EN
4) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.
5) CYCLE DURATION
When a programme is
selected the display
automatically shows the
cycle duration, which can
vary, depending on the
options selected.
Once the programme has
started you will be kept
informed constantly of the
time remaining to the end of
the wash.
The appliance calculates
the time to the end of the
selected programme based
upon a standard loading,
during the cycle, the
appliance corrects the time
to that applicable to the
size and composition of the
load.
If is selected the automatic
washing/drying cycle, at the
end of the wash phase, the
drying time remaining to the
end will be shown on the
display.
6) Kg MODE indicator
Available on Cotton and
Synthetic cycles, during the
first 4 minutes of the cycle
the intelligent sensor will
weigh the laundry and
adjust the cycle time, water
and electricity consumption
accordingly.
7) WASH TIME
Once the programme has
been selected the indicator
light will automatically show
the wash time set for that
programme. Selecting a
different wash time the
relevant indicator will light
up.
45
DE
4) ANZEIGE
STARTZEITVORWAHL
Sie blinkt, wenn eine
Startzeitvorwahl eingestellt ist.
5) PROGRAMMDAUER
Wird ein Programm ausgewählt,
so wird automatisch die
maximale Programmdauer bei
voller Beladung angezeigt.
Diese Dauer kann sich je nach
den im Anschluss eingestellten
Zusatzoptionen ändern.
Nach dem Programmstart gibt
Ihnen die Anzeige ständig
Auskunft über die Restzeit zum
Programmende.
Die Waschmaschine berechnet
die Zeitdauer bis zum Ende des
ausgewählten Programms mit
der Annahme, dass es sich um
eine Standardwäschefüllung
handelt. Während des
Waschvorgangs berichtigt die
Waschmaschine die Zeitdauer
je nach Menge und Art der
Wäschestücke in der
Waschmaschine.
Falls die automatische
Trocknung eingestellt wurde,
wird am Ende des
Waschprogramms die Dauer
des gewählten
Trocknungsprogramms
angezeigt.
6) Anzeige “Kg MODE” (aktiv
nur für die Programmgruppen
Baumwolle und Synthetik)
In den ersten 4 Minuten des
Programms bleibt die Anzeige
„Kg MODE” eingeschaltet,
während das Gerät die
Restzeit zum Programmende
aufgrund der tatsächlich in
der Trommel eingefüllten
Wäschemenge errechnet.
7) WASCHDAUER
Beim Einstellen des
Waschprogramms wird
automatisch die für dieses
Programm voreingestellte
Waschdauer durch
Aufleuchten der
entsprechenden Lampe
angezeigt.Wenn Sie eine
andere Waschdauer wählen,
leuchtet die entsprechende
Lampe auf.
ES
4) LUZ INDICADORA DE INICIO
RETARDADO
Parpadea cuando se ha
seleccionado el programa de
inicio retardado
5) DURACIÓN DEL CICLO
En el momento de la selección
de un programa,se indicará
automáticamente la duración
máxima del ciclo con plena
carga, que podrá variar según
las opciones que se
seleccionen.
Después de iniciarse el
programa, el display
mantendrá al usuario
constantemente informado
sobre el tiempo que resta para
el término del lavado.
La lavadora calcula el tiempo
en base a una carga estándar,
pero
durante el ciclo corrige el
tiempo según el volumen y la
composición de la carga.
En el caso en el que se haya
programado el secado
automático, al final del lavado
se indicará la duración del
programa de secado
seleccionado.
6)Piloto “Kg MODE” (Activa
solamente en los programas
algodón y sintéticos)
Durante los primeros 4 minutos
de funcionamiento, el piloto
“Kg MODE” permanece
encendido mientras la
máquina calcula el tiempo
que falta para que termine el
ciclo, según la cantidad de
ropa introducida en el tambor.
7) TIEMPO DE LAVADO
Una vez se ha seleccionado el
programa, la luz del indicador
muestra automáticamente el
tiempo de lavado establecido
por el programa.
Seleccionando un tiempo de
lavado diferente, el indicador
correspondiente
se iluminará.
EN
DE
ES
4) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.
4) ANZEIGE
STARTZEITVORWAHL
Sie blinkt, wenn eine
Startzeitvorwahl eingestellt ist.
4) LUZ INDICADORA DE INICIO
RETARDADO
Parpadea cuando se ha
seleccionado el programa de
inicio retardado
DISPLAY “DIGIT”
Die Anzeigen im Display geben
Ihnen ständig Auskunft über die
gerade durchgeführten
Funktionen des Gerätes.
1) WASCHTEMPERATUR
Wenn ein Programm
ausgewählt wird, erscheint
automatisch die empfohlene
Waschtemperatur durch
Aufleuchten der
entsprechenden Anzeige.
Falls eine andere Temperatur
durch Drücken der hierfür
vorgesehenen Taste eingestellt
worden ist, leuchtet die
entsprechende Anzeige auf.
Um eine Kaltwäsche
(Wasserzulauftemperatur)
durchzuführen sollten alle Anzeigen
im entsprechenden Teil des
Displays erloschen sein.
2) TÜRVERRIEGELUNGSANZEIGE
Nachdem die Taste
START/PAUSE gedrückt wurde,
blinkt die Anzeige zuerst eine
Zeitlang, dann leuchtet sie
permanent bis zum
Programmende.
2 Minuten nach
Programmende erlischt die
Lampe, um anzuzeigen, dass
die Tür nun entriegelt ist und
geöffnet werden kann.
3) SCHLEUDERDREHZAHL
Sobald das Programm gewählt
wurde, erscheint auf dem
Display die höchstmögliche
Tourenzahl für dieses Programm.
Durch wiederholtes Drücken der
Taste wird die
Schleuderdrehzahl jeweils um
100 U/Min herabgesenkt. Die
Mindestdrehzahl beträgt 400
U/Min, es ist jedoch auch
möglich, den Schleudergang
ganz zu unterdrücken, wenn
man die Taste
Schleuderdrehzahl wiederholt
drückt
.
DISPLAY DIGITAL
El sistema de aviso del display
permite estar constantemente
informado del funcionamento del
aparato:
1) TEMPERATURA DE LAVADO
En el momento de la selección de
un programa, la temperatura de
lavado aconsejada se indicará
automáticamente al encenderse
el correspondiente piloto.
Eligiendo una temperatura
diferente, mediante el botón
apropiado, se encenderá el piloto
correspondiente.
Si desea realizar un lavado en frío
todas las luces deberán apagarse.
2) LUZ INDICADORA DE APERTURA
DE PUERTA
Después de haber presionado la
tecla INICIO/PAUSA, inicialmente
la luz parpadeará para, a
continuación, mantenerse fija
hasta el término del lavado.
Transcurridos 2 minutos desde el
término del lavado, la luz se
apagará para indicar que ya es
posible abrir la puerta.
3) VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
Una vez seleccionado el
programa,en el display aparecerá
la máxima velocidad de
centrifugado permitida para
dicho programa. Pulsando
repetidamente el botón de
centrifugado, la velocidad
disminuirá 100 vueltas/minuto
cada vez. La velocidad mínima
permitida es de 400 v/m, o bien es
posible omitir el centrifugado
pulsando repetidamente el botón
de selección de centrifugado.
“DIGITAL” DISPLAY
The display’s indicator system
allows you to be constantly
informed about the status of the
machine:
1) WASH TEMPERATURE
When a programme is selected the
relevant indicator will light up to
show the recommended wash
temperature.The Temperature
button can be used to decrease or
increase the temperature of your
chosen wash cycle.Each time the
button is pressed,the new
temperature level is shown on the
Wash Temperature Indicator.
If you want carry out a cold wash
all the indicators must be off.
2) DOOR LIGHT
Once the START/PAUSE button has
been pressed the light first flashes
then stops flashing and remains
on until the end of the wash.
2 minutes after the end of the
wash the light goes off to show
that the door can now be
opened.
3) SPIN SPEED
Once the programme has been
selected, the maximum spin
speed allowed for that
programme appears on the
display. Pressing the spin button
will reduce the speed by 100 rpm
each time the button is pressed.
The minimum speed allowed is
400 rpm, or it is possible to omit
the spin by pressing the spin
button repeatedly.