Línea de servicio al cliente. 1-800-264-5442
HomeRight
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
États-Unis 763-780-5115
Numéro de service à la clientèle. 1-800-264-5442
LITERATURE PN C820331
COPYRIGHT 2003
REV A
13
17
20
3
10
19
18
16
12
14
15
1
2 5
6
7 8
9
4
20